Page 137 of 292

135
Soluções de transporte
Jumper_pt_Chap06_Accessoires_ed01-2016
SISTEMAS DE TRANSPORTE
NO
TEJADIL h O
Consultar a rubrica "Características
técnicas - Dimensões" para mais
informações sobre o comprimento
(de L1
à L4) e a altura (H1 a H3) do veículo.
Carga máxima no tejadilho, repartida
de forma uniforme: 150
kg, para todas
as versões, respeitando o limite da massa
máxima em carga (MTAC) do veículo.
Por razões de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é indispensável utilizar
um sistema de transporte (barras de
tejadilho ou galeria) homologado para o seu
veículo.
As barras de tejadilho só podem ser
montadas nas versões de furgões, combis
e mini-autocarro de altura H1
ou H2. No
mini-autocarro, verifique a existência de
climatizadores de tejadilho. O dispositivo de transporte deve,
obrigatoriamente, ser fixado nos pontos de
fixação situados no tejadilho do veículo: 6,
8
ou 10, consoante a distância entre eixos.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas nas
instruções fornecidas com o dispositivo de
transporte.
Em todas as versões de altura H3, os
tejadilhos não podem ser equipados
com sistema de carga.
Respeite escrupulosamente a legislação
em vigor relativa às medidas máximas de
volume.
6
ACESSÓRIOS
Page 138 of 292

136
Jumper_pt_Chap06_Accessoires_ed01-2016
OUTROS ACESSÓRIOS
Estes acessórios e peças, após terem sido
testados e aprovados ao nível de fiabilidade
e segurança, são todos adaptados ao
veículo. Uma vasta gama de produtos
aprovados e peças de origem é proposta.
"Conforto":
Deflectores de ar, módulo isotérmico, difusor
de perfume, lâmpada de leitura, isqueiro,
cinzeiro portátil, suporte anti-derrapante,
ajuda ao estacionamento traseiro...
"Protecção":
Tapetes, pára-lamas, cobertura de protecção
para o veículo, coberturas de protecção
dos bancos, grelha de protecção dos vidros
das portas traseiras, portas traseira duplas
com trincos de segurança, autocolantes de
retoques..."Segurança":
Alarme anti-roubo, sistema de identificação
do veículo, correntes para a neve,
protecções antiderrapantes, cadeiras para
crianças, mala de primeiros socorros,
triângulo de pré-sinalização, colete de
segurança, extintor, cinto de segurança
para animais de estimação, dispositivo para
cortar cinto/partir vidro...
"Estilo":
Jantes em alumínio...
"Multimédia":
Leitor de CDs, WiFi on Board, sistema
de navegação semi-integrado, kit mãos-
livres, assistentes de ajuda à condução,
suporte multimédia traseiro, leitor de DVDs,
actualização da cartografia de navegação,
navegações portáteis, suporte de telefone,
acessório de rádio digital, auto-rádios,
tomada 230V...
"Soluções de transporte":
Engates de reboque, cablagens do engate
de reboque 7/13
terminais, 7/7 terminais,
13
terminais, kits de protecção interior,
piso anti-derrapante, protecção da cava
da roda, divisórias de cabina, barras de
tejadilho transversais, galerias de tejadilho,
escada para galeria de tejadilho, rolo de
carregamento para galeria de tejadilho, placa
de deslocação para galeria de tejadilho... Instalação de emissores de
radiocomunicação
Antes de qualquer instalação de emissores
de radiocomunicação em pós-equipamento,
com antena exterior no seu veículo,
recomendamos que entre em contacto com
um representante da marca CITROËN.
A rede CITROËN comunicará as
características dos emissores (banda de
frequência, potência de saída máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) que podem ser montados,
em conformidade com a Directiva de
Compatibilidade Elecromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
A instalação de um equipamento ou
acessório eléctrico não aprovado pela
CITROËN, pode provocar uma avaria do
sistema electrónico do seu veículo.
Ter isto em consideração e contactar um
representante da marca, para que lhe seja
apresentada a gama de equipamentos ou
acessórios aprovados.
Consoante os países de
comercialização, os coletes reflectores,
os triângulos de pré-sinalização, lâmpadas
de reposição e os os testes de alcoolemia,
são obrigatórias a bordo do veículo.
Para evitar qualquer incómodo nos
pedais:
-
posicionar correctamente os tapetes e
as suas fixações,
-
nunca sobrepor vários tapetes.
Equipamentos
Page 139 of 292

