Page 105 of 528

103
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Desmontaje
(ejemplo de asiento individual)
F A vance el asiento para acceder a la correa.
F
P
liegue el respaldo en posición bandeja.
Sustituir el respaldo en posición
enderezada (entre las marcas)
Para poner el respaldo en posición enderezada,
el asiento debe colocarse entre las marcas.
La flecha no debe encontrarse fuera de las
marcas.
No utilice la correa para levantar el
asiento o la banqueta.
F
Ut
ilice el mando delantero para desplazar
el asiento para que esté entre las marcas. F
D
esde atrás, tire de la correa al máximo
para liberar los anclajes y bascule el
asiento hacia delante para colocarlo en
posición vertical.
F
S
aque el asiento por la puerta lateral de la
segunda fila o por detrás, en la tercera fila. Si desmonta y guarda el asiento
(o la banqueta) fuera del vehículo,
compruebe que lo guarda en un lugar
limpio, para evitar que entren cuerpos
extraños en los mecanismos.
El asiento (o la banqueta) está
diseñado para utilizar solo en el
vehículo. Dispone de mecanismos y las
prestaciones podrían dañarse en caso
de mala utilización o caída.
3
Ergonomía y Confort
Page 106 of 528
104
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Monte la parte delantera de las guías sobre los carriles.
F
B
ascule el asiento para alinear la parte
trasera de las guías en los raíles. F
D
eslice el asiento hacia delante o hacia
atrás hasta que se fije.
F
L
evante el respaldo.
(ejemplo asiento individual)
F
Compruebe que ningún objeto obstruya los carriles.
Compruebe que ningún objeto, ni los
pies de un pasajero sentado en la fila
trasera, obstruyan los puntos de fijación
e impidan el bloqueo del conjunto. Compruebe que el asiento se bloquee
correctamente en el suelo cuando
recupere la posición sentada.
No utilice la correa para levantar el
asiento o la banqueta. Antes de montar el asiento o la
banqueta en el vehículo, tire de la
correa a fondo para asegurarse de
que el dispositivo de bloqueo esté bien
colocado.
Montaje
Ergonomía y Confort
Page 107 of 528

105
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Asiento(s) individual(es) trasero(s) con raíles
Los diferentes equipamientos y reglajes que
se describen a continuación varían según la
versión y la configuración del vehículo.F
P
ara montarlo, tire de él hacia arriba hasta
su posición de bloqueo en la muesca.
F
P
ara retirarlo, presione en A y tire de ello
hacia arriba.
F
Para volver a colocarlo, introduzca las varillas
en los orificios de manera que queden
correctamente colocadas en el eje del respaldo.
F Para bajarlo, presione simultáneamente las pestañas en A y empuje el reposacabezas.
Reposacabezas
El reposabrazos tiene muescas.
F L evante el reposacabezas al máximo.
F
B
ájelo al máximo.
F
L
evante el reposacabezas hasta la muesca
deseada.
Reposabrazos
Se puede colocar en el sentido de la marcha
o de espaldas al sentido de la marcha.
El asiento individual dispone de un cinturón de
seguridad de tres puntos con enrollador.
Para más información sobre los
Cinturones de seguridad, consulte el
apartado correspondiente.
3
Ergonomía y Confort
Page 108 of 528
106
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Plegar el asiento en
posición bandeja
F Coloque los reposacabezas en la posición baja.
Desplazamiento hacia adelante o hacia atrás
Hay dos mandos que permiten avanzar y
retroceder el asiento:
F
D
esde delante, levante el mando y
desplace el asiento hacia adelante o hacia
atrás.
F
D
esde atrás, tire de la correa sin superar
el punto de resistencia y empuje el asiento
hacia adelante o tire de ello hacia atrás.
Inclinación del respaldo
El respaldo se puede ajustar en varias
posiciones.
F
P
ara inclinarlo hacia atrás, tire del mando
hacia arriba (desde atrás, baje la maneta).
F
S
uelte el mando cuando obtenga la
posición deseada. F
D
esde delante, levante la maneta para
desbloquear el respaldo.
F
D
esde atrás, baje la maneta para
desbloquear el respaldo.
F
B
ascule el respaldo sobre el cojín de
asiento.
Ergonomía y Confort
Page 109 of 528

107
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Desmontaje
F Desplace el asiento hacia adelante para acceder a la correa.
F Pliegue el respaldo en posición bandeja.
No utilice la correa para levantar el
asiento. No utilice la correa para levantar el
asiento. Antes de montar el asiento en el
vehículo, tire de la correa al máximo
para asegurarse de que el dispositivo
de bloqueo esté bien colocado.
F
Desde la parte de atrás, tire de la correa
superando el punto de resistencia para
liberar los anclajes y bascule el asiento hacia
adelante para colocarlo en posición vertical.
F Saque el asiento por la puerta lateral en la
segunda fila o por la parte de atrás en la
tercera fila.
MontajeSi desmonta y guarda el asiento fuera
del vehículo, guárdelo en un lugar
limpio, para evitar que entren cuerpos
extraños en los mecanismos.
Los asientos han sido diseñados
para utilizarse exclusivamente en el
vehículo. Disponen de mecanismos y
sus prestaciones podrían deteriorarse
en caso de mala utilización o caída.
3
Ergonomía y Confort
Page 110 of 528
108
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Compruebe que ningún objeto, ni los
pies de un pasajero sentado en la fila
trasera, obstruyan los puntos de fijación
e impidan el bloqueo del conjunto.
Compruebe que el asiento está
correctamente fijado al suelo cuando lo
coloque en posición asiento.
F
D
eslice el asiento hacia delante o hacia
atrás hasta que se bloquee.
F
L
evante el respaldo.
F
C
ompruebe que no hay ningún objeto que
obstruya los raíles.
F
C
oloque la parte delantera en los raíles.
F
B
ascule el asiento para alinear la parte
trasera de las guías en los carriles.
Ergonomía y Confort
Page 111 of 528

109
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Precauciones para
los asientos y las
banquetas
Para las diversas manipulaciones:
- n o desmonte un reposacabezas sin
guardarlo y fijarlo a un soporte;
-
c
ompruebe que los cinturones de
seguridad sigan estando accesibles y el
pasajero pueda abrocharlos con facilidad;
-
n
o debe viajar ningún pasajero sin haber
regulado correctamente el reposacabezas
de su asiento y haberse ajustado y
abrochado el cinturón de seguridad.
Carga de equipaje u objetos
detrás de los asientos y la
banqueta de la 3ª fila
Si desea cargar equipaje en los respaldos en
posición bandeja de la 3ª fila, los respaldos
de la 2ª fila también deben estar colocados en
posición bandeja.
Etiquetas
Ningún pasajero deberá viajar:
- E n la 3ª fila, si el respaldo del asiento
situado delante de él (2ª fila) está en
posición bandeja.
-
E
n la 3ª fila, si el asiento/banqueta situado
delante de él (2ª fila) está basculado.
-
E
n la 2ª y en la 3ª fila, en la plaza lateral
derecha, si la banqueta está basculada.
-
E
n la plaza central si el asiento lateral
derecho está basculado.
3
Ergonomía y Confort
Page 112 of 528

110
Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Alfombrillas
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
MontajeDesmontaje
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Ut
ilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de que
dispone el vehículo; su uso es
obligatorio.
-
Nunca superponga varias alfombrillas.El uso de alfombrillas no homologadas
por PEUGEOT puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador
de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por
PEUGEOT están provistas de dos
fijaciones situadas bajo el asiento.
Para desmontar la alfombrilla del lado del
conductor:
F
R
etroceda el asiento al máximo.
F
Sue
lte las fijaciones.
F
R
etire la alfombrilla.
Acondicionamiento del interior
En la segunda y en la tercera fila
Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
F
C
oloque correctamente la alfombrilla.
F
Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.F Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
Utilice velcro para fijar la alfombrilla transversal
de la segunda fila con las alfombrillas
longitudinales de la segunda y la tercera fila.
Ergonomía y Confort