Page 609 of 736

609
8Se si verifica un problema
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ...................610
Se si deve fermare il veicolo
in caso di emergenza ............611
8-2. Azioni da intraprendere in
una situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere
trainato .................................. 613
Se si ritiene che siano
presenti anomalie ................. 618
Sistema di esclusione della
pompa carburante (solo
motore a benzina) ................. 619
Se si accende una spia di
allarme o suona un
cicalino di allarme ................. 620
Se viene visualizzato
un messaggio di allarme ....... 628
Se si fora uno pneumatico ...... 635
Se il motore non si avvia ......... 653
Se la chiave elettronica
non funziona correttamente
(veicoli con sistema di
accesso e avviamento
intelligente) ........................... 655
Se la batteria del veicolo
è scarica ............................... 659
Se il veicolo si surriscalda ....... 666
Se finisce il carburante e il
motore si spegne (solo
motore diesel) ....................... 669
Se il veicolo rimane
bloccato ................................ 670
Page 610 of 736
6108-1. Informazioni fondamentali
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
Luci di emergenza
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampeg-
geranno.
Per spegnerli, premere nuovamente
l’interruttore.
■ Luci di emergenza
Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo con il motore spento, la batteria si
può scaricare.
Le luci di emergenza permettono di segnalare agli altri automobilisti
che il veicolo deve essere fermato sulla strada a causa di un guasto o
altra causa simile.
Page 611 of 736

6118-1. Informazioni fondamentali
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se si deve fermare il veicolo in caso di emer-
genza
Appoggiare saldamente entrambi i piedi sul pedale del freno e premere
con forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del freno, poiché questo aumenta lo sforzo
necessario per rallentare il veicolo.
Posizionare la leva del cambio su N.
Se la leva del cambio è posizionata su N
Dopo aver rallentato, fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della
strada.
Spegnere il motore.
Se non è possibile portare la leva del cambio su N
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Spegnere il motore portando l’inter-
ruttore motore in posizione “ACC”.
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Per spegnere il motore, tenere pre-
muto l’interruttore motore per
2 secondi consecutivi o più, oppure
premerlo brevemente 3 volte o più
in successione.
Fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Solo in caso di emergenza, quando ad esempio è impossibile fermare il
veicolo in modo normale, fermarlo con la procedura seguente:
1
2
3
4
3
4
Tenere premuto per 2 secondi o più
o premere brevemente 3 volte o più
5
Page 612 of 736
6128-1. Informazioni fondamentali
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
AVVISO
■Se il motore deve essere spento durante la guida
● Il servofreno e il servosterzo smetteranno di funzionare, rendendo il pedale del
freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Rallentare il veicolo il
più possibile prima di spegnere il motore.
● Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Non provare mai a
rimuovere la chiave, poiché questo bloccherebbe il volante.
Page 613 of 736

6138-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se il veicolo deve essere trainato
Quanto segue potrebbe indicare un problema al cambio. Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia o
servizio di carro attrezzi commerciale prima di eseguire il traino.
● Il motore è in moto, ma il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un rumore anomalo.
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di dan-
neggiare la carrozzeria.
Se fosse necessario ricorrere al traino, si raccomanda di far trainare il
veicolo da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, da
un’altra officina di fiducia o da un servizio di carro attrezzi con solleva-
tore per ruote o con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di sicurezza per tutti i tipi di traino e
rispettare tutte le normative statali/provinciali e locali.
Circostanze in cui è necessario contattare il concessionario prima del
traino
Traino con carro attrezzi con gru
Page 614 of 736
6148-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
Se il veicolo viene trasportato
mediante un carro attrezzi con pia-
nale, ancorarlo nei punti indicati in
figura.
Durante il collegamento dei ganci sul
retro del veicolo, assicurarsi di colle-
garli alla parte interna del veicolo.
Se si utilizzano catene o cavi per
ancorare il veicolo al pianale, assicu-
rarsi che gli angoli di attacco colorati
di nero in figura siano di 45 .
Non serrare eccessivamente gli anco-
raggi per evitare di danneggiare il vei-
colo.
Traino con carro attrezzi con sollevatore per ruote
Dal lato anterioreDal lato posteriore
Usare un carrello di traino posto sotto
le ruote posteriori.
Usare un carrello di traino posto
sotto le ruote anteriori.
Uso di un carro attrezzi con pianale
Page 615 of 736

6158-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se non è disponibile un carro attrezzi, in una situazione di emergenza il vei-
colo può essere temporaneamente trainato con l’ausilio di cavi o catene fis-
sati ai ganci traino di emergenza. Effettuare questa operazione unicamente
su strade asfaltate, per una distanza massima di 80 km e ad una velocità non
superiore a 30 km/h.
Il veicolo trainato deve essere guidato da una persona che dovrà anche azio-
nare i freni. Le ruote, il gruppo motore-trasmissione, gli assali, lo sterzo e
l’impianto frenante del veicolo trainato devono essere in buone condizioni.
Fissare saldamente i cavi o le
catene ai ganci traino di emer-
genza.
Fare attenzione a non danneggiare la
carrozzeria.
Salire sul veicolo trainato e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore motore in posizione “ON” (veicoli
senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o portarlo in modalità IGNI-
TION ON (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente).
Veicoli con sistema di Arresto e Avviamento:
prima di procedere con il traino del veicolo, ruotare l’interruttore motore in posizione
“LOCK” (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente) oppure spe-
gnerlo (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente) una volta, quindi
avviare il motore.
Modelli 4WD: girare l’interruttore di controllo trazione anteriore su H2.
( P. 365)
Portare la leva del cambio su N e disinserire il freno di stazionamento.
Se non è possibile spostare la leva del cambio (cambio automatico):
P. 285
Traino di emergenza
Procedura di traino di emergenza
1
2
3
4
Page 616 of 736

6168-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
■Durante il traino
Se il motore è spento, sia il servosterzo che il servofreno non funzionano e quindi ster-
zare il veicolo o frenarlo risulterà più difficile.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■ Quando si effettua il traino del veicolo
■ Durante il traino
● Quando si effettua il traino utilizzando cavi o catene, evitare le partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero a un’eccessiva sollecitazione i ganci traino di emergenza,
i cavi o le catene. I ganci traino di emergenza, i cavi o le catene potrebbero dan-
neggiarsi e i pezzi staccatisi potrebbero colpire le persone e causare gravi danni.
● Non portare l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento intelligente) oppure non spegnerlo (veicoli con sistema di
accesso e avviamento intelligente).
È possibile che il volante sia bloccato e non possa essere manovrato.
Pre Runner (modelli 2WD): Assicurarsi che il
trasporto del veicolo avvenga con tutte e quat-
tro le ruote staccate dal suolo. Se il veicolo
dovesse essere trainato con gli pneumatici a
contatto del suolo, il gruppo motore-trasmis-
sione e le parti collegate potrebbero essere
danneggiate oppure si potrebbe verificare un
incidente a causa di un cambio di direzione
del veicolo.
Modelli 4WD: Assicurarsi che il trasporto del
veicolo avvenga con tutte e quattro le ruote
staccate dal suolo. Se il veicolo dovesse
essere trainato con gli pneumatici a contatto
del suolo, il gruppo motore-trasmissione e le
parti collegate potrebbero subire danni e il vei-
colo potrebbe staccarsi dal carro attrezzi.