Page 369 of 466
368 5-1. Informação importante
Atrás
Introduza o olhal de reboque no
orifício e aperte, parcialmente, à
mão.
Aperte o olhal de reboque firme-
mente com uma chave de por-
cas.
PASSO2
PASSO3
Page 370 of 466
5
369 5-1. Informação importante
When trouble arises
Reboque com um camião tipo guincho
nLocalização do olhal de reboque de emergência
P. 386, 396
PREVENÇÃO
nInstalação do olhal de reboque no veículo
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Se não estiver firmemente instalado, o olhal pode soltar-se durante o rebo-
que. Isto pode conduzir a um acidente e causar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nApós o reboque
Remova sempre o olhal de reboque. Se não o fizer, os airbags do SRS
podem não funcionar corretamente no caso de uma colisão frontal.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na carroçaria
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.
Page 371 of 466
370 5-1. Informação importante
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
Pela parte da frente
Veículos com caixa de veloci-
dades automática: Use uma
zorra de reboque sob as rodas
traseiras.
Veículos com caixa de veloci-
dades manual: Recomenda-se a
utilização de uma zorra de rebo-
que sob as rodas traseiras.
Se não utilizar uma zorra de
reboque, liberte o travão de esta-
cionamento e coloque a alavanca
de velocidades em N.
Pela parte de trás
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do
motor na posição “ACC” para
desbloquear o volante da
direção.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor
“ENGINE START STOP” no
modo ACCESSORY para des-
bloquear o volante da direção.
Page 372 of 466

5
371 5-1. Informação importante
When trouble arises
Utilização de um camião tipo caixa plana
Se utilizar correntes ou cabos
para prender o seu veículo, os
ângulos sombreados a preto
devem ser de 45º.
Não aperte demasiado as fi-
xações ou o veículo pode ficar
danificado.
ATENÇÃO
nPara evitar danos graves na caixa de velocidades quando rebocar com
um camião tipo levantamento das rodas (veículos com caixa de veloci-
dades automática)
Nunca reboque este veículo pela parte da frente com as rodas traseiras no
chão.
nPara evitar danos no veículo
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela parte de trás com o interruptor do motor na
posição “LOCK” ou se a chave tiver sido removida. O mecanismo de tran-
camento da direção não é suficientemente forte para manter as rodas
direitas.
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela parte de trás com o interruptor “ENGINE START
STOP” desligado. O mecanismo de trancamento da direção não é sufici-
entemente forte para manter as rodas direitas.
lQuando levantar o veículo pela parte de trás, assegure a distância mínima
ao solo para rebocar na extremidade oposta do veículo elevado. Sem a
distância adequada, o veículo pode ficar danificado durante o reboque
pela parte de trás.
Page 373 of 466

372
5-1. Informação importante
Se notar algo de errado
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado, logo que possível.
nSintomas visíveis
lFuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do
uso, é normal.)
lPneus com aspeto vazio ou com desgaste irregular
lA agulha do indicador do líquido de refrigeração do motor a
apontar, continuamente, para temperatura mais elevada do
que o normal
nSintomas audíveis
lAlterações no som do coletor de escape
lRuído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
lRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
lGrilar ou outros ruídos relacionados com o motor
nSintomas operacionais
lMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
lPerda apreciável de potência
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz
numa estrada plana
lPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Page 374 of 466

5
373
5-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Sistema de corte da bomba de combustível
Siga o procedimento abaixo indicado para voltar a pôr o motor em fun-
cionamento depois do sistema ser ativado.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Rode o interruptor do motor para a posição “ACC” ou “LOCK”.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Rode o interruptor “ENGINE START STOP” para o modo
ACCESSORY ou desligue-o.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
ATENÇÃO
nAntes de voltar a pôr o motor em funcionamento
Verifique o chão debaixo do veículo.
Se verificar que houve perda de combustível no chão, o sistema de com-
bustível foi danificado e necessita de ser reparado. Não volte a pôr o motor
em funcionamento.
Para minimizar o risco de perda de combustível quando o motor
para ou um airbag deflagra devido a uma colisão, o sistema de corte
da bomba de combustível deixa de fornecer combustível ao motor.
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
Page 375 of 466

374
5-2. No caso de uma emergência
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso…
Pare o veículo imediatamente. Continuar a conduzir o veículo
pode ser perigoso.
O aviso que se segue indica um possível problema no sistema de
travões. Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
Pare o veículo imediatamente.
O aviso que se segue indica a possibilidade de uma avaria no veí-
culo que pode levar a um acidente. Pare imediatamente o veículo
num local seguro e contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes
Luz de aviso do sistema de travões
• Nível baixo do óleo dos travões
• Avaria no sistema de travões
Esta luz também acende quando o travão de estaciona-
mento não foi libertado. Se a luz se desligar após o travão
de estacionamento estar totalmente solto, o sistema
encontra-se a funcionar normalmente.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes
Luz de aviso do sistema de carga
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado
baixa.
Efetue os seguintes procedimentos, com calma, se uma luz de aviso
acender ou piscar. Se uma luz acender ou piscar e, de seguida, apa-
gar, não indica necessariamente uma avaria no sistema.
Page 376 of 466

5
375 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Mande verificar o veículo, imediatamente.
Deixar de investigar a causa dos seguintes avisos pode levar ao fun-
cionamento anormal do sistema e possivelmente causar um aci-
dente. Mande verificar o veículo num concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e
equipado, imediatamente.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes
Lâmpada indicadora de avaria
Indica uma avaria no:
• Sistema de controlo eletrónico do motor;
• Sistema de controlo eletrónico do regulador de pressão;
• Sistema de controlo eletrónico da caixa de velocidades
automática.
Luz de aviso do SRS
Indica uma avaria no:
• Sistema de airbag do SRS; ou
• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança.
Luz de aviso do ABS
Indica uma avaria no:
• ABS ou
• Sistema de assistência aos travões.
Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro
de aviso)
Indica uma avaria no EPS (sistema de Direção Assistida
Elétrica).
(Pisca em
amarelo
durante 15
segundos.)Indicador do sistema de chave inteligente para entrada
e arranque (se equipado)
Indica uma avaria no sistema de chave inteligente para
entrada e arranque.
Indicador de derrapagem
Indica uma avaria no:
• Sistema VSC;
• Sistema TRC
Luz de aviso do sistema de nivelamento automático dos
faróis (se equipado)
Indica uma avaria no sistema de nivelamento automático
dos faróis.