Page 65 of 748

631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” voltado para a frente, aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L: Adequada para um sistema de segurança para crianças das ca-
tegorias “veículos específicos”, “restritos”, ou “semi-universais”,
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
Grupos de
pesos
Posição do banco
Sistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Banco do passageiro da
frente
Banco
traseiroInterruptor de ligar/
desligar manualmente o
airbag
LigadoDesligado
0
Até 10 kgX
U
*1U
L“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
com FIXAÇÃO COM
CINTO DE SEGURAN-
ÇA, PLATAFORMA
BASE”
*3
0+
Até 13 kgX
U*1U
L
I
9 - 18 kgVoltado
para trás
—
X
U*1, 2U*2“TOYOTA DUO+”
Voltado
para a
frente —
UF
*1, 2
II, III
15 - 36 kgUF*1, 2U*1, 2U*2
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
*3
(Pode ser ajustado
aos fixadores rígidos
ISOFIX.)
Page 66 of 748
641-2. Segurança para crianças
*1: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Mova o banco da frente o mais para trás possível. Se a altura do banco do
passageiro puder ser ajustada, mova-o o mais para cima possível.
*2: Se o encosto de cabeça interferir com o seu sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo, faça-o.
Senão, coloque-o na posição mais elevada possível.
*3: Instale o sistema de segurança para crianças no banco traseiro.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da zona a UE.
lQuando instalar o sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) nos bancos traseiros, ajuste o banco da frente de modo a
que este não interfira com a criança ou a cadeirinha.
lQuando instalar uma cadeirinha com suporte, se a cadeirinha
interferir com o encosto do banco quando o prender à base de
suporte, ajuste o encosto do banco para trás até que não haja
interferência.
Page 67 of 748
651-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
lQuando instalar um sistema
de segurança para crianças
voltado para a frente, se ficar
um espaço livre entre o
encosto do banco e a cadei-
rinha, ajuste o ângulo do
encosto do banco até haver
contacto.
lSe o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de
segurança estiver à frente da
guia do cinto de segurança,
mova o assento do banco
para a frente.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança ficar
numa posição mais vertical, ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais confortável possível. E, se o suporte de fi-
xação estiver à frente da guia do cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a frente.
lQuando instalar uma cadeira tipo júnior com almofada elevató-
ria, não remova o encosto de cabeça.
Page 68 of 748

661-2. Segurança para crianças
uInstalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
utilizando um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual de utilização que acompanha a cadeirinha.
Se for inevitável instalar o sistema de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente, consulte a P. 59 para obter mais
informações sobre o ajuste do banco do passageiro da frente.
Se o encosto da cabeça interferir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e se for possível remover o encosto
de cabeça, faça-o. Caso contrário, coloque o encosto de cabeça
na posição mais elevada possível. (P. 299)
Deslize o cinto de segu-
rança através da cadeirinha
e insira fivela na patilha. Cer-
tifique-se que o cinto de
segurança não fica torcido.
Prenda com segurança o
cinto de segurança ao sis-
tema de segurança para
crianças de acordo com as
instruções do sistema de
segurança para crianças.
Se o seu sistema de segu-
rança para crianças (cadeiri-
nha) não estiver equipado
com um dispositivo para blo-
queio do cinto de segurança,
prenda o sistema de segu-
rança para crianças utilizando
uma mola de trancamento.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, abane-o
para a frente e para trás para certificar-se de que está devida-
mente instalado. (P. 6 7 )
1
2
3
4
5
Page 69 of 748

671-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
uRemover o sistema se segurança para crianças (cadeirinha)
instalado com cinto de segurança
Pressione a tecla de destrancamento da patilha e recolha total-
mente o cinto de segurança.
Quando libertar a fivela, o sistema de segurança para crianças poderá
saltar devido ao facto do assento do banco regressar à sua posição ini-
cial. Liberte a patilha enquanto segura ao mesmo tempo a cadeirinha.
Uma vez que o cinto de segurança recolhe automaticamente, este volta
lentamente à sua posição de acondicionamento.
n<0034005800440051004700520003004c0051005600570044004f0044005500030058005000030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a0058005500440051006f004400030053004400550044000300460055004c0044005100
6f00440056[
Poderá ser necessário uma mola de trancamento para instalar o sistema de
segurança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema. Se o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver
provido de uma mola de trancamento, poderá adquirir uma em qualquer con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional igualmente qualificado e equipado: Mola de trancamento para sistema
de segurança para crianças (cadeirinha).
(Peça N.º 73119-22010)
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
<0036004800030051006d00520003005200030049004c005d00480055000300530052004700480003005300550052005900520046004400550003005000520055005700480003005200580003004900480055004c0050004800510057005200560003004a00
5500440059004800560011[
lNão permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode
causar asfixia ou outros ferimentos graves, que podem resultar em morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
lCertifique-se que a patilha e a fivela estão bloqueadas e que o cinto não
está torcido.
lAbane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a
direita, para a frente e para trás para se certificar que está devidamente
instalado.
lDepois de instalar um sistema de segurança para crianças nunca ajuste o
banco.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica no centro do ombro da criança. O cinto
deve ser mantido afastado do pescoço da criança mas não tanto que
possa descair sobre o ombro da criança.
lSiga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Page 70 of 748

681-2. Segurança para crianças
nFixadores rígidos ISOFIX (Sistema de segurança para crianças
ISOFIX)
São fornecidos fixadores infe-
riores para os bancos traseiros
exteriores. (As etiquetas nos
bancos indicam a localização
dos fixadores.)
nConfirmar os Grupos de peso e Escalões da norma ECE R44
ISOFIX para os correspondentes sistemas de segurança para
crianças
Confirme o correspondente [Grupo de pesos] a partir do peso
da criança (P. 5 7 )
(Ex. 1) Quando o peso é de 12 kg, [Grupo de pesos 0+]
(Ex. 2) Quando o peso é de 15 kg, [Grupo de pesos I]
Confirme o tamanho
Selecione o escalão correspondente ao [Grupos de pesos] confir-
mado no passo a partir de [Sistemas de segurança para crian-
ças presos com ISOFIX (ECE R44) – Tabela de sistemas de
segurança para crianças compatíveis e recomendados] (P. 69)
*.
(Ex. 1) Quando [Grupo de pesos 0+] o escalão correspondente
é [C], [D], [E].
(Ex. 2) Quando [Grupo de pesos I] o escalão correspondente é
[A], [B], [B1], [C], [D].
*: No entanto, as listas que estão marcadas com [X] não podem ser sele-
cionadas, apesar de terem o correspondente escalão na tabela de ade-
quação da [Posição no banco]. Para além disso, selecione o produto
designado por [Sistemas de Segurança para Crianças Recomendados]
(P. 70), se as listas estiverem marcadas com [IL].
Sistema de segurança para crianças preso com fixadores
rígidos ISOFIX
1
2
1
Page 71 of 748

691-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
nSistemas de segurança para crianças instalados utilizando o
fixador ISOFIX (ECE R44) – Tabela de sistemas de segurança
para crianças compatíveis e recomendados
Os sistemas de segurança para crianças estão divididos em “esca-
lões”. De acordo com o “escalão”, poderá utilizá-lo na posição do
banco mencionada na tabela seguinte. Para saber qual o “escalão”
e “grupo de peso” do seu sistema de segurança para crianças, con-
sulte o manual do sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha).
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver “escalão”
(ou se não conseguir encontrar informação na tabela seguinte), por
favor consulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para
crianças para verificar a compatibilidade ou contacte o fabricante
da sua cadeirinha.
EscalãoDescrição
ASistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na
altura total, voltado para a frente
BSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
altura reduzida voltado para a frente
B1Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
altura reduzida voltado para a frente
CSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
tamanho máximo voltado para trás
DSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
tamanho reduzido voltado para trás
E Cadeira tipo bebé voltada para trás
F Cadeira tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
G Cadeira tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
Page 72 of 748

701-2. Segurança para crianças
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças com ISOFIX neste grupo de pesos e/ou escalão.
IUF: Adequada para sistemas de segurança para crianças com ISOFIX,
voltados para a frente da categoria universal aprovados para
serem usados neste grupo de pesos.
IL: Adequada para sistemas de segurança para crianças com ISOFIX
da categoria “para veículos específicos”, “restritos”, ou “semi-univer-
sais” aprovados para serem usados neste grupo de pesos.
*: Se o encosto de cabeça interferir com o seu sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo, faça-o. Caso contrário, coloque o
<004800510046005200560057005200030047004800030046004400450048006f00440003005100440003005300520056004c006f006d0052000300500044004c005600030048004f0048005900440047004400030053005200560056007400590048004f00
11[
Grupos de
pesosEscalão
Posições no banco
Sistemas de
segurança para
crianças reco-
mendadosBanco da
frente
Banco
traseiro
Banco do
passageiro
AlcofaFXX
—
GX X
0
Até 10 kgEXIL
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Até 13 kgEXIL
DXIL
CXIL
I
9 - 18 kgDXIL
—
CXIL
BXIUF
*
IL*“TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*
IL*
“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AXIUF*
IL*“TOYOTA MIDI”