Page 305 of 466
304 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo
ou perto da marca de nível
baixo, acrescente óleo do motor
do mesmo tipo do que já está no
motor.
Assegure-se que verificou o tipo de óleo e preparou os instrumentos
necessários antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento do óleo, rodando-o
para a esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da
vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
Seleção do tipo
de óleoP. 438
Quantidade de
óleo
(Baixo Cheio)1.0 L (1.1 qt., 0.9 Imp. qt.)
Itens
Funil limpo
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 3 PASSO3
Page 306 of 466

305 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nConsumo de óleo do motor
Será consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a con-
dução. Nas seguintes situações, o consumo de óleo pode aumentar e o
óleo do motor pode precisar de ser acrescentado, entre os intervalos de
manutenção da mudança do óleo.
lQuando o motor é novo, por exemplo, logo após a compra do veículo ou
após a substituição do motor
lSe utilizar um óleo de qualidade inferior ou um óleo com uma viscosi-
dade inadequada
lAo conduzir com o motor a alta velocidade ou com uma carga pesada ou
quando conduz acelerando ou desacelerando frequentemente
lAo deixar o motor ao ralenti por longos períodos de tempo, ou quando
conduz com frequência em locais de grande fluxo de trânsito
PREVENÇÃO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos,
que podem causar distúrbios na pele, como inflamação e cancro da pele,
pelo que deve ter cuidado e evitar contacto prolongado e repetido com
ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele, lave abundantemente
com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário ou reparador Toyota autorizado, a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado ou a uma estação de serviço
informações no que respeita a reciclagem ou modo de se desfazer do
óleo usado.
lNão deixe o óleo usado ao alcance das crianças.
Page 307 of 466

306 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Líquido de refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório, quando o motor estiver
frio.
Tampão do reservatório
“FULL” (Cheio)
“LOW” (Baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde ou o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
nSe o nível do líquido de refrigeração baixa num curto espaço de tempo
após reposição
Verifique visualmente o radiador, os tubos, a tampa do reservatório do
líquido de refrigeração, a torneira do radiador e a bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, peça a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado para testar a tampa e verificar se há fugas no sistema de refrigeração.
Page 308 of 466

307 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nEscolha do líquido de refrigeração
Use apenas ”TOYOTA Genuine 50/50 pre-mixed Super Long Life Coolant
BLUE” ou líquido de refrigeração de qualidade equivalente, de etileno à
base de glicol, sem silício, amina, nitrato e borato com uma tecnologia de
ácido orgânico híbrido de longa duração.
O ”TOYOTA Genuine 50/50 pre-mixed Super Long Life Coolant BLUE” é
previamente misturado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada. (Este líquido de refrigeração proporciona uma proteção a
cerca de -35º C.)
Para mais detalhes sobre o líquido de refrigeração do motor, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
PREVENÇÃO
nQuando o motor estiver quente
Não retire o tampão do reservatório do líquido de refrigeração.
O sistema pode estar sob pressão e borrifar líquido de refrigeração quente
se o tampão for removido, provocando ferimentos graves tais como quei-
maduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
O líquido de refrigeração não é água simples nem anticongelante. A mistura
correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a lubrifi-
cação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia com
atenção as instruções do rótulo do anticongelante ou do líquido de refrige-
ração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água, para evitar danos nas peças
ou na pintura.
Page 309 of 466
308 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Radiador e condensador
Verifique o radiador e o condensador e limpe quaisquer impurezas.
Se qualquer um dos componentes acima indicados estiver extrema-
mente sujo ou se não tem a certeza do seu estado, leve o seu veí-
culo para ser inspecionado por um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
PREVENÇÃO
nQuando o motor está quente
Não toque no radiador ou condensador, uma vez que podem estar quentes
e podem provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.
Page 310 of 466
309 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Bateria
Verifique a bateria como segue.
nSímbolos de prevenção
Os significados de cada símbolo apresentado no topo da bateria
auxiliar são os seguintes:
nExterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos ou
desapertados, que não têm rachadelas ou que os suportes de fi-
xação não estão desapertados.
Suporte de fixação
Terminais
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de
funcionamento
Mantenha fora do
alcance das criançasGás explosivo
Page 311 of 466
310 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nVerificação do fluido da bateria
Verifique se o nível se encontra
entre as linhas “UPPER LEVEL”
(nível superior) e “LOWER
LEVEL” (nível inferior).
“UPPER LEVEL”
“LOWER LEVEL”
Se o nível de fluido estiver na, ou
abaixo da linha “LOWER LEVEL”,
adicione água destilada.
nAdição de água destilada
Retire a tampa do ventilador.
Adicione água destilada.
Se não conseguir ver a linha “UPPER LEVEL”, verifique o nível do
fluido diretamente na célula.
Volte a colocar a tampa do ventilador e aperte-a de forma
segura.
Baixa O.K.
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 3 PASSO3
Page 312 of 466

311 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás de hidrogénio que é inflamável e
explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, observe as seguintes pre-
cauções:
lSe efetuar a recarga com a bateria instalada no veículo, não se esqueça
de desligar o cabo de massa.
lCertifique-se que o interruptor da corrente no carregador está desligado,
quando conectar e desconectar os cabos do carregador à bateria.
nApós recarregar/voltar a conectar a bateria (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
lImediatamente depois de recarregar/voltar a conectar a bateria, pode
não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque. Se tal acontecer, utilize o comando
remoto sem fios ou a chave mecânica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o motor em funcionamento com o interruptor “ENGINE START
STOP” no modo ACCESSORY. O motor pode não entrar em funciona-
mento com o interruptor “ENGINE START STOP” desligado. Contudo, o
motor funcionará normalmente a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor “ENGINE START STOP” é gravado pelo veículo.
Quando a bateria for novamente conectada, o veículo assume, para o
interruptor “ENGINE START STOP”, o modo selecionado quando a
bateria foi desligada. Antes de desligar a bateria, certifique-se que
desliga o motor. Quando conectar a bateria, se desconhecer o modo
selecionado do interruptor “ENGINE START STOP”, tome precauções
redobradas.
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias
tentativas, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.