Page 265 of 760
2653. Grupo de instrumentos
3
Grupo de instrumentos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res-
pecto a los datos reales.
Cuando el vehículo está cargando
la batería híbrida (batería de trac-
ción eléctrica)
Cuando no hay flujo de energía
Estado de la batería híbrida (bate-
ría de tracción eléctrica)
BajaLlena
Pantalla del sistema de sonido
Page 266 of 760

2663. Grupo de instrumentos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
La carga restante de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica) se
muestra en la pantalla del monitor de energía.
El sistema cambia automáticamente al modo HV cuando el nivel de carga de
la batería para la conducción EV en modo EV no alcanza el nivel necesario.
La batería híbrida (batería de trac-
ción eléctrica) para el modo EV
está totalmente cargada
Queda carga en la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica).
No queda batería híbrida (batería
de tracción eléctrica) para el modo
EV
La batería híbrida (batería de trac-
ción eléctrica) para el modo HV
está totalmente cargada
Cuando la carga de la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) para el
modo EV está agotada, se muestra la
carga de la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) para el modo HV.
No queda batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
La imagen es solo un ejemplo y podría variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
La distancia aproximada que se
puede recorrer utilizando únicamente
el motor eléctrico (motor de tracción
eléctrica).
• Se muestra solo en modo EV.
• Cuando el aire acondicionado está en
funcionamiento, el valor que se
muestra podría diferir del indicador
del sistema híbrido.
(P. 230)
• La imagen es solo un ejemplo y
podría variar ligeramente con res-
pecto a las situaciones reales.
Visualización de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica) res-
tante
1
2
3
4
Autonomía EV
5
Page 267 of 760
2673. Grupo de instrumentos
3
Grupo de instrumentos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)■
Información del trayecto
Velocidad media del vehículo
Autonomía
Consumo anterior de combusti-
ble por minuto
Consumo actual de combustible
Reiniciar los datos de informa-
ción del trayecto
Tiempo transcurrido
Energía regenerada en los últimos 15 minutos
Un símbolo representa 30 Wh.
Se muestran hasta 5 símbolos.
Mostrar la pantalla “Monitor de energía”
Mostrar la pantalla “Registro anterior”
El consumo medio de combustible durante los últimos 15 minutos está
clasificado por colores entre los promedios de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde la última vez que se colocó el
interruptor de arranque en modo ON. Utilice el consumo medio de com-
bustible visualizado como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar ligeramente con respecto
a las situaciones reales.
Consumo de combustible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 268 of 760

2683. Grupo de instrumentos
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
■Registro anterior
Mejor consumo de combustible
registrado
Registro de consumo previo de
combustible
Consumo actual de combustible
Reiniciar los datos del registro
anterior
Actualizar los datos del registro
anterior
Mostrar la pantalla “Monitor de energía”
Mostrar la pantalla “Información del viaje”
La imagen es solo un ejemplo y podría variar ligeramente con respecto
a las situaciones reales.
■ Reinicio de los datos
● Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Información del viaje”, se reinician los datos de
información del trayecto.
● Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Registro anterior”, se reinician los datos del
registro anterior.
■ Actualización de los datos del registro anterior
Si selecciona “Actualiz.” en la pantalla “Registro anterior”, se actualizan los datos del
registro anterior.
Además, los datos del consumo medio de combustible mostrados en la pantalla de
información múltiple se reiniciarán al mismo tiempo.
■ Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que puede recorrerse con el combustible que
queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el consumo medio de combustible. Por tanto,
la distancia real que se puede recorrer puede no coincidir exactamente con la que se
indica.
1
2
3
4
5
6
7
Page 269 of 760
269
4
Funcionamiento
de los componentes
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)4-1. Información sobre las llaves
Llaves ...................................... 270
4-2. Apertura, cierre y
bloqueo de las puertas
Puertas laterales ..................... 275
Puerta del maletero ................. 280
Sistema inteligente
de entrada y arranque .......... 285
4-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros................. 302
Asientos traseros .................... 303
Reposacabezas ...................... 305
4-4. Ajuste del volante y de los
espejos
Volante .................................... 308
Espejo retrovisor interior ......... 310
Espejos retrovisores
exteriores .............................. 311
4-5. Apertura y cierre de las
ventanillas
Elevalunas eléctricos .............. 313
Page 270 of 760
2704-1. Información sobre las llaves
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
Llaves
Con el vehículo se entregan las siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque (P. 285)
• Utilización de la función de control
remoto inalámbrico
• Utilización del sistema de aire acon-
dicionado controlado a distancia
(P. 5 2 6 )
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Bloquea todas las puertas
(P. 275)
Cierra las ventanillas laterales
*
(P. 275)
Desbloquea todas las puertas
(P. 275)
Abre las ventanillas laterales
*
(P. 275)
Acciona el sistema de aire acondicionado controlado a distancia (P. 526)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
Llaves
1
2
3
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
5
Page 271 of 760

2714-1. Información sobre las llaves
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Para sacar la llave mecánica, deslice
la palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
La llave mecánica solo puede inser-
tarse en una dirección, ya que única-
mente tiene ranuras en un lado. Si no
puede insertar la llave en el cilindro de
la cerradura, gírela e inténtelo de
nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica se agota o si la función de entrada no funciona correctamente, necesitará utili-
zar la llave mecánica. ( P. 691)
■Si pierde las llaves mecánicas
Pueden fabricarse nuevas y genuinas llaves mecánicas en cualquier concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado, utilizando otra llave mecánica y el número
grabado en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como,
por ejemplo, en su cartera, pero nunca en el vehículo.
■ Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, asegúrese de que no pulsa ningún botón de
dicha llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese
de que los botones no se puedan pulsar accidentalmente. La pulsación de los botones
puede provocar que la llave electrónica emita ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del avión.
Utilización de la llave mecánica
Palanca de
desbloqueo
Page 272 of 760

2724-1. Información sobre las llaves
PRIUS PHV_OM_OM47A92S_(ES)■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema híbrido
sonará una alarma en el habitáculo y se visualizará un mensaje en la pantalla de
información múltiple.
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea necesario. (P. 627)
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no
funcionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
Puede cambiar la batería usted mismo (P. 627). Sin embargo, dado que existe el
peligro de que la llave electrónica resulte dañada, se recomienda que los cambios
los realice un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción