Page 577 of 748

5757-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nQuando abrir a tampa do terminal positivo (+) da bateria
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
lSe fizer a recarga com a bateria de 12 volts instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de terra.
lQuando ligar e desligar os cabos à bateria de 12 volts, certifique-se que o
interruptor “Power” no carregador está desligado.
nDepois de recarregar/voltar a ligar a bateria de 12 volts
lPode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque imediatamente após ter voltado a ligar a
bateria de 12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor “Power” no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor “Power” desligado. Contudo, o sistema híbrido funcionará
normalmente a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor “Power” é gravado pelo veículo. Se voltar a ligar a
bateria de 12 volts, o interruptor “Power” assume o modo em que a bateria
de 12 volts estava quando foi desligada. Certifique-se que desliga o inter-
ruptor “Power” antes de desligar a bateria de 12 volts. Tenha um cuidado
extra quando ligar a bateria de 12 volts e não souber em que modo se
encontrava o interruptor “Power”, quando a desligou.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tentati-
vas de todos os métodos acima mencionados, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado, ou outro profissional igualmente qualificado
e equipado. Enquanto pressione a parte apresentada
na ilustração em ambos os lados, levante
a extremidade da tampa.
Page 578 of 748

5767-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a pele e as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recarre-
gue a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde
não exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
<0055005200580053004400560003004800030056004c004a00440003005200560003005300550052004600480047004c005000480051005700520056000300440046004c005000440003004c00510047004c00460044004700520056000f00030046004400
560052000300560048004d0044000300510048004600480056[sário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
Page 579 of 748
5777-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando desligar a bateria de 12 volts
Não desligue o terminal negativo (-) na parte lateral. O terminal negativo (-)
desligado pode tocar no terminal positivo (+), o que pode causar um curto-
-circuito, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento. Para além disso, certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
nQuando acrescenta água destilada
Evite encher em demasia. Se derramar água sobre a bateria de 12 volts
enquanto esta estiver a carregar poderá provocar corrosão.
Page 580 of 748
5787-3. Manutenção que pode ser feita por si
Abra a tampa.
Verifique o nível de líquido lava vidros no medidor.
“NORMAL” (normal)
“LOW” (baixo)
Se o nível de líquido lava vidros
estiver em “LOW” (baixo),
acrescente líquido lava vidros.
Líquido lava vidros
1
2
1
2
3
Page 581 of 748
5797-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando adicionar líquido lava vidros
Não adicione líquido lava vidros com o sistema híbrido quente ou em fun-
cionamento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode incen-
diar se for derramado no motor, etc..
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez do
líquido lava vidros.
Se o fizer, podem surgir riscos nas superfícies pintadas do veículo.
nDiluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água, conforme for necessário.
Consulte as temperaturas de congelação listadas na etiqueta do depósito
do líquido lava vidros.
Page 582 of 748

5807-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pneus
Verifique se os indicadores de desgaste do piso estão visíveis. Para
além disso, verifique se os pneus apresentam um desgaste irregular,
tal como um desgaste excessivo num dos lados do piso.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de desgaste do piso é indicada pelas mar-
cas "TWI" ou “<00b40003005000440055004e000f00030048005700460011000f000300500052004f00470044004700440056000300510044000300560058005300480055004900740046004c00480003004f00440057004800550044004f00030047004800030046004400
470044000300530051004800580011[
Substitua os pneus se os indicadores do desgaste do piso estiverem visí-
veis.
Cruze os pneus pela ordem ilus-
trada.
Para equilibrar o desgaste dos
pneus e ajudar a prolongar a sua
duração, a Toyota recomenda que
cruze os pneus a cada 10000 km,
aproximadamente.
Quando cruzar os pneus, reinicia-
lize o sistema de aviso da pressão
dos pneus.
Substitua ou cruze os pneus de acordo com o esquema de
manutenção e com os indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus
Cruzamento dos pneus
1
2
3
À frente
Page 583 of 748

5817-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso da pressão
dos pneus que utiliza válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus para detetar quando a pressão dos pneus estiver baixa e
antes que surja um problema grave.
Se a pressão dos pneus descer para um nível inferior ao determi-
nado, o condutor é avisado por uma luz de aviso.(P. 645)
uInstalação das válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando substituir os pneus ou as jantes, as válvulas e os transmis-
sores de aviso da pressão dos pneus têm de ser instalados.
Quando instalar válvulas e transmissores de aviso da pressão
novos, é necessário fazer o registo dos novos códigos ID no compu-
tador de aviso da pressão dos pneus e o sistema de aviso da pres-
são dos pneus tem de ser inicializado. Os códigos ID das válvulas e
transmissores de aviso da pressão do pneu devem ser registados
por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por outro
profissional igualmente qualificado e equipado. (P. 583)
uInicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus
nO sistema de aviso da pressão dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas circunstâncias que se seguem:
lQuando cruzar os pneus da frente e os pneus traseiros que
tenham diferentes pressões de enchimento
lQuando a pressão dos pneus é alterada, como quando alterar a
velocidade ou a carga no veículo
Quando o sistema de aviso da pressão dos pneus for inicializado, a
pressão de enchimento de ar do pneu nesse mesmo momento é
definida como a pressão referência.
Sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)
Page 584 of 748

5827-3. Manutenção que pode ser feita por si
nComo inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor
“Power”.
<0031006d00520003007000030053005200560056007400590048004f000300490044005d00480055000300440003004c0051004c0046004c0044004f004c005d0044006f006d0052000300460052005000030052000300590048007400460058004f005200
03004800500003005000520059004c00500048005100570052[.
Ajuste a pressão de enchimento de ar do pneu para o nível
especificado com o pneu frio. (P. 704)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para o pneu a frio. O sistema de aviso da pressão dos
<0053005100480058005600030049005800510046004c0052005100440003005700480051004700520003005300520055000300450044005600480003004800560057004800030051007400590048004f000300470048000300530055004800560056006d00
520011[
Coloque o interruptor “Power” no modo ON.
Altere o mostrador de informações múltiplas para o ecrã .
(P. 242)
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “ Vehicle Settings” (Configurações do
veículo) e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “Maintenance System” (Sistema de manutenção)
e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “TPMS” e, de seguida, pressione .
Pressione e mantenha pressionado .
Quando a inicialização esti-
ver completa, é exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas e a luz
de aviso da pressão dos
pneus acende.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9