Page 9 of 292

7
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Cintos de segurança 118-120
Airbags 122-124
Desactivação do airbag frontal do passageiro
123, 126-128
T
ravão de estacionamento
104
Bancos dianteiros, regulações
76-77
Banco com amortecimento
77
Banco com 2
lugares
78 Cadeiras para
crianças
125-128, 131-132
T
omada 12 volts,
tomada USB
84, 86-87 Bateria (+), recarregar
,
arranque 41, 156-158
Ponto de massa (-) 140, 156
Fusíveis do lado direito
159, 161
INTERIOR
Bancos/bancos traseiros 79-80
Aquecimento/
climatização traseira
70-71
Porta lateral
deslizante
20
Apoio para os pés retrátil
89
V
idros laterais de correr
88 Retrovisor interior
90
Alerta de transposição da linha indicadora de via
1
11-114
Leitura dos sinais de trânsito
1
15-117
Luzes de estrada automáticas
50-51
Luz de tecto da cabina
85, 166
Substituição da lâmpada do tejadilho
163, 166
Fixações ISOFIX
129-130 Ferramentas, macaco
81, 170
Acessórios
136
Espaço de arrumação
86-88
●
argolas de fixação,
●
retenção da carga,
●
galeria interior de tejadilho,
●
revestimento lateral,
●
tomada 12
volts,
●
luz do tecto,
Lâmpada portátil
88
1
VISÃO GERAL
Page 10 of 292

8
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
POSTO DE CONDUÇÃO
Quadros de bordo, ecrãs, contadores 23-24
A
visadores, luzes avisadoras
2
5-32
Sonda, indicadores
33, 36-37
Indicador de alteração de velocidade
38-39
Comandos de iluminação
48-49
Acendimento automático das luzes
49Luzes de estrada automáticas 50-51
Iluminação de acompanhamento 4 9
Luzes de estacionamento
52
Abertura do capot
139
Fusíveis painel de bordo
159-160
Configuração do veículo
92-95
Acertar a hora
93
Regulação em altura do feixe
52
Luzes de nevoeiro dianteiras - traseiras
48
Suspensão pneumática
102-103
Stop & Start
43-45 Limpa-vidros dianteiro/traseiro
53
Lava-vidros/faróis
53
Computador de bordo
98
Motor de arranque, contactor
4
0-41
Arranque em zona inclinada
42
Reguladores de velocidade
54-56, 57-59
Limitador de velocidade
60-62
Limitador fixo de velocidade
63
Posto de condução
4-5
V
olante, regulação
em profundidade
39
A
visador sonoro
105
Comandos no volante do auto-rádio
222, 269
Retrovisores, elevador dos vidros
90-91
T
rancamento do espaço de carga
22
Aquecimentos adicionais,
climatização traseira
70-71
Aquecimento adicional
programável
72-75
Page 11 of 292
9
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Alerta de transposição da linha indicadora de via 1 11-114
Ajuda à descida
1
10
Controlo de Tracção
Inteligente
109
ASR, CDS
107-108
Configuração do veículo
96-97
Ajuste da hora
97
Câmara de marcha-atrás
101
Sistema de áudio-telemática táctil
219-266
Sistema de áudio
267-283
T
acógrafo
99
Espaços de arrumação
na cabina
81-85
●
isqueiro,
●
porta-luvas - refrigerado,
●
compartimento por cima das
palas de sol,
●
cinzeiro amovível,
●
luzes no tecto,
●
tomada 12
volts / tomada USB
●
prateleira
/ suporte multifunções,
●
espaços de arrumação.
Caixa de velocidades
38-39
Ajuda ao estacionamento
100-101
Descongelamento/ Desembaciamento
64
T
rancamento centralizado
22
Indicador do trancamento
22
Luzes de mudança de direcção / de perigo
104 V
entilação,
aquecimento, A/C
65-67, 68-69
●
climatização manual,
●
climatização automática
mono-zona,
●
recirculação do ar
.
1
VISÃO GERAL
Page 12 of 292
10
Localização
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Substituir uma escova do limpa-vidros 169
Lâmpadas, iluminação, substituição das lâmpadas
163-168
Proteções contra o frio
89
Abertura do capot, vareta
139
Sob capôs dos motores
140
Etiquetas / Precauções
182-185
Motorizações
191-192
Elementos de identificação,
número de série, pintura,
pneus
196
Níveis
141-143
●
vareta do óleo,
●
líquido dos travões,
●
líquido de lava-vidros /
projetores
●
líquido da direcção assistida,
●
líquido de refrigeração. Purga de água, filtro
do gasóleo
145
Filtro de partículas
146
Despoluição
34, 153
Controlos
144-146
●
bateria,
●
filtro de ar/habitáculo,
●
filtro do óleo,
●
caixa de velocidades manual
●
travão de estacionamento,
●
discos e pastilhas dos travões.
CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO
Dimensões 186-190, 200-203, 206-207
Pesos
193-195 Fusíveis do motor
159, 162
Page 13 of 292
11
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
AMBIENTE
Consigo, a CITROËN intervém na protecção
do ambiente.
Consulte o web site www.citroen.com.Na qualidade de utilizador, também pode
contribuir para a protecção do ambiente
seguindo determinadas regras:
-
adoptar um estilo de condução
preventivo, sem acelerações frequentes
e brutais,
-
respeitar os intervalos de manutenção,
que devem ser efectuados na rede
CITROËN, preparada para recolher as
baterias e os líquidos usados,
-
não utilizar aditivos ao óleo do motor
,
para preservar a fiabilidade dos motores
e dos dispositivos antipoluição. Consulte os conselhos de eco-
condução detalhados no fim desta
rubrica.
1
VIS
Page 14 of 292

12
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
ECO-CONDUÇÃO
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efectue o arranque lentamente e
engrene a velocidade superior com
a devida antecedência. Em fase de
aceleração passe as velocidades com a
devida antecedência. Quando presente
no veículo, o indicador de mudança
da velocidade convida a engrenar a
velocidade mais adequada; quando a
informação for apresentada no quadro de
bordo, siga-a imediatamente.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre
os veículos, utilize o travão do motor com
maior frequência que o pedal do travão,
prima progressivamente o pedal do
acelerador. Estas atitudes contribuem para
economizar combustível, ajudam a reduzir
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
sonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar o
comando "Cruise" no volante, seleccione
o regulador de velocidade a partir dos
30
km/h.
Dominar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver
superaquecido, arrefeça-o baixando os
vidros e abrindo os ventiladores, antes de
utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h,
volte a fechar os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitem limitar a temperatura dentro do
habitáculo. Não conduza com as luzes e as luzes de
nevoeiro ligadas quando as condições de
segurança forem suficientes.
A eco-condução é um conjunto de
práticas quotidianas que permitem que
o automobilista optimize o consumo de
combustível e reduza a emissão de CO
2.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar
a primeira velocidade. O veículo aquece
mais rapidamente enquanto estiver em
movimento.
Desligue os aparelhos portáteis antes de
sair do veículo.Desligue o ar condicionado, excepto se
a regulação for automática, depois de
ter atingido a temperatura de conforto
pretendida.
Desligue os comandos de
descongelamento e de desembaciamento,
se estes não forem geridos
automaticamente.
Desligue o mais cedo possível o comando
do banco aquecido.
Page 15 of 292

13
Automóvel & Ambiente
Jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2016
Limitar as causas de consumo
excessivo
Reparta o peso por todo o veículo.
Limite a carga do veículo e minimize
a resistência aerodinâmica (barras de
tejadilho, porta-bagagens, reboque...).
No fim do Inverno, retire os pneus de neve
e volte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
dos pneus, consultando a etiqueta situada
na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
antes de uma longa viagem,
-
a cada mudança de estação,
-
após um período de estacionamento
prolongado.
Não se esqueça também da roda
sobresselente e dos pneus do reboque ou
da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar,
filtro do habitáculo...) e siga o calendário
das operações indicadas no plano de
manutenção do construtor Com um motor Diesel BlueHDi, quando
o sistema SCR está em em falh, o seu
veículo torna-se poluente; dirija-se
rapidamente à rede CITROËN ou a um
oficina qualificada para medir o nível de
emissão de óxidos de azoto de acordo
com a regulamentação.
No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do
3º disparo da pistola para evitar derrames.
Ao volante de um veículo novo, só
passados os 3
000 primeiros quilómetros
é que obterá uma melhor regularidade no
consumo médio de combustível.
1
VIS
Page 16 of 292

14
Acessos
Jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
TELECOMANDO 3 BOTÕES
Destrancamento do habitáculo
Uma pressão curta neste
comando permite destrancar o
habitáculo do seu veículo.
A luz interior acende-se durante
um breve instante e as luzes de mudança
de direcção piscam duas vezes.
A luz avisadora do comando de trancamento
centralizado, situada no painel de bordo,
apaga-se.
Destrancamento do espaço
de carga
Uma pressão neste comando
permite destrancar a porta lateral
e as portas traseiras do espaço
de carga.
Os indicadoras de mudança de direcção
piscam duas vezes.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando desactiva o alarme.
Fecho centralizado
Premir este comando para
trancar todas as portas do
veículo, habitáculo e espaço de
carga. Se uma das portas estiver
aberta ou mal fechada, o fecho centralizado
não se efectua.
As luzes de mudança de direcção piscam
uma vez.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
pressão neste comando activa o alarme.
A luz avisadora do comando de
trancamento centralizado, situada
no painel de bordo, acende-se e
pisca.