Page 89 of 356

Transport d'enfants en toute sécurité
Nous vous conseillons de joindre la notice
d'uti li
sation du fabricant de votre siège pour
enfants à la documentation de bord et de
toujours conserver ces documents à bord.
Indications importantes concernant
l'airbag fr
ontal du passager avantLisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 18.
Veuillez tenir compte des indications de sé-
curité des chapitres suivants :
● Distance de sécurité de l'airbag du passa-
g er av
ant ››› page 79.
● Objets situés entre le passager avant et
l'airbag du p
assager avant ››› au chapitre
Airb ag
s frontaux à la page 81.
L'airbag frontal du côté du passager avant,
s'il est activé, représente un très grand dan-
ger pour un enfant s'il voyage dos à la route :
le siège risque d'être percuté très violem-
ment en cas de déclenchement de l'airbag
du passager, ce qui peut provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles. Les enfants
jusqu'à l'âge de douze ans doivent toujours
voyager sur les sièges arrière.
Pour cette raison, nous vous recommandons
vivement de faire voyager les enfants sur la
banquette arrière. Il s'agit de l'emplacement
le plus sûr du véhicule. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager à
l'aide de la c
ommande à clé ››› page 85. Utili-
sez un siège pour enfant adapté à l'âge et à
la taille de l'enfant ››› page 88. AVERTISSEMENT
● En c a
s d'accident, les risques de blessures
graves ou mortelles sont d'autant plus impor-
tants pour l'enfant quand le siège pour enfant
est monté sur le siège du passager.
● Si l'airbag du passager se déclenche, il ris-
que de perc
uter le siège pour enfant dos à la
route et de le projeter très violemment contre
la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de
siège.
● N'installez jamais un siège pour enfant dos
à la r
oute sur le siège du passager si l'airbag
frontal n'a pas été préalablement désactivé –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il
était nécessaire de transporter un enfant sur
le siège du passager, désactivez toujours
l'airbag frontal de ce siège ››› page 83. Si le
siège du passager peut être réglé en hauteur,
le placer dans sa position la plus haute et re-
culée. Si le siège est fixe, n'installez aucun
système de retenue pour enfant à cet empla-
cement.
● Sur les versions qui ne sont pas équipées
d'un int
errupteur à clé pour la déconnexion
de l'airbag, vous devez vous rendre auprès
d'un Service Technique pour réaliser cette dé-
connexion. N'oubliez pas de reconnecter l'air-
bag lorsqu'un adulte voudra s'asseoir sur le
siège du passager. ●
Tou
s les occupants du véhicule – en parti-
culier les enfants – doivent être correctement
assis et attachés durant le trajet.
● Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur
vo
s genoux – danger de mort !
● N'autorisez jamais un enfant à être trans-
porté s
ans être attaché, à se tenir debout
pendant la marche du véhicule ou encore à
s'agenouiller sur les sièges. En cas d'acci-
dent, votre enfant serait projeté dans l'habi-
tacle et risquerait de mettre en danger sa vie
ainsi que celle des autres occupants du véhi-
cule.
● Si, au cours de la conduite, les enfants ne
sont p
as correctement assis, ils s'exposent à
de plus grands risques de blessures en cas
de freinage brusque ou d'accident. Cette re-
marque concerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager si l'airbag se
déclenche au cours d'un accident – risque de
blessures très graves, voire mortelles !
● Un siège adapté peut protéger votre en-
fant !
● Ne l
aissez jamais un enfant seul dans le
sièg
e pour enfants de votre véhicule car sui-
vant la saison, la température dans un véhi-
cule en stationnement peut devenir très éle-
vée et presque mortelle.
● S'ils ne sont pas installés dans un siège
pour enfant, l
es enfants de moins de 1,50 m
ne doivent pas être attachés avec une ceintu-
re de sécurité standard, car ils risquent d'être
blessés au niveau de l'abdomen et du cou en
cas de freinage brusque ou d'accident. » 87
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 90 of 356

Sécurité
●
La s an
gle de la ceinture ne doit pas être
tordue et la ceinture de sécurité doit être bien
mise ››› page 73.
● Un siège pour enfant est conçu pour porter
un seu
l enfant ››› page 88, Sièges pour en-
fant.
● Lorsque vous montez un siège pour enfants
sur l
a banquette arrière, il est recommandé
d'activer le système de sécurité enfant des
portes ››› page 131. Sièges pour enfant
Indic ation
s de sécuritéLisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 18. AVERTISSEMENT
Durant la marche du véhicule, les enfants doi-
v ent
être attachés par un système de retenue
correspondant à leur âge, leur poids et leur
taille.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter
le
s informations et avertissements concer-
nant l'utilisation des sièges pour enfant
››› page 87. AVERTISSEMENT
Les anneaux de fixation sont conçus unique-
ment pour l
es sièges pour enfants équipés
des systèmes « ISOFIX » et Top Tether*.
● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation
des
sièges pour enfants sans système « ISO-
FIX », Top Tether*, des ceintures ou de quel-
conques objets : danger de mort !
● Veillez à ce que le siège pour enfants soit
bien fi
xé dans les anneaux « ISOFIX » et Top
Tether*. AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation des sièges de sé-
c urité augment
e le risque de blessures en cas
d'accident.
● N'attachez jamais la sangle de fixation à un
cr
ochet de fixation du coffre à bagages.
● Ne fixez jamais de bagages ou autres ob-
jet
s aux points d'ancrage inférieurs (ISOFIX)
ni aux supérieurs (Top Tether). Classification des sièges pour enfant
en différ
ent
s groupes Seuls les sièges pour enfants homologués et
a
d
aptés à l'enfant sont autorisés.
Les sièges pour enfants doivent répondre à
la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R signi-
fie : Règlement de la Commission Économi-
que pour l'Europe. Les sièges pour enfant sont classés en 5
groupe
s :
Groupe 0 : jusqu'à 10 kg (jusqu'à 9 mois
environ)
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg (jusqu'à 18 mois
environ)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg (jusqu'à 4 ans envi-
ron)
Groupe 2 : de 15 à 25 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Groupe 3 : de 22 à 36 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Le label de contrôle ECE-R 44 ou ECE-R 129 (E
majuscule encerclé et le numéro d'homolo-
gation en dessous) est apposé par moulage
sur les sièges pour enfant conformes à la nor-
me du même nom.
Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice
d'utilisation du fabricant de votre siège pour
enfant au Livre de Bord et de toujours conser-
ver ces documents à bord.
SEAT recommande d'utiliser des sièges pour
enfants du Catalogue d'Accessoires d'Origi-
ne. Ces sièges ont été sélectionnés et contrô-
lés pour être utilisés dans les véhicules SEAT.
Chez un partenaire SEAT, vous pourrez
88
Page 91 of 356

Transport d'enfants en toute sécurité
acheter le siège adapté à votre modèle et au
gr oupe d'âg
e.
Sièges pour enfant par catégories d'homolo-
gation
Les sièges pour enfant peuvent posséder une
catégorie d'homologation universelle, semi-
universelle, spécifique à un véhicule (toutes
selon le règlement ECE-R 44) ou i-Size (selon
le règlement ECER 129).
● Universel : le
s sièges pour enfant possé-
dant une homologation universelle peuvent
être montés sur tous les véhicules. Il n'est
pas nécessaire de consulter la liste des mo-
dèles. En cas d'homologation universelle
pour ISOFIX, le siège pour enfant dispose
également d'une ceinture de retenue supéri-
eure (Top Tether).
● Semi-universel : outre l
es exigences stan-
dard de l'homologation universelle, l'homo-
logation semi-universelle requiert des dispo-
sitifs de sécurité permettant de fixer le siège
pour enfant devant faire l'objet de tests sup-
plémentaires. Les sièges pour enfant possé-
dant une homologation semi-universelle
comprennent la liste des modèles de véhicu-
les où ils peuvent être montés.
● Spécifique à un véhicule : l'homolog
ation
spécifique à un véhicule exige un test dyna-
mique du siège pour enfant séparément pour
chaque modèle de véhicule. Les sièges pour
enfant possédant une homologation spécifi-
que à un véhicule comprennent également la liste des modèles de véhicules où ils peuvent
être montés.
● i-
Size : les sièges pour enfant disposant de
l'homo
logation i-Size doivent respecter les
exigences prescrites par le règlement ECE-R
129 en matière de montage et de sécurité.
Les fabricants de sièges pour enfant pourront
indiquer les sièges disposant de l'homologa-
tion i-Size pour ce véhicule.
Systèmes de fixation En fonction du pays, différents systèmes de
fi
x
ation sont utilisés pour monter les sièges
pour enfant en toute sécurité.
Synthèse des systèmes de fixation
● ISOFIX : ISOFIX e
st un système de fixation
normalisé permettant de fixer rapidement et
de façon sûre les sièges pour enfant dans le
véhicule. La fixation ISOFIX établit une union
rigide entre le siège pour enfant et la carros-
serie.
Le siège pour enfant dispose de deux étriers
de fixation rigides appelés connecteurs. Ces
connecteurs s'encastrent dans des œillets
ISOFIX situés entre la banquette et le dossier
de la banquette arrière du véhicule (aux pla-
ces latérales). Les systèmes de fixation ISO-
FIX sont surtout utilisés en Europe ›››
pa-
ge 20. Le cas échéant, il est parfois nécessai-
re de compléter la fixation ISOFIX par une ceinture de retenue supérieure (Top Tether)
ou un pied d'ap
pui.
● Ceinture de sécurité trois points automati-
que Dans
la mesure du possible, les sièges
pour enfants dotés du système ISOFIX doi-
vent être fixés avec une ceinture de sécurité
trois points automatique ›››
page 18.
Fixations supplémentaires :
● Top Tether : la c
einture supérieure de fixa-
tion est guidée au-dessus du dossier du siè-
ge arrière et est fixée à un point d'ancrage à
l'aide d'un crochet. Les points d'ancrage sont
situés à l'arrière du dossier du siège arrière,
du côté du coffre à bagages ›››
page 23.
Les œillets de fixation de la ceinture Top Te-
ther sont indiqués par un symbole en forme
d'ancre.
● Pied d'appui : cer
tains sièges pour enfant
s'appuient sur le plancher du véhicule à l'ai-
de d'un pied d'appui. Le pied d'appui empê-
che le siège pour enfant de se basculer vers
l'avant en cas d'impact. Les sièges pour en-
fant équipés d'un pied d'appui doivent uni-
quement être utilisés sur le siège passager et
sur les places latérales du siège arrière ››› .
Si v
ous montez ce type de sièges, vous devez
également utiliser la liste des véhicules auto-
risés pour ce montage, disponible dans le
mode d'emploi du système de retenue pour
enfant. »
89
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 92 of 356
Sécurité
Systèmes recommandés pour fixer les sièges
pour enf ant
S
EAT recommande de fixer les sièges pour
enfant comme suit :
● Sièges pour bébés ou sièges pour enfant
orientés d
ans le sens contraire de la mar-
che : ISOFIX et pied d'appui ou iSize.
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la m
arche : ISOFIX et Top Tether. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du pied d'appui peut
pr o
voquer des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à installer le pied d'appui de maniè-
re c
orrecte et sure. 90
Page 93 of 356

Auto-assistance
Urgences
Aut o-
assistance
Outillage de bord, kit anticrevaison* L'outillage de bord et le kit anticrevaison*
sont
logés
sous le plancher de chargement
dans le coffre à bagages.
Pour accéder à l'outillage de bord :
– Soulevez le plancher de chargement via la
poignée en p l
astique jusqu'à ce qu'il soit
maintenu par les languettes se trouvant de
chaque côté.
En fonction de l'équipement, le kit anticrevai-
son* se trouve sous le revêtement du plan-
cher de chargement.
L'outillage de bord comprend : ● Un cric*
● Étrier métallique pour retirer les enjoliveurs
de roue p
leins*/pince pour les capuchons
des boulons de roue.
● Une clé démonte-roue*
● Œillet de remorquage
● Un adaptateur de boulon de roue antivol*
● Dispositif d'attelage pour remorque Quelques-unes des pièces citées ici ne s'ap-
par
entent qu'à certaines versions de modè-
les ou sont des options. Nota
Le cric n'est pas un objet utilisé générale-
ment d
ans le cadre de la maintenance. Si né-
cessaire, il devra être graissé à l'aide de
graisse universelle. Réparation des pneus
Kit antic
revaison TMS (Tyre Mobility
System)* Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 57
Grâce au kit anticrevaison* (Tyre Mobility
System), il est possible de réparer de maniè-
re fiable des dommages sur un pneu dus à
des corps étrangers ou des perforations al-
lant jusqu'à environ 4 mm de diamètre. Ne
retirez pas le corps étranger, une vis ou un
clou par ex., du pneu.
Après avoir appliqué le produit de colmatage
sur le pneu, il est indispensable de revérifier
la pression de gonflage du pneu environ
10 minutes après avoir roulé.
Utilisez le kit de crevaison pour gonfler un
pneu uniquement après avoir stationné le vé-
hicule dans un lieu sûr et si vous connaissez les opérations à suivre, les normes de sécu-
rité et que
vous disposez du kit de crevaison
correct ! Sinon, demandez de l'aide à du per-
sonnel spécialisé.
N'utilisez pas le produit de colmatage dans
les cas suivants :
● Lorsque la jante est endommagée.
● Pour des températures extérieures inférieu-
re
s à -20 °C (-4 °F).
● En cas de coupes ou de perforations sur le
pneu dépa
ssant les 4 mm.
● si vous avez roulé alors que la pression des
pneus
est trop faible ou avec un pneu à plat.
● Si la date de péremption de la bouteille de
produit
de colmatage est dépassée. AVERTISSEMENT
L'utilisation du kit anticrevaison peut être
d an
gereuse, surtout lors du gonflage du pneu
en bordure de route. Pour réduire le risque de
blessures graves, tenez compte des instruc-
tions suivantes :
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
pos
sible. Stationnez à une distance sécuritai-
re de la circulation pour gonfler le pneu.
● Assurez-vous que le sol est plat et ferme.
● Les occupants, et plus particulièrement les
enfant
s, devront se placer à une distance de
sécurité de la zone de travail.
● Allumez vos feux de détresse pour alerter
le
s autres usagers de la route. » 91
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 94 of 356

Urgences
●
Uti li
sez le kit anticrevaison uniquement si
nous connaissez les opérations à suivre. Si-
non, demandez de l'aide à du personnel spé-
cialisé.
● Le kit anticrevaison est prévu uniquement
pour un c
as d'urgence, pour vous permettre
de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche.
● Remplacez au plus vite le pneu réparé avec
le k
it de crevaison.
● Le produit de colmatage est nuisible pour la
santé et
il doit être immédiatement nettoyé
en cas de contact avec la peau.
● Maintenez le kit de crevaison toujours hors
de portée de
s enfants.
● N'utilisez jamais un cric homologué, même
s'il
a été homologué pour votre véhicule.
● Arrêtez toujours le moteur, tirez sur le le-
vier du fr
ein à main jusqu'en butée et passez
une vitesse s'il s'agit d'une boîte mécanique
pour réduire le risque de mouvement involon-
taire du véhicule. AVERTISSEMENT
Un pneu réparé avec du produit de colmatage
n'a p a
s les mêmes qualités routières qu'un
pneu conventionnel.
● Ne roulez jamais à une vitesse supérieure à
80 km/h (50 mph) !
● Évitez les accélérations à fond, les freina-
ge
s brusques et ne prenez pas de virages à
vive allure. ●
Condui
sez uniquement pendant 10 minutes
à un maximum de 80 km/h (50 mph) et véri-
fiez ensuite le pneu. Conseil antipollution
Jetez le produit de colmatage usagé ou péri-
mé c onf
ormément aux dispositions légales
en vigueur. Nota
Vous pouvez acheter une bouteille de produit
de c o
lmatage neuve pour pneus dans les par-
tenaires SEAT. Nota
Lisez attentivement la notice d'utilisation du
f abric
ant du kit anticrevaison*. Contenu du kit anticrevaison*
Fig. 95
Représentation standard : contenu du
k it
anticrevaison. Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre à
b
ag
ages, sous le revêtement de plancher. Il
inclut les composants suivants ››› fig. 95 :
Démonte-obus
Autocollant indiquant la vitesse maxima-
le autorisée « max. 80 km/h » ou
« max. 50 mph »
Tuyau de remplissage avec bouchon
Compresseur d'air
Tuyau de gonflage des pneus
Témoin du système de contrôle de la
pression des pneus (il peut également
être intégré au compresseur).
1 2
3
4
5
6
92
Page 95 of 356

Auto-assistance
Vis d'évacuation d'air (au lieu de celui-ci,
l e c
ompresseur peut disposer d'un bou-
ton).
Interrupteur ON/OFF
Connecteur 12 volts
Bouteille de produit de colmatage
Obus de valve de rechange
Le démonte-obus à valve 1 possède à son
e xtrémité inférieur
e une rainure pour l'obus
de valve. L'obus de valve peut uniquement
être vissé ou dévissé de cette manière. Il en
va de même pour le remplacement de celui-ci 11 .
AVERTISSEMENT
Lors du gonflage de la roue, le compresseur
d'air et l
e tuyau de gonflage peuvent chauf-
fer.
● Protégez les mains et la peau des pièces
ch
audes.
● Ne placez pas le flexible de gonflage des
pneus
et le compresseur d'air chaud sur les
matériaux inflammables.
● Laissez-les refroidir avant de ranger l'appa-
rei
l.
● S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à
2,0 bar
s (29 psi/200 kPa) minimum, celui-ci
est trop endommagé. Le produit de colmata-
ge n'est pas en mesure de colmater le pneu.
Arrêtez-vous tout de suite. Faites appel à un
spécialiste en mesure de vous dépanner. 7
8
9
10
11 ATTENTION
Éteignez le compresseur d'air après un maxi-
mum de 8 minut e
s de fonctionnement pour
qu'il ne surchauffe pas ! Avant de rallumer le
compresseur d'air, laissez-le refroidir quel-
ques minutes. Contrôle après 10 minutes de condui-
t
e Revissez le tuyau de gonflage
››
› fig. 95 5 et
vérifiez l
a pression du manomètre 6 .
1,3 b ar
s (19 psi/130 kPa) et inférieur :
● Arrêtez-vous ! Le k
it de crevaison ne per-
met pas de colmater suffisamment le pneu.
● Faites appel à un spécialiste en mesure de
vou
s dépanner ››› .
1,4 b ar
s (20 psi/140 kPa) et supérieur :
● Recorriger la pression du pneu à la valeur
corr
ecte.
● Reprenez soigneusement la conduite jus-
qu'à l'atelier s
pécialisé le plus proche sans
dépasser les 80 km/h (50 mph).
● Faites-y remplacer le pneu défectueux. AVERTISSEMENT
La conduite avec un pneu non colmaté est
d an
gereuse et peut provoquer des accidents
et des blessures graves.
● Arrêtez-vous tout de suite si la pression du
pneu es
t de 1,3 bars (19 psi/130 kPa) et infé-
rieure.
● Faites appel à un spécialiste en mesure de
vou
s dépanner. Déverrouillage/verrouillage
d'ur
g
ence
Introduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 10,
›››
page 11.
Les portes, le hayon et le toit ouvrant déflec-
teur électrique peuvent être verrouillés ma-
nuellement et déverrouillés partiellement,
par exemple, si la clé ou le verrouillage cen-
tralisé sont endommagés. AVERTISSEMENT
Effectuer une ouverture ou un verrouillage de
sec our
s sans faire attention peut entraîner
des blessures graves.
● Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur,
le
s portes et les glaces ne pourront pas être
ouvertes de l’intérieur ! » 93
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 96 of 356

Urgences
●
Ne l ai
ssez jamais seuls à bord des enfants
ou des personnes dépendant de l'aide d'au-
trui. Ils ne seraient pas à même de sortir
seuls du véhicule ou de se porter secours à
eux-mêmes dans une situation d'urgence.
● Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un
véhicu
le fermé peut atteindre des températu-
res très élevées ou très basses, qui peuvent
entraîner de graves blessures et maladies,
voire la mort, en particulier chez les jeunes
enfants. AVERTISSEMENT
La zone de fonctionnement des portes et du
h a
yon est dangereuse et peut provoquer des
blessures.
● Ouvrez ou fermez les portes et le hayon
uni
quement lorsqu'il n'y a personne sur la
course. ATTENTION
Lorsque vous effectuez un verrouillage ou une
ou v
erture de secours, démontez et remontez
soigneusement et de manière correcte les
composants afin d'éviter des dégâts dans le
véhicule. Remplacement des balais
R emp
lacement des balais d'essuie-
glace avant et arrière Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 65.
Les balais d'essuie-glace sont équipés de sé-
rie avec une couche de graphite. Cette cou-
che permet au balayage sur la glace d'être si-
lencieux. Si la couche est endommagée, le
bruit augmente lors du balayage de l'eau sur
la glace.
Contrôlez régulièrement l'état des balais
d'essuie-glace. Si les balais raclent sur la vi-
tre, il est conseillé de les remplacer s'ils sont
endommagés ou de les nettoyer s'ils sont en-
crassés ››› .
Il e
st conseillé de remplacer immédiatement
des balais d'essuie-glace endommagés.
Vous pouvez les acheter dans des ateliers
spécialisés. AVERTISSEMENT
Les balais d'essuie-glace usés ou sales rédui-
sent l
a visibilité et augmentent le risque d'ac-
cidents et de blessures graves.
● Remplacez les balais d'essuie-glace dès
qu'il
s sont endommagés ou usés et qu'ils ne
nettoient plus suffisamment le pare-brise. ATTENTION
● De
s balais d'essuie-glace défectueux ou en-
crassés peuvent rayer le verre.
● Si vous utilisez des nettoyants contenant
des
solvants, des éponges rêches ou des ob-
jets pointus pour nettoyer les balais, vous en-
dommagerez la couche de graphite.
● Ne nettoyez jamais les glaces avec du car-
bur
ant, du dissolvant pour vernis à ongles,
du diluant ou des produits similaires.
● En cas de gel, vérifiez si les balais d'essuie-
glac
e ne sont pas gelés avant de mettre en
marche l'essuie-glace ! S'il fait froid, il peut
être utile de placer l'essuie-glace en position
d'entretien lorsque vous garez le véhicule
››› page 65. ATTENTION
● Pour év
iter d'endommager le capot-moteur
et les bras d'essuie-glace, abaissez-les uni-
quement en position d'entretien.
● Avant de commencer à conduire, il faut tou-
jour
s abaisser les bras de l'essuie-glace. 94