Page 25 of 528

23
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Dirección
asistida fijo
Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) intermitente
Activación de la regulación
del CDS/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar
la estabilidad direccional del vehículo, en caso de
pérdida de adherencia o trayectoria.
fijo Fallo del sistema CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) fijo
Se ha accionado la tecla y el piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50
km/h.
Para más información relativa al Programa de
estabilidad electrónica (ESC) y, en particular, al
CDS/ASR, consulte el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 528

24
Para realizar la puesta a nivel de líquido AdBlue® o para obtener más información relativa al AdBlue®, consulte el apartado correspondiente.
Testigo
Estado Causa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(diésel BlueHDi) fijo desde la puesta
del contacto,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante La autonomía está comprendida
entre 600
y 2.400 km.Complete lo antes posible el nivel de AdBlue®: acuda
a la red PEUGEOT o a un taller cualificado o realice
usted mismo esta operación.
intermitente,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 0
km y 600
km. Complete imperativamente
el nivel de AdBlue
® para
evitar una avería : consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado o realice usted mismo esta
operación.
intermitente,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante. El AdBlue
® es está vacío:
el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el rearranque
del motor. Para poder rearrancar el motor, debe completar
imperativamente
el nivel de AdBlue®: Consulte con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado o realice
usted mismo esta operación.
Es imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8
litros de AdBlue
® al depósito del líquido.
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 528

25
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCR (diésel
BlueHDi)fijo desde la puesta
del contacto, asociado
a los testigos
SERVICE y sistema
de autodiagnosis
motor, acompañado
de una señal sonora
y un mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a ser adecuado.
intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los
testigos SERVICE
y sistema de
autodiagnosis motor,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje que indica la
autonomía restante. Después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación, puede recorrer
hasta 1.100
km antes de que se
active el dispositivo de antiarranque
del motor. Contacte lo antes posible con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado para evitar una avería
.
intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigo
SERVICE y sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal sonora y
un mensaje. Ha superado el límite de
circulación autorizada después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación: el dispositivo de
antiarranque impide el rearranque
del motor.
Para poder arrancar el motor, debe imperativamente
acudir a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 528

26
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Luces antiniebla
traseras fijo
Las luces antiniebla trasera están
encendidas. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
luces antiniebla traseras.
Servicio
encendido temporal Detección de anomalías leves que no
disponen de testigo específico. Identifique la anomalía mediante el mensaje asociado
como, por ejemplo:
-
N
ivel mínimo de aceite del motor.
-
N
ivel mínimo del depósito de líquido
lavaparabrisas/lavafaros.
-
P
ila del mando a distancia gastada.
-
D
isminución de la presión de los neumáticos.
-
L
a saturación del filtro de partículas (FAP) en los
vehículos diésel.
-
...
Para más información relativa los Controles y, en
particular, al control del filtro de partículas, consulte el
apartado correspondiente.
Para las demás anomalías, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
fijo Detección de anomalías graves que
no disponen de testigo específico. Identifique la anomalía mediante el mensaje que
aparece y contacte imperativamente con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
+ fijo, asociado
al encendido
intermitente y luego
fijo de la llave de
mantenimientoEl plazo para la revisión se ha
superado.
Solo con las versiones diésel BlueHDi.
La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
posible.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 528

27
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Barrido
automático del
limpiaparabrisas fijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Conmutación
automática de
las luces de
carretera fijo
El mando de luces está en posición
"AUT O" y la función se ha activado.
Las luces de carretera se encienden
si las condiciones de la luminosidad
exterior y de circulación lo permiten. La cámara situada en la parte superior del parabrisas
controla el encendido de las luces de carretera
en función de la luminosidad exterior y de las
condiciones de circulación.
Para más información relativa a la Conmutación
automática de las luces de carretera consulte el
apartado correspondiente.
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Star t ,
consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia de
ángulo muerto fijo
Se ha activado la función de
vigilancia de ángulo muerto. Para más información relativa al Sistema de
vigilancia del ángulo muerto
, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 528

28
Para más información relativa al Mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Testigo
Estado Causa Acciones/Observaciones
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces una vez hacia atrás
para apagar los faros antiniebla.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Indicador
de dirección
izquierdo intermitente, con
avisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador
de dirección
derecho intermitente, con
avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Aler ta de cambio
involuntario
de
carril fijo
La función alerta de cambio
involuntario de carril está activada. El sistema de alerta de cambio involuntario de carril
está activado.
Para más información relativa a la Aler ta de
cambio involuntario de carril
, consulte el apartado
correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 31 of 528

29
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Con el motor en marcha, cuando la aguja está:
- E n la zona A , la temperatura del líquido de
refrigeración correcta.
-
E
n la zona B , la temperatura del líquido
de refrigeración es demasiado elevada; el
testigo de temperatura máxima y el testigo
de alerta centralizada STOP se encienden,
acompañados de una señal sonora y un
mensaje de alerta en la pantalla táctil.
Detenga inmediatamente el vehículo en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado. Después de circular durante unos minutos,
la temperatura y la presión del circuito de
refrigeración aumentan.
Para completar el nivel:
F
E
spere al menos una hora a que se enfríe
el motor.
F A floje el tapón dos vueltas para dejar que
caiga la presión.
F
U
na vez que la presión haya caído, retire el
tapón.
F
C
omplete el nivel hasta la marca "MA XI".
Tenga cuidado para no quemarse
al llenar el depósito de líquido de
refrigeración. No lo llene por encima de
la marca de nivel máximo (indicada en
el depósito).
Temperatura de agua motor Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador, en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Para las versiones diésel Blue HDi, el nivel de
degradación del aceite motor también se tiene
en cuenta (según el país de comercialización).Verificación
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 528

30
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y
3.000
km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5
segundos. La línea de visualización
del cuentakilómetros total indica el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2.800
km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Cinco segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces el kilometraje total.
Kilometraje previsto para la
revisión superado
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total retoma su
funcionamiento normal. La llave se queda
encendida .
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea
durante 5 segundos para avisarle de
que debe efectuar la revisión lo antes posible.
Ejemplo: Ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000
km
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisarle de que debe efectuar
una revisión próximamente.
Para las versiones diésel Blue HDi, esta alerta
va acompañada del encendido fijo del testigo
de servicio, desde el momento en que se pone
el contacto.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna
información de mantenimiento en la pantalla. Ejemplo:
Le quedan 900
km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Instrumentación de a bordo