137
Equipamentos
Jumper_pt_Chap06_Accessoires_ed01-2016
CORRENTES DE NEVE
Em condições invernais, as correntes de
neve melhoram a tracção bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes de neve devem ser
montadas nas rodas motoras. Não
podem ser montadas nas rodas de utilização
temporária.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a
utilização das correntes de neve e a
velocidade máxima autorizada. Conselhos de instalação
F
Se tiver de instalar as correntes durante
o seu trajecto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
F
Accione o travão de estacionamento e
coloque eventualmente calços nas rodas
para evitar que o veículo deslize.
F
Instale as correntes seguindo as
instruções fornecidas pelo fabricante.
F
Arranque lentamente e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de
50
km/h.
F
Pare o seu veículo e verifique se as
correntes estão tensas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes antes da
partida, num solo plano e seco. Evite conduzir numa estrada sem
neve para não danificar os pneus do
seu veículo e o piso da estrada. Se o seu
veículo estiver equipado com jantes de liga
de alumínio, verifique que nenhuma parte da
corrente ou das fixações toque na jante.
Utilize unicamente correntes concebidas
para montagem no tipo de rodas que
equipam o seu veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho do elo
máximo
215/70
R1512
mm
225/75
R1516
mm
215/75
R1616
mm
225/75
R1616
mm
Para mais informações sobre as correntes
de neve, consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
6
ACESSÓRIOS
Page 140 of 292
138
Jumper_pt_Chap07_Verifications_ed01-2016
TOTAL E CITROËN
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da performance
Após 40
anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrificantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada do seu
motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os
lubrificantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevidade e
das performances do seu motor,
respeitando o meio ambiente.
Encontro com TOTAL
Page 141 of 292

139
Compartimento motor
Jumper_pt_Chap07_Verifications_ed01-2016
A partir do interior
Esta operação só deve ser feita com o
veículo parado e a porta do condutor aberta.
Puxe o comando colocado de lado, debaixo
do painel de bordo.
A partir do exterior
Empurre para cima a patilha que se
encontra por cima da parte dianteira do
veículo e levante o capot.Antes de voltar a fechar o capot, volte a
colocar a vareta no respectivo alojamento.
Baixe o capot e largue-o perto do fim de
curso. Verifique se o capot fica fechado.
ABERTURA
DO CAPOT
Não abra o capot em caso de vento
forte.
Motor quente, manuseie com cuidado a
patilha e a vareta de suporte do capot (risco
de queimadura).
Antes de qualquer intervenção sob
o capot, desligue imperativamente
a ignição com a chave, para evitar riscos
de lesões associados a um accionamento
automático do modo START do Stop & Start.
FEChO DO CAPOT
V
areta do capot
Desengate a vareta e incline-a para a
introduzir no primeiro engate, de seguida o
segundo.
Devido à existência de equipamentos
eléctricos no compartimento do motor,
recomenda-se limitar a exposição à água
(chuva, lavagem, etc.).
7
VERIFICAÇÕES
Page 142 of 292
140
Jumper_pt_Chap07_Verifications_ed01-2016
1. Depósito do líquido lava-vidros e lava-
faróis
2.
Depósito do líquido da direcção
assistida
3.
Depósito do líquido de arrefecimento
4.
Depósito do líquido dos travões e
embraiagem
5.
Filtro de gasóleo.
6.
Caixa de fusíveis
7.
Filtro de ar
8.
V
areta do óleo manual.
9.
Enchimento do óleo do motor
.
SOB O CAPOT MOTORES DIESEL
Ligações da bateria:
+
Ponto metálico positivo.
-
Ponto metálico negativo (massa).
Para conhecer o significado das
precauções mencionadas nas
etiquetas, consulte a rubrica "Ajuda
rápida - Glossário das etiquetas".
Compartimento motor
Page 143 of 292

141
Níveis e controlos
Jumper_pt_Chap07_Verifications_ed01-2016
Produtos usados
Evitar qualquer contacto prolongado de óleo
e de líquidos usados com a pele.
A maioria destes líquidos são nocivos para a
saúde, por vezes até corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados
nas canalizações de evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos respectivos
contentores disponibilizados pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
NÍVEIS
Para preservar a fiabilidade dos motores
e dos dispositivos de anti-poluição, a
utilização de aditivos no óleo do motor é
interdita.
Se tiver de desmontar/montar a tampa
interior do motor, a manipulação deve
ser efectuada com precaução para não
deteriorar os grampos de fixação. Vareta de medição manual
2 marcações de nível na
vareta de medição do óleo:
Complemento
Antes da mudança, retirar a vareta de
medição.
Retire o tubo de enchimento de óleo da
caixa de ferramentas.
Desaperte o bujão do cárter.
Instale o tubo no orifício de enchimento do
cárter.
Efectue o complemento de óleo.
Retire o tubo do orificio de enchimento do
cárter.
Volte a apertar o bujão do cárter.
Volte a colocar a vareta de medição.
A
= máximo
Se ultrapassar esta
marca, consultar a rede
CITROËN ou uma [oficina
qualificada].
B = mínimo
Nunca baixar além desta
marca.
Luzes avisadoras
Estas operações são a manutenção
usual do bom estado do seu veículo.
Consultar as indicações da rede CITROËN
ou o [plano de manutenção do construtor]
junto ao estojo contendo os documentos de
bordo.
A verificação através das luzes
avisadoras no quadro de bordo é
abordada na rubrica "Pronto para
partir - Posto de condução".
Nível do óleo
Efectuar este controlo regularmente e
recomplete entre duas mudanças de óleo
(o consumo máximo de óleo é de 0,5
l por
1
000 km). O controlo faz-se com o veículo
em plano horizontal e com o motor frio, com
o auxílio da vareta de medição manual.
7
VERIFICA
Page 144 of 292

142
Jumper_pt_Chap07_Verifications_ed01-2016
Nível do líquido de
arrefecimento
Verifique regularmente o nível do
líquido de arrefecimento em função
da utilização do seu veículo (a cada
5
000 kms / 3 meses); reponha o líquido de
arrefecimento, caso seja necessário, com
um líquido recomendado pelo construtor.
É normal um abastecimento deste líquido
entre duas revisões.
O controlo e o abastecimento devem ser
feitos, imperativamente, com o motor frio.
Um nível insuficiente de líquido de
arrefecimento pode causar danos
significativos no seu motor. Para aceder ao tampão do depósito,
desmontar a tampa de protecção rodando
um quarto de volta os seus três parafusos
de fixação.
Num motor quente é o motoventilador
que regula a temperatura do líquido de
arrefecimento. Este pode funcionar mesmo
com a ignição desligada; além disso,
como o circuito de arrefecimento está sob
pressão, esperar pelo menos uma hora
antes de qualquer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de
queimaduras, pegue num pano e
desenrosque o bujão um quarto de volta
para diminuir a pressão. Quando esta tiver
diminuido, retirar o tampão e completar o
nível com líquido de arrefecimento.Nível do líquido dos travões
A substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos previstos
de acordo como plano de manutenção do
construtor.
Utilizar os líquidos recomendados pelo
fabricante e conformes as Normas DOT4.
O nível deve situar-se entre as marcas MINI
e MA
x I situadas no depósito.
A necessidade de acrescentar
frequentemente líquido indica uma avaria
a verificar o mais cedo possível pela rede
CITROËN ou por uma [oficina qualificada]. Selecção do índice de viscosidade
Para um simples complemento ou para uma
mudança de óleo do motor, o óleo escolhido
tem sempre de satisfazer as normas de
qualidade do fabricante. Mudança do óleo do motor
A efectuar imperativamente aos intervalos
previstos no [plano de manutenção do
construtor]. Consultar as indicações da rede
CITROËN.
Efectue a mudança de óleo seguindo o
procedimento descrito para o complemento.
Verificar o nível após o abastecimento
(nunca ultrapassar o máximo).
Níveis e controlos