Page 129 of 356

Ouverture et fermeture
● Ap p
uyez une fois sur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de porte de l'une
de s
portes avant. Le véhicule se verrouille
avec le dispositif de sécurité Safe « Safe »
››› page 129. La porte correspondante devra
être fermée.
● Appuyez deux fois s
ur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de l'une des portes
av ant
pour verrouiller le véhicule non équipé
du Système de sécurité « Safe » ››› pa-
ge 129.
Déverrouillage et verrouillage du hayon du
coffre à bagages
Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon
du coffre à bagages se déverrouille automati-
quement lorsqu'il est ouvert si une clé valide
du véhicule se trouve dans la zone de proxi-
mité ››› fig. 123 .
Ouvrez ou fermez le hayon du coffre à baga-
ges normalement.
Une fois fermé, le hayon du coffre à bagages
se verrouillera automatiquement. Si le véhi-
cule n'est pas entièrement déverrouillé, le
hayon du coffre à bagages ne sera pas ver-
rouillé automatiquement une fois refermé.
Hayon du coffre à bagages à ouverture/fer-
meture contrôlée par capteurs (Easy Open).
Si une clé valide se trouve dans la zone de
proximité ››› fig. 123 du hayon du coffre à
bagages, il est possible de déverrouiller et d'ouvrir ce dernier en déplaçant son pied
dan
s la zone de capteurs ››› fig. 123 située
sous le pare-chocs arrière.
● Coupez le contact d'allumage.
● Placez-vous devant et au centre du pare-
choc
arrière.
● Approchez rapidement votre pied et le bas
de v
otre jambe le plus près possible du pare-
chocs. Le bas de la jambe doit s'approcher
de la zone du capteur supérieur et le pied de
la zone du capteur inférieur ››› fig. 123 1 .
● Retirez rapidement votre pied et le bas de
v otr
e jambe de la zone des capteurs
››› fig. 123 2 . Le hayon du coffre à baga-
g e
s s'ouvre automatiquement.
● Si le hayon du coffre à bagages ne s'ouvre
pa
s, répétez l'opération au bout de quelques
secondes.
Pour confirmer l'ouverture du hayon du coffre
à bagages à l'aide de la fonction Easy Open,
le troisième feu stop s'allume une fois.
Vous pouvez fermer le hayon en déplaçant
votre pied comme pour l'ouverture du mo-
ment qu'une clé de véhicule valide se trouve
dans la zone située à proximité du hayon du
coffre à bagages.
Une fois fermé, le hayon du coffre à bagages
se verrouillera automatiquement si vous avez
préalablement verrouillé le véhicule et qu'au-
cune clé valide ne se trouve à l'intérieur. Lorsque le hayon est en mouvement d'ouver-
tur
e ou de fermeture, vous pouvez l'arrêter en
déplaçant votre pied de manière similaire du
moment qu'une clé de véhicule valide se
trouve dans la zone située à proximité du
hayon du coffre à bagages.
Dans les cas suivants, la fonction Easy Open
ne sera pas disponible ou ne le sera que par-
tiellement (exemples) :
● Si le pare-choc arrière est très sale.
● Si le pare-choc arrière est mouillé avec de
l'eau s
alée, par exemple si vous avez circulé
sur des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu.
● Si le dispositif d'attelage en forme de bou-
le à dév
errouillage électrique n'est pas esca-
moté.
● Si le véhicule a été ultérieurement équipé
d'un di
spositif d'attelage.
En cas de fortes précipitations, il est possible
que la fonction Easy Open prenne plus de
temps à ouvrir le hayon du coffre à bagages
ou qu'elle se désactive automatiquement
afin d'éviter que le hayon s'ouvre accidentel-
lement, par exemple en cas de chute d'eau.
La fonction Easy Open peut être activée ou
désactivée de manière permanente dans le
système d'infodivertissement à l'aide de la
touche ainsi que des boutons de fonction
S ETUP et
Ou
v
erture et fermeture
›
››
page 27. »
127
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 130 of 356

Commande
Qu'advient-il lors du verrouillage du véhicule
à l'aide d'u ne sec
onde clé
Si une clé du véhicule se trouve à l'intérieur
de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis
l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé
qui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-
ra plus démarrer le moteur ››› page 179. Pour
activer le démarrage du moteur, vous devrez
appuyer sur la touche de la clé qui se trou-
v e à l'intérieur du
véhicule.
