Page 33 of 575
Att placera ett barn i en barnsäkerhetsutrustning i passagerarsätet är farligt under
följande förhållanden (med system för att avaktivera passagerarsidans krockkudde):
Bilen är utrustad med en sensor för passagerarsidans krockkudde. Trots att det finns
en sensor för passagerarsidans krockkudde i passagerarsätet och du måste sätta ett
barn en barnsäkerhetsutrustning i passagerarsätet ökar risken för att krockkudden
löser ut under följande förhållanden.
•Indikeringen f
Page 34 of 575
VIKTIGT
Ett säkerhetsbälte eller en barnsäkerhetsutrustning kan bli mycket varmt i en stängd bil
när det är varmt ute. Kontrollera dem innan du och ditt barn rör vid dem så att ni inte
bränner er.
OBS
(Europeiska modeller)
Din Mazda är utrustad med ISOFIX-förankringspunkter för fastsättning av en
ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning. När dessa förankringspunkter används för att sätta fast
barnsäkerhetsutrustning, se ”Använda ISOFIX-förankringspunkter” (sidan 2-28).
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-18
Page 35 of 575
Montering av barnsäkerhetsutrustning
tKategorier av barnsäkerhetsutrustning
OBS
Fråga försäljaren vid inköp vilken barnsäkerhetsutrustning som är lämplig för ditt barn
och din bil.
(Europa och länder som följer UNECE 44-förordningen)
Barnsäkerhetssystem är uppdelade i nedanstående 5 grupper enligt UNECE
44-förordningen.
Grupp Ålder Vikt
0 Upp till 9 månader Mindre än 10 kg
0
Upp till 2 år Mindre än 13 kg
1 8 månader till 4 år 9 kg - 18 kg
2 3 till 7 år 15 kg - 25 kg
3 6 till 12 år 22 kg - 36 kg
(Andra länder)
Följ de regler som gäller barnsäkerhetsutrustning i ditt land.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-19
Page 36 of 575

tTyper av barnsäkerhetsutrustning
(Europa och länder som följer UNECE
44-förordningen)
I denna instruktionsbok ges en beskrivning
av hur barnsäkerhetsutrustning fästs med
säkerhetsbälten för följande tre typer av
populära barnsäkerhetsutrustningar:
babyskydd, barnstol och bälteskudde.
OBS
•Placeringen beror på vilken typ av
barnsäkerhetsutrustning det gäller.
Läs alltid tillverkarens instruktioner
och denna instruktionsbok noga.
•Eftersom konstruktionen av
barnsäkerhetsutrustning, bilsäten och
säkerhetsbälten varierar kanske inte
alla barnsäkerhetsutrustningar passar
i alla säten. Innan en
barnsäkerhetsutrustning köps bör det
testas i det speciella säte (eller säten)
där det avses att användas. Om en
tidigare inhandlad
barnsäkerhetsutrustning inte passar
kanske du måste köpa en ny som
passar.
Babyskydd
Motsvarar grupp 0 och 0
i UNECE
44-förordningen.
Barnstol
Motsvarar grupp 1 i UNECE
44-förordningen.
Bälteskudde
Motsvarar grupp 2 och 3 i UNECE
44-förordningen.
(Andra länder)
Följ de regler som gäller
barnsäkerhetsutrustning i ditt land.
ttPlacering av babyskydd
Ett babyskydd får endast monteras i
bakåtvänd position.
Se tabellen ”Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen”
för placering av babyskydd (sidan 2-24).
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-20
Page 37 of 575

VA R N I N G
Montera alltid ett babyskydd i korrekt
sätesläge:
Det kan vara farligt att montera ett
babyskydd utan att först ha tittat på
"Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen". Ett babyskydd som har
monterats i ett felaktigt sätesläge kan
inte fästas ordentligt. Vid en kollision
kan barnet träffa någon eller något i
bilen och få livshotande skador.
Använd aldrig en bakåtvänd
barnsäkerhetsutrustning i
passagerarsätet om det skyddas med
krockkudde:
Extremt farligt! Använd inte en
bakåtvänd barnstol på ett säte som
skyddas av en krockkudde!
Barnsäkerhetsutrustning kan träffas
av den utlösande krockkudden och
slås ut ur sitt läge. Ett barn i
barnsäkerhetsutrustningen kan få
livshotande skador. Om din bil är
utrustad med ett system för att
avaktivera passagerarsidans
krockkudde, se alltid till att
indikeringen LYSER för att
passagerarsidans krockkudde visar att
systemet är AV om en
barnsäkerhetsutrustning måste
placeras i passagerarsätet.
ttPlacering av barnstol
Barnstolar kan användas framåt- eller
bakåtvända beroende på barnets ålder och
storlek. Vid montering, följ dels
tillverkarens instruktioner i
överensstämmelse med barnets ålder och
dels instruktionerna för hur
barnsäkerhetsutrustningen ska monteras.
Se tabellen "Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen"
för placering av barnstol (sidan 2-24).
Bakåtvänd barnstol
VARNING
Montera alltid en bakåtvänd barnstol i
korrekt sätesläge:
Det kan vara farligt att montera en
bakåtvänd barnstol utan att först ha
tittat på "Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen". En bakåtvänd barnstol
som har monterats i ett felaktigt
sätesläge kan inte fästas ordentligt.
Vid en kollision kan barnet träffa
någon eller något i bilen och få
livshotande skador.
Använd aldrig en bakåtvänd
barnsäkerhetsutrustning i
passagerarsätet om det skyddas med
krockkudde:
Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas av en
AKTIV krockkudde framför, det kan
ge upphov till DÖDSFALL eller
ALLVARLIG SKADA på BARNET.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-21
Page 38 of 575

Barnsäkerhetsutrustning kan träffas
av den utlösande krockkudden och
slås ut ur sitt läge. Ett barn i
barnsäkerhetsutrustningen kan få
livshotande skador. Om din bil är
utrustad med ett system för att
avaktivera passagerarsidans
krockkudde, se alltid till att
indikeringen LYSER för att
passagerarsidans krockkudde visar att
systemet är AV om en bakåtvänd
barnstol måste placeras i
passagerarsätet.
Framåtvänd barnstol
VARNING
Montera aldrig en framåtvänd
barnstol i fel sätesläge:
Det kan vara farligt att montera en
framåtvänd barnstol utan att först ha
tittat på "Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen". En framåtvänd barnstol
som har monterats i ett felaktigt
sätesläge kan inte fästas ordentligt.
Vid en kollision kan barnet träffa
någon eller något i bilen och få
livshotande skador.
Se alltid till att indikeringen LYSER
för att passagerarsidans krockkudde
visar att systemet är AV.
Innan en barnsäkerhetsutrustning
placeras i passagerarsätet måste
passagerarstolen vara tillbakaflyttad
så långt som möjligt:
Kraften från en utlösande krockkudde
kan vid en kollision orsaka
livshotande skador på barnet.
Se alltid till att indikeringen LYSER
för att passagerarsidans krockkudde
visar att systemet är AV.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-22
Page 39 of 575

tPlacering av bälteskudde
En bälteskudde får endast monteras i
framåtvänd position.
Se tabellen "Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen"
för placering av bälteskudde (sidan 2-24).
VA R N I N G
Montera alltid en bälteskudde i
korrekt sätesläge:
Det kan vara farligt att montera en
bälteskudde utan att först ha tittat på
"Lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika
säteslägen". En bälteskudde som har
monterats i ett felaktigt sätesläge kan
inte fästas ordentligt. Vid en kollision
kan barnet träffa någon eller något i
bilen och få livshotande skador.
Innan en barnsäkerhetsutrustning
placeras i passagerarsätet måste
passagerarstolen vara tillbakaflyttad
så långt som möjligt:*1
Kraften från en utlösande krockkudde
kan vid en kollision orsaka
livshotande skador på barnet.
Se alltid till att indikeringen LYSER
för att passagerarsidans krockkudde
visar att systemet är AV.
*1 Läget allra längst bak kanske inte
är lämpligt för montering av vissa
barnsäkerhetssystem.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-23
Page 40 of 575

Tabell över lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen
(Europa och länder som följer UNECE 16-förordningen)
Informationen i tabellen visar hur babyskydd, barnstol och bälteskudde passar i olika
säteslägen. När det gäller andra företags barnsäkerhetsutrustning hänvisas till respektive
tillverkares instruktioner som medföljer barnsäkerhetsutrustningen.
ISOFIX-förankrad barnsäkerhetsutrustning
När en barnsäkerhetsutrustning monteras i passagerarsätet, se instruktionerna för barnsäker-
hetsutrustningen samt avsnittet Använda ISOFIX-förankringspunkter på sidan 2-28.
Viktgrupp Storleksklass FixturSätenas position
Bilens ISOFIX-lägen
Passagerarsäte
BabyliftFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
GRUPP 0 upp till 10 kgEISO/R1 X
(1) X
GRUPP 0
upp till 13 kgEISO/R1
IL
*1
DISO/R2 X
CISO/R3 X
(1) X
GRUPP 1 9 kg - 18 kgDISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
AISO/F3 X
(1)
IL
*2
GRUPP 2 15 kg - 25 kg (1)
IL*3
GRUPP 3 22 kg - 36 kg (1)
IL*3
(1) För barnstolar som inte är försedda med ISO/XX-storleksklassmärkningen (A–G) för tillämplig viktgrupp,
skall biltillverkaren indikera den fordonsspecifika ISOFIX barnsäkerhetsutrustning som rekommenderas för
respektive position.
Bokstavskombination att sätta in i tabellen ovan:
IUF = lämplig för framåtvänd ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning från universalkategori godkänd för denna viktgrupp.
IL = Lämpad för ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning angiven i bifogad lista.
Denna ISOFIX-barnsäkerhetsutrustning tillhör kategorierna "fordonsspecifik", "begränsad" eller "semi-universal".
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-24