Page 105 of 272

O sensor deteta um objecto não existente
("interferência de eco") provocado por interferências
de carácter mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de vento),
granizo.
As sinalizações enviadas pelos sensores podem ser
igualmente alteradas pela presença nas proximidades
de sistemas de ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou martelos
pneumáticos).
A detecção de obstáculos na parte superior do
veículo (especialmente no caso de furgões ou
chassis-cabina) poderá não ser garantida porque o
sistema detecta obstáculos que podem embater
na parte baixa do veículo.
AVISO
A responsabilidade pelo estacionamento
e por outras manobras perigosas é
sempre do condutor. Ao efectuar estas
manobras, o condutor deve cer tificar-se sempre
de que no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor, embora
este nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas, mesmo
que realizadas a velocidade reduzida.
SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, se previsto)
PREMISSA
O dispositivo Start&Stop pára automaticamente o
motor sempre que o veículo está parado e volta
a arrancar quando o condutor pretende retomar a
marcha. Isto aumenta a eficiência do veículo reduzindo
os consumos, as emissões de gases nocivos e a poluição
sonora.
MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO
Modali dade de paragem do motor
COM CAIXA DE VEL. MANUAL
Com o veículo parado, o motor pára com a caixa em
ponto-morto e o pedal da embraiagem largado.
COM CAIXA ROBOTIZADA
O motor pára se o veículo parar com o pedal do travão
pressionado.
Esta condição pode ser mantida sem que o pedal do
travão seja pressionado, se se posicionar a alavanca da
caixa em N.
NotaA paragem do motor só é permitida depois de
ter superado uma velocidade de aprox. 10 Km/h,
para evitar repetidas paragens do motor quando se
anda a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada pelo ícone fig. 105 no
display, segundo os equipamentos.
101
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 106 of 272

Modalidade de arranque do motor
COM CAIXA DE VEL. MANUAL
Para permitir a nova ligação do motor, pressionar o
pedal da embraiagem.
CO CAIXA DE VEL. ROBOTIZADA
Se a alavanca da caixa está na posição N, colocá-la em
qualquer posição de marcha, caso contrário, largar o
pedal do travão ou movimentar a alavanca da caixa para
(+), (–) ou R.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO MANUAL
O dispositivo é activável/desactivável através do botão
mostrado em fig. 106 situado no tablier. A desactivação é
assinalada pelo acendimento do led no botão. Além
disso, nas versões se previsto, são fornecidas indicações
suplementares constituídas pela mensagem no ecrã de
desactivação ou activação do Start&Stop.
CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM DO
M OTO R
Com o dispositivo activo, por exigências de conforto,
contenção de emissões e de segurança, o motopropulsor
não pára em condições particulares, tais como:
motor ainda frio;
temperatura externa particularmente fria, se prevista
a indicação apropriada;
bateria não suficientemente carregada;
regeneração da filtro de partículas em curso (só para
motores Diesel);
porta do condutor não fechada;
cinto de segurança do condutor não apertado;
marcha-atrás engatada (por exemplo, para as
manobras de estacionamento);
climatizador automático, sempre que não tenha sido
ainda alcançado um nível adequado de conforto
térmico ou activação MÁX - DEF.
fig. 105F0T0425fig. 106F0T0426
102
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 107 of 272

no primeiro período de uso, para inicialização do
sistema
Nos casos supracitados, é visível a luz avisadora
intermitente fig. 105 e, se previsto, uma mensagem de
informação no display.
CONDIÇÕES DE ARRANQUE
Por exigências de conforto, contenção das emissões
poluentes e por razões de segurança, o motopropulsor
pode voltar a arrancar automaticamente sem nenhuma
acção por parte do condutor, se se verificarem algumas
condições, entre elas:
bateria não suficientemente carregada;
reduzida depressão do sistema de travagem, por
exemplo após repetidas pressões no pedal do travão;
veículo em movimento, por exemplo nos casos
de percurso em estradas com inclinação;
paragem do motor mediante o sistema Start&Stop
superior a três minutos aprox.
climatizador automático, para permitir um adequado
nível de conforto térmico ou activação MÁX-DEF.
Com velocidade inserida, o novo arranque automático
do motor é permitido apenas pressionando a fundo
o pedal de embraiagem. A operação é pedida ao
condutor pela luz avisadora intermitente fig. 105 no
quadro de instrumentos e, onde previsto, através da
mensagem no visor.
NotaSe a embraiagem não for pressionada, passados
cerca de três minutos após a desactivação do motor,
o novo arranque do motor só será possível com a
chave.NotaNos casos indesejados de paragem do motor
devidos, por exemplo, a bruscas largadas do pedal de
embraiagem com a mudança engatada, se o sistema
Start&Stop estiver activo, é possível voltar a ligar
o motor carregando a fundo no pedal da embraiagem
ou colocando a caixa em ponto-morto.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor mediante o
sistema Start&Stop, se o condutor retirar o próprio
cinto de segurança e abrir a porta lado do condutor ou
do lado do passageiro, a nova ligação do motor só é
permitida com a chave. Esta condição é assinalada ao
condutor quer através de um buzzer, quer através da luz
avisadora intermitente fig. 105 no quadro de
instrumentos e, se previsto, com uma mensagem de
informação no display.
FUNÇÃO DE "ENERGY SAVING"
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor, o
condutor não executar nenhuma acção no veículo por
um tempo prolongado de aprox. 3 minutos, o sistema
Start&Stop pára definitivamente o motor para evitar
consumos de combustível. Nestes casos, o arranque do
motor só é permitido com a chave.
NotaTodavia, é possível, em qualquer caso, manter
o motor ligado desactivando o sistema Start&Stop.
103
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 108 of 272

IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO
No caso de mau funcionamento, o sistema Start&Stop
desactiva-se. O condutor é informado da anomalia
mediante a ligação da luz avisadora genérica A fig. 107, se
previsto, com a mensagem informativa e com o ícone B
fig. 107 de avaria do sistema no quadro de bordo.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
INACTIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inactividade do veículo, prestar particular
atenção ao corte da alimentação eléctrica da bateria.
O procedimento deve ser efectuado desligando o
conector A fig. 108(através da acção no botão B) do
sensor C de monitorização do estado da bateria
instalado no pólo negativo D da própria bateria. Este
sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto no
caso de substituição da bateria.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da
alimentação eléctrica da bateria, aguardar pelo
menos 1 minuto a partir do posicionamento da chave
de ignição em STOP.
AVISO
Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat . Substituir a bateria por uma do mesmo
tipo e com as mesmas características.
fig. 107F0T0427fig. 108F0T0428
104
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 109 of 272

ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Em caso de arranque de emergência fig. 109 com bateria
auxiliar, não ligar nunca o cabo negativo (-) da bateria
auxiliar ao pólo negativo C da bateria do veículo, mas
sim a um ponto de massa motor/caixa de vel. (seguir o
procedimento de ligação dos cabos descrito no
parágrafo "Arranque com bateria auxiliar" no capítulo
"Em emergência").
AVISOS
AVISO
Antes de abrir o capot do motor é
necessário certificar-se de que o veículo
está desligadoeachavenaposição OFF.
Respeitar quanto indicado na chapa aplicada
em correspondência com a travessa anterior.
Aconselha-se a retirar a chave quando no
veículo se encontrarem outras pessoas.
AVISO
O veículo deve ser sempre abandonado
após ter retirado a chave o tê-la rodado
para a posição OFF. Durante as operações de
reabastecimento de combustível, é necessário
cer tificar-se de que o veículo está desligado
com a chave na posição OFF.
AVISO
Para veículos com caixa automática, em
caso de paragem do motor em terrenos
inclinados, é recomendável voltar a ligar o
motor deslocando a alavanca das mudanças
para (+) ou para (-) sem soltar o pedal do
travão. Para veículos com caixa automática,
onde está prevista a função Hill Holder, em
caso de paragem automática do motor em piso
inclinado, é preciso voltar a ligar o motor
accionando a alavanca da caixa para (+) ou
para (-) sem largar o pedal do travão para
tornar disponível a função Hill Holder, que se
activa só com motor ligado.
fig. 109F0T0429
105
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 110 of 272