Désactivation automatique des capteurs
Si le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouil-
lé pendant une longue période, les capteurs
de proximité des portes seront automatique-
ment désactivés.
Si lorsque le véhicule est verrouillé l'une des
surfaces sensibles des poignées de porte est
activée à de nombreuses reprises au cours
d'une courte période (par exemple par les
branches d'un arbuste), tous les capteurs de
proximité sont désactivés pendant un mo-
ment.
Les capteurs seront réactivés : ● Au bout d'un certain temps.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec
l
a touche de la clé.
● OU : s i le hayon du coffre à bagages est ou-
v
ert.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule ma-
nuel
lement avec la clé. Fonctions de confort
Pour
fermer à l'aide de la fonction confort
toutes les vitres électriques et le toit ouvrant,
maintenez appuyé quelques secondes un
doigt sur la surface sensible de verrouillage
››› fig. 124 B (flèche) de la poignée de porte
ju s
qu'à ce que les vitres et le toit se ferment.
L'ouverture des portes en touchant la surface
sensible de la poignée de porte aura lieu en
fonction des réglages activés dans le systè-
me d'infodivertissement à l'aide de la touche et des boutons de fonction
S
ETUP et
Ou v
erture et fermeture .
AVERTISSEMENT
Si une clé valide se trouve dans la zone pro-
c he du h
ayon du coffre à bagages, il est pos-
sible que dans certains cas, la fonction Easy
Open se déclenche accidentellement et ouvre
le hayon, par exemple si vous balayez sous le
pare-chocs arrière, si vous orientez un jet
d'eau ou de vapeur haute pression à cet en-
droit, ou si vous y réalisez des travaux d'en-
tretien ou de réparation. En cas d'ouverture
accidentelle, le hayon du coffre à bagages ris-
que de blesser les personnes situées sur sa
course et d'occasionner des dommages maté-
riels.
● Par conséquent, assurez-vous à tout mo-
ment qu'auc
une clé valide non surveillée ne
se trouve à proximité du hayon du coffre à ba-
gages. ●
Av
ant de réaliser les travaux d'entretien ou
de réparation du véhicule, désactivez tou-
jours la fonction Easy Open et le système
d'infodivertissement.
● Avant de laver le véhicule, désactivez tou-
jour
s la fonction Easy Open et le système
d'infodivertissement.
● Avant de monter un porte-vélos ou d'accro-
cher u
ne remorque ››› page 278, désactivez
toujours la fonction Easy Open et le système
d'infodivertissement. ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ri s
quent d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace à commande électrique est ouverte et
que la surface sensible B (flèche) d'une des
poignée s
est activée de manière permanente,
toutes les glaces seront fermées. Si le jet
d'eau ou de vapeur est brièvement éloigné de
la surface sensible A (flèche) de l'une des
poignée s
puis qu'il est à nouveau dirigé à cet
endroit, il est probable que toutes les glaces
seront ouvertes ››› page 128. Nota
● Si l a b
atterie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être 128
Page 131 of 356

Ouverture et fermeture
verrouillé ou déverrouillé avec le système
K
eyl
ess Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
››› page 93.
● Pour contrôler le verrouillage du véhicule,
la f
onction de déverrouillage reste désactivée
pendant environ 2 secondes.
● Si l'afficheur du combiné d'instruments af-
fiche l
e message Système Keyless dé-
fectueux , il est possible que le fonctionne-
ment du système Keyless Access rencontre
des dysfonctionnements. Adressez-vous à un
atelier spécialisé. SEAT recommande de vous
rendre chez un partenaire SEAT.
● Selon la fonction configurée dans le systè-
me d'infodiv
ertissement pour les rétrovi-
seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-
ront et les feux d'orientation s'allumeront au-
tomatiquement lors du déverrouillage du vé-
hicule via la surface sensible située dans les
poignées des portes conducteur et passager
››› page 153.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicu
le ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments. Cette situation peut
avoir lieu si un autre signal radio interfère
avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire
pour dispositif mobile) ou si la clé est couver-
te par un autre objet (par exemple une mallet-
te en aluminium).
● Le fonctionnement des capteurs des poi-
gnées
de porte peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré- sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
l
e
véhicule.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
mati
que, il ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Système de sécurité antivol (Safe-
loc
k)* Rappel : lors du verrouillage du véhicule de
l'e
xtérieur
, le système de sécurité antivol
s'activera en affichant sur l'écran du combiné
d'instruments l'indication suivante
N'oubliez pas le Safelock. Voir
la Notice d'utilisation . Le véhicule
ne pourra plus s'ouvrir de l'intérieur. Cela
empêchera que des personnes non autori-
sées puissent y pénétrer ››› au chapitre
D e
scription à la page 122.
Le système de sécurité antivol peut être dés-
activé chaque fois que vous verrouillez le vé-
hicule :
● Tournez la clé une seconde fois jusqu'à la
pos
ition de verrouillage dans la serrure de la
porte pendant les 2 secondes suivantes . Si
nécessaire, retirez le cache de protection de
la poignée de porte du conducteur ›››
pa-
ge 9 ou
● Appuyez sur la touche de la clé à radio-
c omm
ande une seconde fois pendant les
2 secondes suivantes . La fréquence de clignotement de la diode sur
le seui
l de porte confirme immédiatement le
processus. Au début, la diode clignote briè-
vement dans une séquence rapide, ensuite
elle s'éteint pendant environ 30 secondes et,
enfin, elle continue à clignoter lentement.
129
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 132 of 356

Commande
Remplacer la pile Fig. 125
Clé du véhicule : ouvrez le cache du
log ement
des piles. Fig. 126
Clé du véhicule : retirez la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la
pi
l
e par un atelier spécialisé.
La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-
cule, sous un couvercle. Remplacement de la pile
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
››
› page 122.
● Retirez le couvercle de la partie arrière de la
clé du
véhicule ››› fig. 125 dans le sens de la
flèche ››› .
● Retirez la pile du compartiment à l'aide
d'u n o
bjet fin approprié ››› fig. 126.
● Placez la pile neuve comme indiqué
››
› fig. 126 et appuyez-la contre le logement
des piles dans le sens contraire de la flèche
››› .
● Placez le couvercle comme indiqué
› ›
› fig. 125, et appuyez-le sur le boîtier de la
clé du véhicule dans le sens contraire de la
flèche jusqu'à ce qu'il s'encastre. ATTENTION
● Si v
ous ne changez pas la pile correcte-
ment, vous pouvez endommager la clé du vé-
hicule.
● L'utilisation de piles inadéquates peut en-
dommag
er la clé du véhicule. Pour cela, rem-
placez toujours la pile usée par une autre de
taille, tension et spécifications identiques.
● Lors de la pose de la pile, vérifiez que la po-
larité e
st correcte. Conseil antipollution
Débarrassez-vous des piles dans le respect
de l'en v
ironnement. Synchroniser la clé du véhicule
Si vous appuyez souvent sur le bouton
hors du champ d'action, il est possible que le
véhic
u
le ne puisse plus être verrouillé ou dé-
verrouillé avec la clé qui lui correspond. Si
nécessaire, vous devrez synchroniser à nou-
veau la clé du véhicule comme indiqué ci-
après :
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
››
› page 122.
● Si nécessaire, retirez le cache de la poi-
gnée de l a por
te du conducteur ›››
pa-
ge 9.
● Appuyez sur le bouton de la clé du véhi-
c u
le. Pour cela, vous devrez rester à côté du
véhicule.
● Ouvrez le véhicule dans la minute qui suit,
avec
le panneton de la clé. La synchronisa-
tion est terminée.
● Si nécessaire, montez le cache.
130
Page 133 of 356

Ouverture et fermeture
Sécurité enfants Fig. 127
Sécurité enfants de la porte gauche. La sécurité enfants empêche l'ouverture des
por
t
es arrière de l'intérieur. Vous devez éviter
que les mineurs n'ouvrent une porte par in-
advertance lorsque le véhicule est en circula-
tion.
Cette fonction est indépendante des systè-
mes électroniques d'ouverture et de verrouil-
lage du véhicule. Elle affecte exclusivement
les portes arrière. Elle ne peut être activée et
désactivée que de manière mécanique, com-
me décrit ci-après :
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur l
aquelle vous désirez activer la sécu-
rité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure av
ec la clé du véhicule dans le sens
horaire pour les portes de gauche ›››
fig. 127 et d
ans le sens antihoraire pour
les portes de droite.
Désactivation de la sécurité enfants – Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur l
aquelle vous désirez désactiver la sé-
curité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure av
ec la clé du véhicule dans le sens
antihoraire pour les portes de gauche
››› fig. 127 et dans le sens horaire pour les
portes de droite.
Lorsque la sécurité enfants est activée, la
porte ne peut être ouverte que de l'extérieur.
La sécurité enfants s'active et se désactive
en introduisant la clé dans la rainure, lorsque
la porte est ouverte, comme décrit précédem-
ment.
Alarme antivol* De
scription L'alarme antivol a pour fonction de rendre
p
lu
s difficiles les tentatives d'effraction ou de
vol du véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lorsque le véhicule est fermé à l'aide de
la clé. ●
Le
s clignotants s'allumeront deux fois lors
de l'ouverture et la désactivation de l'alarme.
● Les clignotants s'allumeront une fois lors
de la f
ermeture et l'activation de l'alarme.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
L'alarme antivol émet des signaux sonores et
lumineux (intermittents) pendant environ
30 secondes, se répétant jusqu'à 10 fois
lorsque, le véhicule étant verrouillé, les ac-
tions suivantes sont réalisées sans autorisa-
tion :
● Ouverture d'une porte déverrouillée méca-
niquement
avec la clé du véhicule sans met-
tre le contact d'allumage dans les 15 secon-
des suivantes (sur certains marchés, comme
par exemple en Hollande, les 15 secondes
d'attente disparaissent et l'alarme s'active
immédiatement à l'ouverture de la porte).
● Ouverture d'une porte.
● Ouverture du capot.
● Ouverture du hayon arrière.
● Connexion du contact d'allumage avec une
clé non aut
orisée.
● Déconnexion des bornes de la batterie du
véhicu
le.
● Mouvement à l'intérieur du véhicule (lors-
que la pr
otection volumétrique est active
››› page 133). »
131
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 134 of 356

Commande
● Remor
quage du véhicule (pour les véhicu-
les avec protection anti-soulèvement
››› page 133).
● Levage du véhicule (pour les véhicules
avec
protection anti-soulèvement ››› pa-
ge 133).
● Transport du véhicule à bord d'un transbor-
deur ou chemin de f
er (sur les véhicules avec
protection anti-soulèvement ou avec protec-
tion volumétrique ››› page 133).
● Décrochage d'une remorque raccordée au
sys
tème d'alarme antivol.
Comment déconnecter l'alarme
Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche
de déverrouillage de la clé, ou connectez le
contact d'allumage avec une clé valable. Nota
● Après 28 j
ours, le témoin s'éteint pour ne
pas épuiser la batterie si le véhicule reste ga-
ré pendant une longue période. Le système
d'alarme reste activé.
● Si un intrus accède à une autre zone sur-
vei
llée après l'extinction du signal d'alarme
(par exemple, s'il ouvre le hayon après l'ou-
verture d'une porte), le signal d'alarme se dé-
clenche de nouveau.
● L'alarme antivol ne s'active pas si l'on ver-
roui
lle le véhicule de l'intérieur à l'aide de la
touche de verrouillage centralisé . ●
Si l a por
te du conducteur est déverrouillée
mécaniquement à l'aide de la clé, seule cette
porte sera déverrouillée, et pas l'ensemble du
véhicule. Ce n'est qu'après avoir connecté le
contact d'allumage que la sécurité des portes
sera désactivée (les portes restant verrouil-
lées) et que la touche de verrouillage centrali-
sé s'activera.
● Si la batterie du véhicule est à moitié ou
comp
lètement déchargée, l'alarme antivol ne
fonctionnera pas correctement.
● Lorsque l'alarme est activée, la protection
antivo
l du véhicule reste garantie, même si la
batterie est débranchée ou défectueuse.
● Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si
l'une de
s bornes de la batterie est débran-
chée. Protection volumétrique et protection
anti-
sou
lèvement* C'est une fonction de surveillance ou de con-
trôl
e inc
orporée au système d'alarme anti-
vol* qui détecte par des ultrasons l'accès
non autorisé à l'intérieur du véhicule.
Activation
– Elle s'effectue automatiquement une fois
l'alarme antiv
ol déclenchée. Désactivation
– Ouvrez le véhicule avec la clé, de façon mé-
cani
que ou en appuyant sur la touche de
l a r
adiocommande. Le temps écoulé entre
l'ouverture de la porte et l'introduction de
la clé dans le contact ne doit pas dépasser
les 15 secondes ; dans le cas contraire
l'alarme se déclenche.
– Appuyer deux fois sur la touche de la ra-
dioc omm
ande. Le détecteur volumétrique
et le capteur d'inclinaison se désactiveront.
Le système d'alarme reste activé.
Le dispositif de protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement seront de nou-
veau activés au prochain verrouillage du vé-
hicule.
La protection volumétrique et la protection
anti-soulèvement (capteur d'inclinaison) sont
automatiquement activées en même temps
que l'alarme antivol. Celle-ci ne s'activera
que si toutes les portes et le hayon sont fer-
més.
Si vous souhaitez déconnecter la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment, il faudra répéter l'opération chaque
fois que le véhicule sera verrouillé, sinon
elles se connecteront automatiquement.
Il est préférable que la protection volumétri-
que et la protection anti-soulèvement soient
déconnectées si des animaux sont laissés à
132
Page 135 of 356

Ouverture et fermeture
l'intérieur du véhicule verrouillé (sinon l'alar-
me se déc l
enchera à cause de leurs mouve-
ments) ou lorsque, par exemple, le véhicule
doit être transporté ou remorqué avec un
bras suspendu.
Fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Veuillez respecter les disposi-
tions légales en la matière.
Une fausse alarme peut se produire dans les
cas suivants :
● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-
ment).
● Toit ouvrant/relevable ouvert (en partie ou
comp
lètement).
● Déplacement d'objets à l'intérieur du véhi-
cu
le, tels que des bouts de papier, des dés-
odorisants suspendus au rétroviseur, etc. Nota
● S'i l
y a un deuxième verrouillage alors que
l'alarme était activée sans la fonction capteur
volumétrique, ce deuxième verrouillage en-
traînera la connexion de l'alarme avec toutes
ses fonctions, sauf celle du capteur volumé-
trique. Cette fonction sera activée à nouveau
lors de la prochaine connexion de l'alarme, si
elle n'est pas désactivée volontairement.
● Si l'alarme s'est déclenchée à cause du
capt
eur volumétrique, le clignotement du té- moin de la porte du conducteur vous l'indi-
quer
a en ou
vrant celle-ci. Ce clignotement se-
ra différent de celui correspondant à l'alarme
activée.
● La vibration d'un téléphone mobile laissé à
l'intérieur du véhic
ule, peut déclencher l'alar-
me de protection volumétrique, puisque les
détecteurs réagissent aux mouvements et
aux secousses qui se produisent à l'intérieur
du véhicule.
● Si une porte quelconque ou le hayon sont
ouv
erts, seule l'alarme se déclenchera. La
protection volumétrique et la protection anti-
soulèvement ne s'activeront qu'une fois tou-
tes les portes fermées (y compris le hayon). Désactiver les systèmes de protection
v
o
lumétrique et de protection anti-
soulèvement* Fig. 128
Touche de protection volumétri-
que/de pr ot
ection anti-soulèvement. Lorsque le véhicule est verrouillé, des mou-
v
ements
dans l'habitacle (des animaux, par
exemple) ou une modification de l'inclinai-
son du véhicule (due au transport, par exem-
ple) déclenchent l'alarme. Pour éviter que
l'alarme ne se déclenche, désactivez le dis-
positif de surveillance de l'habitacle et le dis-
positif anti-remorquage.
– Pour désactiver la protection volumétrique
et l
a protection anti-soulèvement, coupez
le contact d'allumage et appuyez sur la tou-
che ››› fig. 128. Le témoin de la touche s'al-
lume.
– Lorsque le véhicule est verrouillé, la protec-
tion v
olumétrique et la protection anti-sou-
lèvement sont désactivées jusqu'à la pro-
chaine ouverture des portes.
Si vous désactivez le système de sécurité an-
tivol (Safelock)* ››› page 129, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment se désactivent automatiquement. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Description à la pa-
g e 122
. 133
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 136 of 356

Commande
Hayon (coffre à bagages) Ha y
on du coffre à bagages à ouverture
et fermeture électriques* Fig. 129
Coffre à bagages ouvert : touche de
f ermet
ure immédiate du hayon. Fig. 130
Console centrale : touche d'ouvertu-
r e et
de fermeture du hayon du coffre à baga-
ges
› ›
›
tabl. à la page 2 Ouvrir le coffre à bagages
●
Déverrouillez le véhicule ››
› page 121 et ap-
puyez brièvement sur la poignée du hayon
du coffre à bagages. Sur les véhicules équi-
pés du système Keyless Access, il est pos-
sible d'appuyer directement sur la poignée
du hayon du coffre à bagages. Le hayon du
coffre à bagages se déverrouille si l'une des
clés autorisées est détectée à proximité du
véhicule.
● OU : appuyez pendant au moins une secon-
de s
ur la touche de la console centrale
››› fig. 130. La touche s'allume même lorsque
le contact d'allumage est coupé.
● OU : maintenez enfoncée la touche de
l
a clé du véhicule pendant environ 1 secon-
de. Si le véhicule est déverrouillé, seul le
hayon du coffre à bagages est déverrouillé
(les portes restent verrouillées).
● OU : sur les véhicules équipés du système
K
eyless Access et de l'ouverture contrôlée
par capteurs, il est possible d'ouvrir le hayon
en déplaçant son pied dans la zone sensible
située sous le pare-chocs arrière (Easy
Open). Le hayon du coffre à bagages s'ouvre
automatiquement.
Fermeture du capot avant
● Appuyez brièvement sur la touche sit
u-
ée dans le hayon du coffre à bagages
››› fig. 129 ››› .●
OU : ap p
uyez sur la touche située sur la
console centrale jusqu'à ce que le hayon du
coffre à bagages se verrouille ››› fig. 130.
● OU : sur les véhicules équipés du système
K
eyless Access, appuyez longuement sur la
touche de la clé du véhicule jusqu'à ce
que le hayon soit verrouillé ou déplacez votre
pied dans la zone sensible située sous le pa-
re-chocs arrière (Easy Open) ››› page 125. La
clé du véhicule ne doit pas se trouver à une
distance supérieure à environ 1,5 m du coffre
à bagages ni se trouver à l'intérieur du véhi-
cule.
● OU : déplacez le hayon du coffre à bagages
à l
a main dans le sens de fermeture jusqu'à
ce qu'il se ferme automatiquement.
● Le hayon s'abaisse automatiquement jus-
qu'en pos
ition finale et se ferme également
automatiquement ››› .
Int err
ompre l'ouverture ou la fermeture
Après avoir commencé, l'ouverture et la fer-
meture du hayon du coffre à bagages peu-
vent être interrompues en appuyant sur l'une
des touches .
Continuez à ouvrir ou fermer le hayon à la
main Vous devrez pour cela exercer une force
assez importante.
Si vous rappuyez sur l'une des touches , le
hayon se déplacera à nouveau dans la direc-
tion correspondante.
134