Page 569 of 760
5697-2. Mantenimiento
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Si el mantenimiento del vehículo no es correcto
Si el mantenimiento no es correcto, podrían ocasionarse daños graves en el vehí-
culo y provocarse lesiones graves o incluso mortales.
■ Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes de la batería de 12 voltios, los terminales y los accesorios relacionados
con estos componentes contienen plomo y derivados del plomo, conocidos por su
riesgo para provocar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos.
( P. 583)
Page 570 of 760

5707-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Precauciones si realiza usted mismo el mante-
nimiento
Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el pro-
cedimiento correcto como se indica en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(P. 583)• Agua templada • Bicarbonato sódico • Grasa
• Llave convencional (para los pernos de las bridas de la
batería)
• Agua destilada
Nivel de refrigerante
de la unidad de
control de potencia/
motor (P. 5 8 0 )• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en eti-
lenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni bora-
tos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga
duración
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) se compone de un 50 % de refrigerante y
un 50 % de agua desionizada.
• Embudo (solo para añadir el producto refrigerante)
Nivel del aceite de
motor (P. 5 7 7 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para añadir el aceite de motor)
Fusibles (P. 630)• Fusibles con un amperaje nominal idéntico al original
Bombillas (P. 634)• Bombilla con el mismo número y vataje que la original
• Destornillador de punta plana•Llave
Radiador y
condensador
(P. 582)
Presión de inflado
de los neumáticos
(P. 603)• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido lavaparabri-
sas (P. 588)• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (solo para añadir agua o líquido lavaparabrisas)
Page 571 of 760

5717-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución para evitar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al trabajar en el compartimiento del motor
● Asegúrese de que el indicador “Accesorios”, “Enc. en ON” y la visualización del
kilometraje ( P. 212) de la pantalla principal y el indicador luminoso “READY”
están apagados.
● Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
● Procure no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, colector de
escape, etc., inmediatamente después de conducir; pueden estar calientes. Tam-
bién pueden estar calientes el aceite y otros líquidos.
● No deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable como,
por ejemplo, papel o trapos.
● No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible.
Recuerde que los vapores de combustible son inflamables.
● Preste especial atención cuando trabaje con la batería de 12 voltios. Contiene
ácido sulfúrico, un líquido corrosivo y venenoso.
● Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los ojos, y
dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este
entrara en contacto con los ojos, lave las zonas afectadas inmediatamente con
agua limpia. Si continúa sintiendo molestias, consulte a un médico.
■ Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arranque está desactivado.
Cuando el interruptor de arranque está en modo ON, los ventiladores de refrigera-
ción eléctricos podrían ponerse en marcha automáticamente si el aire acondicio-
nado está encendido y/o la temperatura del producto refrigerante es alta. ( P. 582)
■ Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por
materiales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
Page 572 of 760
5727-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar un desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad del aire.
■ Si el nivel de líquido de frenos está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se
desgastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador
es elevado.
Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un pro-
blema grave.
Page 573 of 760
5737-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Capó
Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire de la palanca de enganche
auxiliar y levante el capó.
Mantenga abierto el capó introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Desbloquee el capó accionando el dispositivo de apertura desde el
interior del vehículo.
1
2
3
Page 574 of 760

5747-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
ADVERTENCIA
■Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un
accidente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
■ Para evitar quemaduras
■ Tras introducir la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó con total seguridad y que no hay riesgo de
que se caiga sobre usted.
■ Al cerrar el capó
AV I S O
■Al cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de volver a colocar la varilla de apoyo en su clip.
Si cierra el capó sin colocar la varilla de apoyo en su posición original, el capó podría
doblarse.
No toque los tubos del aire acondicionado
cuando el compresor del aire acondicionado
está en funcionamiento o después de dete-
nerlo, ya que los tubos del aire acondicionado
están calientes.
Si toca con las manos los tubos del aire acon-
dicionado antes de que se hayan enfriado,
podría sufrir quemaduras.
Cuando cierre el capó, preste especial aten-
ción para no pillarse los dedos, etc.
Page 575 of 760
5757-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Colocación de un gato de piso
◆Parte delantera
Coloque un gato de piso contra el elemento de suspensión delantero.
◆Parte trasera
Si utiliza un gato de piso, siga las instrucciones del manual correspon-
diente y lleve a cabo la operación de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con un gato de piso, asegúrese de colo-
carlo correctamente. Una colocación incorrecta del gato podría dañar
el vehículo o causar lesiones.
Page 576 of 760
5767-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Compartimiento del motor
Depósito de refrigerante del motor
( P. 580)
Cajas de fusibles ( P. 630)
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor ( P. 577)
Tapón de llenado del aceite de
motor ( P. 578)
Depósito del líquido
lavaparabrisas ( P. 588)
Batería de 12 voltios ( P. 583)
Depósito de refrigerante de
la unidad de control de potencia
( P. 580)
Radiador ( P. 582)
Condensador ( P. 582)
Ventiladores de refrigeración
eléctricos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10