AVISO
Se se pretender privilegiar o confor to
climático, é possível desactivar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, se previsto)
No que concerne ao funcionamento do auto-rádio com
leitor de Compact Disc/Compact Disc MP3 (para
versões/mercados, se previsto) consulte o Suplemento
anexo ao presente Manual de Uso e Manutenção.
PRÉ-INSTALAÇÃO LIGEIRA
O sistema é constituído por:
cabos de alimentação do auto-rádio;
cabos dos altifalantes dos painéis das portas da frente;
cabos dos altifalantes traseiros (localizados ao lado
da chapeleira) (para versões/mercados, se previsto);
alojamento para auto-rádio;
cabo para antena.
PRÉ-INSTALAÇÃO PESADA
O sistema é constituído por:
cabos de alimentação do auto-rádio;
cabos dos altifalantes dos painéis das portas da frente;
cabos dos altifalantes traseiros (localizados ao lado
da chapeleira) (para versões/mercados, se previsto);
2 full-range Ø 130 mm localizados na porta;
2 altifalantes full-range Ø 100 mm localizados na
prateleira da chapeleira) (para versões/mercados,
onde previsto);
alojamento para auto-rádio;
cabo para antena;
antena.
106
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 111 of 272

INSTALAÇÃO DO AUTO-RÁDIO
O auto-rádio deve ser instalado no lugar da gaveta
central: esta operação torna acessíveis os cabos
da pré-instalação.
Para extrair a gaveta, é necessário premir as linguetas A
fig. 110.
AVISO
Para a ligação à pré-instalação presente
no veículo, contactar a Rede de
Assistência Fiat de modo a prevenir qualquer
inconveniente que possa comprometer a
segurança do veículo.
INSTALAÇÃO DEDISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após
a aquisição do veículo e no âmbito do serviço
pós-venda devem possuir um número de identificação:
A FGA S.p.A. autoriza a montagem de dispositivos
receptores e transmissores desde que as instalações
sejam devidamente efectuadas, respeitando as indicações
do fabricante, num centro especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos que
comportem modificações das características do
veículo, podem determinar a apreensão do
Documento Único Automóvel por parte das
autoridades competentes e a eventual anulação da
garantia relativamente aos danos causados pela
referida modificação, directa ou indirectamente.
A FGA S.p.A. declina todas as responsabilidades por
danos resultantes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela FGA S.p.A. e
instalados em não conformidade com as indicações
fornecidas.
fig. 110F0T0032fig. 111
107
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 112 of 272

TRANSMISSORES DE RÁDIO E
TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis, CB,
radioamadores e semelhantes) não podem ser usados
no interior do veículo, a não ser que se utilize uma
antena separada montada no exterior do veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos no interior do
habitáculo (sem antena externa) pode causar, além
de potenciais danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
presentes no veículo, comprometendo a segurança
do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção
destes aparelhos pode ser prejudicada pelo efeito de
blindagem da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS,
UMTS) dotados de homologação oficial CE, devem
ser respeitadas sempre as instruções fornecidas pelo
fabricante do telemóvel.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sem chumbo, com
um número de octanas (R.O.N.) não inferior a 95.
ATENÇÃO Para o correcto funcionamento do
motor utilizar, unicamente gasolinas sem aditivos
metálicos, reconhecíveis pela denominação “Metallic
Additive Free”. O emprego, mesmo de pequenas
quantidades, de gasolinas com aditivos metálicos,
reconhecíveis pela denominação “Containing metallic
additive” pode, também, danificar irreparavelmente
o catalisador.
ATENÇÃO O catalisador ineficiente provoca
emissões nocivas no escape e a consequente
poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no depósito, nem
mesmo em casos de emergência, uma mínima
quantidade de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se irreparavelmente
ineficiente.
MOTORES DIESEL
Funcionamento a baixas temperaturas
Com temperaturas baixas o grau de fluidez do gasóleo
pode tornar-se insuficiente devido à formação de
parafinas com o consequente funcionamento anormal do
sistema de alimentação de combustível.
108
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO