Page 169 of 272

AVISO
Assinalar a presença do veículo parado
segundo as disposições vigentes: luzes de
emergência, triângulo de sinalização, etc . As
pessoas a bordo devem sair do veículo,
especialmente se este estiver muito carregado,
esperando que se efetue a substituição e
afastando-se do perigo do tráfego. Em caso de
estradas com inclinação ou irregulares,
posicionar sob as rodas cunhas ou outros
materiais adequados para bloquear o veículo.
Mandar reparar e remontar a roda substituída
o mais rapidamente possível. Não lubrificar
as roscas dos parafusos antes de os montar:
poderão desapertar-se espontaneamente.
AVISO
O macaco serve unicamente para a
substituição de rodas no veículo em que
é fornecido ou em veículos do mesmo modelo.
Devem absolutamente ser excluídos usos
diferentes como por exemplo, levantar veículos
de outros modelos. Em caso algum deve ser
utilizado para reparações sob o veículo. O
posicionamento incorreto do macaco, pode
provocar a queda do veículo levantado. Não
utilizar o macaco para capacidades superiores à
indicada na etiqueta colada nele.
AVISO
Uma montagem incorreta da tampa da
roda pode provocar a respetiva
separação quando o veículo estiver em
andamento. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não
introduzir ferramentas de qualquer espécie
entreajanteeopneu.Controlar regularmente
a pressão dos pneus e da roda sobresselente,
respeitando os valores indicados no capítulo
"Dados técnicos".
É conveniente saber que:
a massa do macaco é de 1,76 kg;
o macaco não necessita de regulação;
o macaco não pode ser reparado; em caso de avaria,
deve ser substituído por outro original;
nenhuma ferramenta, além da sua própria manivela de
acionamento, pode ser montada no macaco.
Proceder à substituição da roda atuando como indicado
a seguir:
pare o veículo numa posição em que não constitua
um perigo para o trânsito e permita substituir a
roda atuando com segurança. O solo deve ser, se
possível, plano e suficientemente compacto;
desligar o motor e puxar o travão de mão;
inserir a primeira velocidade ou a marcha-atrás;
vestir o colete refletor (obrigatório por lei) antes de
sair do veículo;
165
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 170 of 272

assinalar a paragem do veículo com os dispositivos
previstos pelas leis em vigor no país em que se está
a circular (por ex. triângulo, luzes de emergência,
etc.);
para versões Cargo: levantar a alavanca A fig. 137 e
deslocar o banco dianteiro esquerdo para a frente
utilizando a alavanca A para retirar a bolsa de
ferramentas; desengatar o elástico de retenção e
colocá-la ao lado da roda a substituir;
para versões Combi: abrir as portas de batentes
traseiras, retirar a bolsa de ferramentas fig. 138
localizada no lado esquerdo da bagageira
desengatando os elásticos de retenção e colocá-la ao
lado da roda a substituir;
no interior da bolsa encontram-se as seguintes
ferramentas fig. 139:
Amanivela para accionamento do macaco;
Bmacaco;
Cchave de montagem/desmontagem das rodas;
Danel do gancho de reboque;
Eelástico de retenção da bolsa de ferramentas;
Fpinça de extracção dos fusíveis;
Gchave de fendas.
Na bolsa de ferramentas existem ainda alguns fusíveis
sobresselentes.
fig. 137F0T0119fig. 138F0T0206
166
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 171 of 272

retirar a chave C fig. 139 e, actuando pelo interior do
vão de carga, desapertar o parafuso de bloqueio do
suporte da roda sobresselente A fig. 140 de modo
a permitir a descida desta última. Para reduzir o
esforço, insira a chave de parafusos G fig. 139 na sede
existente no interior da chave C;
utilizar a chave C fig. 139 para tirar a roda para fora
do veículo fig. 141;
extrair o tampão B fig. 142 e desengatar o cabo de
retenção, depois libertar a roda do suporte dentado
C desapertando os 2 parafusos;
para veículos equipados com jantes de liga, remover a
tampa de cobertura do cubo;
aliviar cerca de uma volta os parafusos de fixação da
roda a substituir, utilizando a chave C fig. 139;
para veículos com jantes em aço, remover o tampão
da roda;
acionar o macaco, de modo a abri-lo parcialmente
fig. 143, depois posicioná-lo por baixo do veículo
nas marcas A fig. 144 junto à roda a substituir;
acionar o macaco para estendê-lo até que a ranhura A
fig. 145 do macaco encaixe corretamente no perfil
fig. 139F0T0281
A
fig. 140F0T0292
167
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
inferior B existente na longarina;
Page 172 of 272
avisar as pessoas presentes que o veículo está prestes
a ser levantado; é necessário, portanto, afastar-se do
mesmo e, principalmente, ter o cuidado de não lhe
tocar até que o veículo seja novamente baixado;acionar o macaco e elevar o veículo, até que a roda
fique alguns centímetros levantada do solo. Rodando
a manivela, certificar-se que a rotação da mesma
ocorre livremente, evitando assim riscos de
escoriações na mão devido à eventual fricção contra o
solo. Também as partes do macaco em movimento
(parafusos e articulações) podem provocar lesões:
evitar o contacto. Limpar-se adequadamente em caso
fig. 141F0T0168
fig. 142F0T0169
fig. 143F0T0124
fig. 144F0T0125
168
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 173 of 272

de contacto com a massa lubrificante;
desapertar completamente os quatro parafusos de
fixação, depois remover a roda;
certificar-se que a roda sobressalente está, nas
superfícies de contacto com o cubo, limpa e sem
impurezas que poderiam, em seguida, causar o
afrouxamento dos parafusos de fixação;
montar a roda de uso normal apertando o primeiro
parafuso B fig. 146 para 2 roscas no furo mais
próximo da válvula de enchimento A;
montar o tampão da roda, fazendo coincidir o
símbolo
(existente no próprio cárter) com a
válvula de enchimento, depois inserir os outros 3
parafusos;
apertar os parafusos utilizando a chave fornecida;
para veículos com jantes de liga, remover a tampa de
cobertura do cubo;
acionar o macaco para baixar o veículo e extrair o
macaco;
utilizando a chave fornecida pela fábrica, apertar a
fundo os parafusos, passando alternadamente de
um parafuso para o diametralmente oposto, segundo
a ordem numérica ilustrada em fig. 147.
fig. 145F0T0126
fig. 146F0T0282
fig. 147F0T0128
169
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 174 of 272

Após a operação
fixar o suporte dentado na roda furada através dos 2
parafusos (inserir o suporte pelo exterior da roda).
Engatar novamente o cabo metálico de retenção
na respectiva sede e inserir de novo o tampão de
protecção A fig. 148;
verificar a colocação correta na sede adequada sob a
plataforma (o sistema de elevação está equipado de
embraiagem por limitação do fim de curso, pelo
que eventuais posicionamentos incorretos prejudicam
a segurança);
levantar novamente a roda apertando o parafuso de
bloqueio A fig. 139;
voltar a inserir o macaco e as ferramentas na
respetiva bolsa porta-ferramentas;
voltar a colocar a bolsa porta-ferramentas atrás do
banco do lado esquerdo (versões Cargo) e na
bagageira (versões Combi);
fixar a bolsa com o elástico de retenção.
KIT FIX & GO AUTOMATIC
AVISO
As informações previstas pelas
regulamentações em vigor estão
indicadas na etiqueta da embalagem do
Fix&Go. É essencial respeitar todas as
indicações na etiqueta para garantir a
segurança e eficácia do Fix&Go. Ler
atentamente a etiqueta antes de utilizar o
produto para evitar uma utilização indevida.
Fix&Go está sujeito a prazo de validade e
deverá ser substituído periodicamente. O
conjunto deverá ser utilizado por adultos e não
poderá ficar ao alcance das crianças.
Mostrar a embalagemeaetiquetaao
pessoal que deverá manusear o pneu
tratado com o kit de reparação de pneus.
fig. 148F0T0170
170
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 175 of 272

O Fix&Go efetua uma reparação
temporária, pelo que o pneu deve ser
examinado e reparado por um
especialista o mais breve possível. O líquido
vedante é eficaz a temperaturas compreendidas
entre -40 °C e +50 °C. É possível reparar os pneus
que tenham sido danificados na zona em
contacto com a faixa de rodagem até um
diâmetro máximo de 4 mm, mas não é possível
reparar pneus com danos na parte lateral. Antes
de utilizar o kit Fix&Go, certificar-se de que o
pneu não se encontra demasiado danificado
e que a jante está em boas condições, caso
contrário não utilizar o kit e dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat . Não retirar os corpos estranhos
do pneu. Não deixar o compressor ligado por
mais de 20 minutos consecutivos: perigo de
sobreaquecimento.
O kit de reparação rápida dos pneus Fix & Go
Automatic está localizado num contentor adequado na
mala.
O kit de reparação rápida inclui fig. 149:
uma botija A que contém líquido vedante, equipada
com: tubo de enchimento B e selo autocolante C
com a indicação "Max. 80 km/h”, a colocar numa
posição bem visível por parte do condutor (por ex.,
no painel de instrumentos) após a reparação do pneu;
um compressor D com manómetro e racords;
um folheto informativo fig. 150, a consultar para uma
utilização imediata e correta e, posteriormente, a
entregar ao pessoal que deverá manusear o pneu
tratado com o vedante;
um par de luvas protetoras que se encontram no vão
lateral do próprio compressor;
alguns adaptadores, para o enchimento de elementos
diversos.
PROCEDIMENTO DE REPARAÇÃO DO
PNEU E RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
Proceder do seguinte modo:
colocar o veículo numa zona segura e onde possa ser
facilmente manejável, e engatar o travão de
estacionamento. Retirar o kit do respetivo
compartimento. Retirar o selo autocolante de
velocidade C fig. 149 e aplicá-lo numa posição bem
visível. Calçar as luvas protetoras fornecidas. Remover
o tampão da válvula B fig. 151 do pneu furado e ligar
fig. 149F0T0129
171
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 176 of 272

e apertar firmemente o tubo transparente do vedante
A;
certificar-se de que o botão on-off E fig. 153 está na
posição de desligado 0. Caso exista, abrir a portinhola
do compressor D fig. 149, inserir o conector elétrico
na tomada 12 V do veículo fig. 152 e ligar o motor
do veículo;
acionar o compressor colocando o botão on-off E na
posição de ligado I fig. 153. Quando o manómetro F
indica a pressão prescrita do veículo, desligar o
compressor colocando o botão on-off F na posição 0.
Se, 5 min. após o acendimento do compressor, o
manómetro F indica uma pressão inferior a 1,8 bar/26
psi, desligar o compressor, retirar o tubo do vedante
da válvula do pneu, voltar a apertar o tampão da
válvula e deslocar o veículo cerca de 10 metros para
permitir a distribuição do vedante no pneu. Parar
o veículo em segurança e repetir a operação acima até
alcançar a pressão prescrita. Se, 5 min. após o
acendimento do compressor, o manómetro F
continua a indicar uma pressão inferior a 1,8 bar/26
psi, O PNEU ENCONTRA-SE DEMASIADO
DANIFICADO PARA SER REPARADO. Desligar,
voltar a colocar o kit no respetivo compartimento e
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat;
quando for alcançada a pressão prescrita, iniciar a
viagem. Não ultrapassar os 80 km/h. Não acelerar
e travar de forma brusca. Após conduzir por cerca de
8 km/5 milhas, colocar o veículo numa zona segura
fig. 150F0T0130
fig. 151F0T0190fig. 152F0T0133
172
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO