Page 289 of 356

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
●
Tenez
compte de la vitesse maximale auto-
risée pour les véhicules tractant une remor-
que, car elle est parfois inférieure à celle per-
mise pour les véhicules qui n'en tractent pas. Stabilisation de l'ensemble véhicule
tr
act
eur/remorque La stabilisation de l'ensemble véhicule trac-
t
eur/r
emorque constitue une fonction essen-
tielle du programme électronique de stabili-
sation (ESC).
Si la stabilisation de l'ensemble véhicule
tracteur/remorque détecte que la remorque
se balance, elle intervient automatiquement
avec le contrôle de direction afin de réduire
le balancement de la remorque.
Conditions requises pour la stabilisation de
l'ensemble véhicule tracteur/remorque
● Le véhicule est équipé d'usine d'un dispo-
s itif
d'attelage ou a été ultérieurement équi-
pé d'un dispositif compatible.
● L'ESC et l'ASR sont activés. Le témoin ou
du comb
iné d'instruments n'est pas allu-
mé.
● La remorque est raccordée électriquement
au véhic
ule tracteur via la prise de courant du
dispositif d'attelage.
● Vous circulez à une vitesse supérieure à en-
vir
on 60 km/h. ●
La ch
arge verticale maximale technique-
ment admissible sur la flèche de timon est
utilisée.
● La remorque est équipée d'un timon rigide.
● Les remorques avec frein doivent être équi-
pées
d'un frein d'inertie mécanique. AVERTISSEMENT
La sécurité accrue fournie par la stabilisation
de l'en semb
le véhicule tracteur/remorque ne
devra en aucun cas vous inciter à prendre des
risques compromettant la sécurité.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduit
e aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Accélérez avec précaution si la chaussée
es
t glissante.
● Arrêtez d'accélérer lorsque vous êtes en
train de c
onfigurer l'un des systèmes. AVERTISSEMENT
La stabilisation de l'ensemble véhicule trac-
t eur/r
emorque ne détecte parfois pas correc-
tement toutes les situations de conduite.
● Lorsque l'ESC est désactivé, la stabilisation
de l'ensemb
le véhicule tracteur/remorque est
également désactivée.
● Le système de stabilisation ne détecte pas
dan
s tous les cas les remorques légères et
peu stables. C'est pourquoi il ne les stabilise
pas. ●
Si v
ous circulez sur une chaussée glissante
et peu adhérente, la remorque risque de faire
une embardée, même en présence du systè-
me de stabilisation.
● Les remorques dont le centre de gravité est
élevé peu
vent se renverser même si elles ne
se sont pas balancées auparavant.
● Si vous ne tractez pas de remorque mais
qu'un c
onnecteur est branché sur la prise de
courant pour remorque (par exemple si le vé-
hicule est équipé d'un porte-vélo doté d'un
éclairage), des freinages automatiques peu-
vent se produire dans certaines situations de
conduite extrêmes. 287
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 290 of 356

Commande
Montage ultérieur d'un dispositif d'at-
t el
age Fig. 219
Cotes et points de fixation pour l'ins-
t al
lation d'un dispositif d'attelage en deuxiè-
me monte. SEAT recommande de confier l'installation
d'u
n di
spositif d'attelage en deuxième monte
à un atelier spécialisé. Il est par exemple pro- bable qu'il soit nécessaire d'adapter le systè-
me de refr
oidissement ou de monter des pla-
ques thermo-isolantes. SEAT recommande de
vous rendre chez un partenaire SEAT.
Si un dispositif d'attelage est monté ultérieu-
rement sur le véhicule, veillez à toujours tenir
compte des cotes de distance. La cote allant
du centre de la boule jusqu'au sol
››› fig. 219 D ne doit en aucun cas être infé-
rieur e à c
elle indiquée. Cette instruction vaut
également pour le véhicule entièrement char-
gé, y compris la charge verticale maximale
techniquement admissible sur la flèche de ti-
mon.
Cotes de distance ››› fig. 219:
Points de fixation
932,5 mm
65 mm min.
350-420 mm
220 mm
615,5 mm
1 043 mm AVERTISSEMENT
Si les câbles sont raccordés de manière inad-
équat e ou inc
orrecte, des dysfonctionne-
ments du système électronique du véhicule
peuvent se produire et provoquer des acci-
dents et des blessures graves. A
B
C
D
E
F
G ●
Ne r ac
cordez jamais le système électrique
de la remorque aux connexions électriques
des groupes des feux arrière ou à d'autres
sources d'alimentation inappropriées. Utili-
sez uniquement des connecteurs conçus pour
le raccordement d'une remorque.
● Confiez l'installation d'un dispositif d'atte-
lag
e en deuxième monte uniquement à un
atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage est monté de ma-
nièr e inc
orrecte ou n'est pas adéquat, la re-
morque risque de se détacher du véhicule
tracteur. Cette situation risque de provoquer
des accidents graves et des blessures mortel-
les. Nota
Utilisez uniquement des dispositifs d'attela-
g e aut
orisés par SEAT pour le modèle concer-
né. 288
Page 291 of 356

Soin et entretien
Conseils
Soin et entr
etien
Accessoires et modifications
techniques Accessoires, pièces de rechange et
travaux de réparation Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac-
c
e
ssoires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-
rité active et passive. Pour la pose ultérieure
d'accessoires ou le remplacement de certai-
nes pièces, faites-vous conseiller par un par-
tenaire SEAT. Votre partenaire SEAT vous in-
forme volontiers sur l'utilité, les dispositions
légales et les recommandations de l'usine
concernant les accessoires et pièces de re-
change.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour
votre véhicule que des accessoires SEAT et
des pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces
pièces. Les partenaires SEAT en effectuent
bien entendu aussi la pose de façon profes-
sionnelle.
Les appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, comme les ré- gulateurs de vitesse ou
le
s systèmes d'amor-
tisseurs à régulation électronique , doivent
être porteurs du label e (marque d'homolo-
gation de l'Union européenne), et homolo-
gués pour votre véhicule.
Le raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires tels que les glacières élec-
triques, les ordinateurs ou les ventilateurs,
qui n'ont pas d'incidence directe sur la maî-
trise du véhicule par son conducteur, n'est
possible que si ces équipements sont porte-
urs du label (déclaration de conformité
des fabricants au sein de l'Union européen-
ne). AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires, tels que des
s up
ports de téléphone ou des porte-gobe-
lets, sur les caches ou dans la zone de dé-
ploiement des airbags. Risque de blessures
lors d'un accident avec déclenchement des
airbags ! Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos di-
r
ectiv
es doivent être respectées.
Toute intervention au niveau des composants
électroniques, de leurs logiciels, du câblage
et du transfert de données peut provoquer
des dysfonctionnements. En raison de la mi-
se en réseau des pièces électroniques, ces perturbations peuvent également affecter
des
systèmes qui ne sont pas directement
concernés. Ce qui signifie que la fiabilité de
votre véhicule peut être fortement compromi-
se, que votre véhicule peut présenter des si-
gnes d'usure prononcée et que, finalement,
la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut
être annulée.
Vous comprendrez certainement que votre
partenaire SEAT ne peut pas se porter garant
des dommages causés par des travaux effec-
tués de façon non appropriée.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
les travaux par les partenaires SEAT et de
n'utiliser que des pièces d'origine SEAT ®
. AVERTISSEMENT
Les travaux et modifications effectués de fa-
çon non pr of
essionnelle sur votre véhicule
peuvent provoquer des dysfonctionnements
– risque d'accident. Émetteurs-récepteurs radio et équipe-
ment
s
à usage professionnel Émetteurs-récepteurs radio fixes
L'in
s
tallation en seconde monte dans le véhi-
cule d'émetteurs-récepteurs radio est en gé-
néral soumis à autorisation. SEAT autorise la »
289
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 292 of 356

Conseils
pose de tels équipements homologués à
c ondition que :
● L'ant
enne doit être montée par un profes-
sionnel
.
● L'antenne doit être montée à l'extérieur du
véhicu
le (en utilisant des câbles blindés et
un adaptateur d'antenne non réfléchissant).
● La puissance d'émission effective à la base
de l'antenne ne dép
asse pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs-ré-
cepteurs radio plus puissants, renseignez-
vous auprès d'un partenaire SEAT ou d'un
atelier spécialisé.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
L'utilisation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio de commercia-
lisation courante peut perturber le fonction-
nement de l'électronique dans votre véhicu-
le. Les causes peuvent être les suivantes :
● Absence d'antenne extérieure.
● Antenne extérieure mal montée.
● Puissance d'émission supérieure à 10 W.
C'es
t pourquoi vous ne devez pas faire fonc-
tionner à l'intérieur du véhicule des appareils
portables (téléphone mobile ou émetteur-ré-
cepteur radio) sans antenne extérieure ou
avec une antenne extérieure montée de ma-
nière incorrecte ››› .En outre, tenez compte du fait que seule une
ant
enne
extérieure permet d'atteindre la por-
tée maximale des appareils.
Équipement à usage professionnel
L'installation en deuxième monte d'appareils
à usage domestique ou professionnel dans
le véhicule n'est autorisée que s'ils n'ont pas
d'incidence sur la maîtrise directe du véhicu-
le par son conducteur et s'ils disposent d'un
label . Quant aux appareils installés en
deuxième monte qui peuvent avoir une inci-
dence sur la maîtrise du véhicule par son
conducteur, ils doivent toujours avoir été ho-
mologués pour votre véhicule et disposer du
label e. AVERTISSEMENT
Les téléphones mobiles ou émetteurs-récep-
t eur
s radio utilisés dans l'habitacle, sans an-
tenne extérieure ou avec une antenne exté-
rieure mal installée, peuvent causer des pro-
blèmes de santé dus à l'exposition à des
champs électromagnétiques trop intenses. Nota
● L'in s
tallation en seconde monte d'appareils
électriques ou électroniques dans ce véhicule
affecte son homologation et peut mener,
dans certaines circonstances, à l'annulation
de son certificat de réception. ●
Veui
llez respecter les instructions d'utilisa-
tion des téléphones mobiles et émetteurs-ré-
cepteurs radio. Entretien et nettoyage
Génér a
lités Des soins réguliers et appropriés contribuent
au m
aintien de l
a valeur de votre véhicule.
De plus, il peut aussi conditionner le main-
tien de vos droits à la garantie en cas de dé-
gâts dus à la corrosion ou de défauts de
peinture sur la carrosserie.
Vous trouverez les produits d'entretien né-
cessaires chez les partenaires SEAT et dans
les ateliers spécialisés. Veuillez vous confor-
mer aux instructions figurant sur l'emballage. AVERTISSEMENT
● En c a
s d'emploi abusif, les produits d'en-
tretien peuvent être dangereux pour la santé.
● Rangez les produits d'entretien dans un
lieu sûr, hor
s de portée des enfants. Risque
d'empoisonnement ! Conseil antipollution
● Dan s
la mesure du possible, utilisez des
produits respectueux de l'environnement. 290
Page 293 of 356

Soin et entretien
●
Le
s restes de produits d'entretien ne doi-
vent pas être jetés aux ordures ménagères. Entretien extérieur du véhicule
Lav er l
e véhicule Plus les restes d'insectes, les fientes d'oi-
se
aux, l
es retombées résineuses sous les ar-
bres, les poussières de la route, les pollu-
tions industrielles, les taches de goudron, les
particules de suie, le sel de déneigement et
autres dépôts agressifs restent collés long-
temps sur la surface extérieure du véhicule,
plus leur action est destructrice. Les tempé-
ratures élevées, dues à un ensoleillement in-
tense par exemple, renforcent leur action
agressive.
Après la période de gel, lorsqu'il n'y a plus
de sel sur les routes, procédez impérative-
ment à un lavage intense du soubassement.
Installations de lavage automatique
Tenir compte des précautions habituelles
avant un passage dans une installation de la-
vage automatique (fermer les glaces et le toit
ouvrant). Consultez le responsable de l'ins-
tallation de lavage automatique si votre véhi-
cule possède des équipements spéciaux tels
qu'un becquet, une galerie porte-bagages,
une antenne radio, etc. Pour le lavage, choisissez les installations de
l
av
age sans brosses.
Lavage au nettoyeur haute-pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression,
respectez impérativement les consignes
d'utilisation données par le fabricant. Ceci
vaut en particulier pour la pression et la dis-
tance du jet. Respectez une distance suffi-
sante par rapport aux matières élastiques tel-
les que les flexibles en caoutchouc ou les
matériaux isolants ainsi que par rapport aux
capteurs d'aide au stationnement* qui se
trouvent dans le pare-chocs arrière.
N'utilisez en aucun cas de buses à jets ronds
ni de fraises de nettoyage .
Lavage du véhicule à la main
Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-la
avec de l'eau en abondance pour ramollir la
saleté, puis rincez-la.
Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant
une éponge douce, un gant de lavage ou une
brosse de lavage et en frottant légèrement.
Procédez de haut en bas en commençant par
le toit. Utilisez un savon uniquement en cas
de saleté persistante.
Rincez fréquemment l'éponge ou le gant de
lavage utilisé. Nettoyez les parties les plus sales, telles que
le
s roues et les marchepieds en dernier. Pour
cela, utilisez une deuxième éponge. AVERTISSEMENT
● Lav ez
le véhicule uniquement lorsque le
contact d'allumage est coupé. S'il n'est pas
fermé, il existe des risques d'accident !
● Protégez vos mains et vos bras afin d'éviter
de v
ous blesser avec des pièces métalliques
pointues ou coupantes lorsque vous nettoyez
le soubassement, la partie intérieure des
passages de roues ou les enjoliveurs de
roues. Risque de coupures !
● Lavage en hiver : l'eau et le gel sur le systè-
me de frein
age peuvent réduire son efficaci-
té : risque d'accident ! ATTENTION
● Ne l av
ez pas votre véhicule en plein soleil –
risque d'endommagement de la peinture.
● N'utilisez pas d'éponges pour nettoyer les
re
stes d'insectes ni d'éponges dures de cuisi-
ne ou d'objets similaires. Vous pourriez en-
dommager la surface.
● Il est toutefois recommandé d'éliminer à in-
ter
valles réguliers les salissures (telles que
les restes d'insectes) adhérant fortement à la
glace des projecteurs, lors du ravitaillement
en carburant, par exemple. Nettoyez les pha-
res avec une éponge ou un chiffon humides,
mais jamais secs. Utilisez de préférence de
l'eau savonneuse. » 291
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 294 of 356

Conseils
●
Le
s pneus en particulier ne doivent jamais
être nettoyés avec des buses à jets ronds.
Même si vous n'appliquez le jet que pendant
une très courte durée et que la distance du jet
est relativement grande, vous risquez d'en-
dommager les pneus.
● Si vous lavez le véhicule dans une installa-
tion de lav
age automatique, il faut rabattre
les rétroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abî-
ment. Les rétroviseurs rabattables électrique-
ment ne doivent être en aucun cas rabattus
manuellement mais uniquement électrique-
ment ! ATTENTION
● Si v
ous lavez le véhicule dans un car-wash
automatique et que vous souhaitez éviter que
les bras d'essuie-glace puissent être dépla-
cés vers la partie supérieure du pare-brises, il
est recommandé de respecter la procédure
suivante pour les bloquer :
–le capot doit être fermé
– connectez et déconnectez l'allumage
– poussez brièvement le levier de l'essuie-
glaces vers l'avant (fonction lave-glace).
Les bras d'essuie-glace seront bloqués. Conseil antipollution
Lavez votre véhicule uniquement aux endroits
prév u
s à cet effet. Ces zones sont préparées
pour éviter que de l'eau souillée d'huile ne
parvienne dans les égouts. Dans certaines ré- gions, il est interdit de laver son véhicule en
dehor
s
des zones prévues à cet effet. Capteurs et lentilles des caméras
●
Retirez la neige à l'aide d'une balayette et
l e givr
e de préférence avec un aérosol anti-
gel.
● Nettoyez les capteurs avec des nettoyants
san
s solvants et un chiffon doux et sec.
● Humidifiez l'objectif de la caméra avec un
nett o
yant pour glaces courant à base d'alcool
et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec. Dans
le cas du Active Lane Assist*, la zone à
l'avant de la lentille est généralement lavée
par le lave-glace. ATTENTION
● Lor
sque vous lavez le véhicule avec un dis-
positif de nettoyage à pression :
–Conservez une distance suffisante avec
les capteurs des pare-chocs avant et ar-
rière.
– Ne nettoyez pas les objectifs de la camé-
ra ni la zone à proximité avec le dispositif
de nettoyage à pression.
● N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude
pour retir
er la neige et le gel sur l'objectif de
la caméra de recul – risque de fissures !
● Lors du nettoyage de l'objectif, n'utilisez
jam
ais un produit d'entretien abrasif. Entretenir et lustrer
Entretien
Un tr
ait
ement à la cire dure protège la peintu-
re du véhicule. Procédez à un nouveau traite-
ment de protection en appliquant un bon
produit à la cire dure , à partir du moment où
l'eau ne perle plus sur la laque propre du vé-
hicule.
Même si vous utilisez régulièrement un trai-
tement de protection à la cire dans l'installa-
tion de lavage automatique, nous vous con-
seillons de traiter la peinture à la cire dure au
moins deux fois par an.
Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout
l'été, à l'avant du capot-moteur et sur le pare-
chocs avant sont du reste bien plus facile à
enlever si la peinture a récemment été trai-
tée.
Lustrage
Le lustrage ne devient indispensable que
lorsque la peinture de votre véhicule est ter-
nie et que le traitement de protection ne suf-
fit plus à lui rendre l'éclat souhaité.
Si le produit de lustrage ne contient aucun
traitement de protection, il faudra ensuite en
appliquer un.
292
Page 295 of 356

Soin et entretien
ATTENTION
● Ne tr ait
ez pas les pièces peintes de couleur
mate et les pièces en matière plastique avec
des produits de lustrage ou des cires dures.
● L'enjoliveur tout autour du toit ouvrant et
qui s'achèv
e sur le pare-brise ne doit pas être
traité avec des produits de lustrage pour
peinture. Par contre, vous pouvez le traiter
avec de la cire dure. Enjoliveurs
Les enjoliveurs et les moulures argentés
sont, pour de
s
raisons de protection de l'en-
vironnement, fabriqués en aluminium pur
(pas de chrome).
Pour enlever les taches ou les dépôts des en-
joliveurs et des moulures, utilisez des pro-
duits de nettoyage au pH neutre , pas de pro-
duits d'entretien des chromes. Les produits
de lustrage pour peinture ne conviennent pas
non plus pour l'entretien des enjoliveurs et
des moulures. Les produits alcalins très dé-
capants souvent utilisés à l'entrée d'une in-
stallation de lavage automatique, peuvent,
lors du séchage, laisser des taches mates ou
laiteuses.
Les partenaires SEAT tiennent à votre disposi-
tion des produits écologiques testés et ho-
mologués pour votre véhicule. Pièces en matière plastique Les pièces en matière plastique doivent être
nett
o
yées avec un lavage courant. En cas de
saleté persistante, vous pouvez aussi traiter
les pièces en matière plastique avec des pro-
duits d'entretien et de nettoyage pour matiè-
res plastiques spéciaux exempts de solvants.
Les produits d'entretien de la peinture ne
peuvent pas être utilisés pour les pièces en
matière plastique.
Composants en carbone La surface des pièces en carbone de votre vé-
hic
u
le est peinte. Elles ne nécessitent aucun
soin particulier et peuvent être nettoyées
comme les autres pièces peintes ›››
pa-
ge 291.
Dommages de peinture Les petits dommages de peinture, tels que
l
e
s éraflures, les égratignures ou les éclats
par gravillonnage doivent être immédiate-
ment retouchés à la peinture avant que de la
rouille ne puisse se former. Les partenaires
SEAT tiennent à votre disposition des crayons
de retouche ou des vaporisateurs dans la
teinte de votre véhicule. Le numéro de la peinture d'origine figure sur
l'autoc
ollant d'identification de votre véhicu-
le ››› page 329.
Si un peu de rouille a déjà commencé à se
former, elle doit être éliminée soigneuse-
ment par un atelier spécialisé.
Glaces Une bonne visibilité augmente la sécurité
r
outièr
e.
N'utilisez jamais de nettoyant insectes ni de
cire pour nettoyer les glaces car ces produits
peuvent compromettre le fonctionnement
des balais d'essuie-glace (broutage).
Les restes de caoutchouc, d'huile, de graisse
ou de silicone peuvent être nettoyés avec un
produit de nettoyage des glaces ou un dé-
graissant de silicone . Les restes de cire par
contre ne peuvent être enlevés qu'avec un
nettoyant spécial. Pour de plus amples infor-
mations, adressez-vous à votre partenaire
SEAT.
Nettoyez aussi les glaces de l'intérieur à in-
tervalles réguliers.
Utilisez une peau de chamois ou un chiffon
réservé uniquement à cet effet pour sécher
les glaces. La peau de chamois que vous
avez utilisée pour les surfaces peintes con-
tient des restes de produit de protection. »
293
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 296 of 356

Conseils
AVERTISSEMENT
Ne pas traiter le pare-brise avec des produits
de tr ait
ement de vitres hydrofuges. Dans des
conditions de visibilité difficiles (par temps
de pluie, dans l'obscurité ou en cas de soleil
bas, par ex.) il existe un risque d'éblouisse-
ment : risque d'accident ! En outre, il se peut
que les balais d'essuie-glace raclent. ATTENTION
● Retir
ez la neige et le givre des glaces et des
rétroviseurs extérieurs avec une raclette en
matière plastique. Afin d'éviter la formation
de griffes provoquées par la saleté, poussez
la raclette uniquement dans un seul sens ; ne
lui imprimez pas de mouvements de va-et-
vient.
● Les fils chauffants du dégivrage de lunette
arrière se tr
ouvent sur la face intérieure de la
glace. Pour éviter de les endommager, ne col-
lez pas d'adhésifs sur ces filaments.
● Ne retirez pas la neige ou le givre des gla-
ce
s et des rétroviseurs avec de l'eau chaude
sinon les glaces pourraient se fissurer ! Jantes
Entretenez régulièrement les roues pour
qu'el
l
es gardent longuement leur aspect dé-
coratif. Si vous n'enlevez pas régulièrement
les sels de dégel et les déchets provoqués par le frottement des freins, ces substances
attaquent
le matériel.
Utilisez impérativement un produit de net-
toyage spécial sans acide pour nettoyer les
jantes. Les câbles adaptateurs sont disponi-
bles chez votre partenaire SEAT ou dans les
magasins spécialisés. Ne laissez en aucun
cas agir le produit plus longtemps que né-
cessaire. Les produits de nettoyage acides
pour jantes peuvent attaquer la surface des
boulons de roue.
Les produits de lustrage pour peinture et au-
tres produits abrasifs ne doivent pas être uti-
lisés pour l'entretien des jantes. Si la couche
de peinture de protection a été endomma-
gée, par des impacts de gravier, par exem-
ple, procédez immédiatement à une retou-
che. AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage des jantes, n'oubliez pas
que l'humidité, l a gl
ace et les sels de dégel
diminuent l'efficacité des freins – risque d'ac-
cident ! Tuyau d'échappement final
Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels
de dég
el
et les déchets provoqués par le frot-
tement des freins, ces substances attaquent
le tuyau d'échappement final. Pour éliminer
les impuretés, n'utilisez pas de nettoyants pour jantes, peinture ou chrome, ni de mé-
thodes
abrasives. Nettoyez le tuyau d'échap-
pement final avec des nettoyants adaptés à
l'acier inoxydable.
Les partenaires SEAT disposent de nettoyants
testés et homologués pour votre véhicule.
Entretien de l'intérieur du véhi-
cu
le
Écran de l'autoradio/Easy Connect* et
panneau de commande* Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon
doux
et
un « produit nettoyant pour écran à
cristaux liquides » disponible dans les maga-
sins spécialisés. Pour nettoyer l'écran, humi-
difiez légèrement le chiffon avec le nettoyant
liquide.
Le panneau de commande de l'Easy Con-
nect* doit d'abord être nettoyé avec un pin-
ceau pour éviter que la saleté ne s'introduis-
se dans l'appareil ou entre les touches et le
boîtier. Nous vous recommandons ensuite de
nettoyer le panneau de commande de l'Easy
Connect* avec un chiffon imbibé d'eau et de
liquide vaisselle.
294