Page 289 of 528
287
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Procedimiento de reparación
1. Sellado
F Desenrolle completamente el tubo blanco G .
F
D
esenrosque el tapón del tubo blanco.
F
A
cople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar. F
C onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.
F
C
orte el contacto.
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Reparación".
F
C
ompruebe que el interruptor B esté en la
posición "O" .
8
En caso de avería
Page 290 of 528

288
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza
la presión indicada, significa que el
pinchazo no se puede reparar. Contacte
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder al remolcado
del vehículo.
F
A
ctive el compresor situando el interruptor
B en la posición "I" , hasta que la presión
del neumático alcance los 2,0 bares.
E
l producto de sellado se inyecta a
presión en el neumático, por lo tanto, no
desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de salpicaduras). F
R
etire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
T
enga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a
su alcance.
2. Inflado
F Gire el selector A hasta la posición "Inflado".
F
D
esenrolle completamente el tubo
negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda reparada.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20
y 60
km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
En caso de avería
Page 291 of 528

289
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Conecte de nuevo la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el motor y déjelo en marcha. F
A juste la presión mediante el compresor
(para inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo, situada en la
puerta del conductor.
S
i el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.
F
C
ircule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200
km.
Acuda lo antes posible a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Comunique imperativamente al técnico
que ha utilizado el kit. Después de la
realización de una diagnosis, el técnico
le indicará si el neumático se puede
reparar o si, por el contrario, se debe
sustituir.
Extracción del cartucho
F Guarde el tubo negro.
F
E xtraiga la base acodada del tubo blanco.
F
M
antenga el compresor en vertical.
Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red PEUGEOT o
a un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
F
D
esenrosque el cartucho por la parte
inferior.
8
En caso de avería
Page 292 of 528

290
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para controlar o inflar
ocasionalmente los neumáticos.F
G
ire el selector A hasta la
posición "Inflado". F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
F
A
juste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B en la posición "I" ;
para desinflar: interruptor B en la posición
"O" y pulsando el botón C ) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo.
F
R
etire el kit y guárdelo.En caso de modificación de la presión
de uno o varios neumáticos, será
necesario reinicializar el sistema de
detección de subinflado.
Para más información relativa a la
Detección de subinflado
, consulte el
apartado correspondiente.
F
D
esenrolle completamente el tubo
negro H .
F
A
cople el tubo negro a la válvula de la
rueda.
En caso de avería
Page 293 of 528

291
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Cambio de una rueda
El utillaje está instalado en una caja de
herramientas.
Acceso al utillaje
1. Llave desmonta-ruedas Permite desmontar los tornillos de fijación
de la rueda y montar/desmontar el gato.
2.
G
ato
Pe
rmite elevar el vehículo.
3.
Ú
til de desmontaje de los protectores/
embellecedor
S
i su vehículo está equipado, permite
desmontar los protectores de los
tornillos en las ruedas de aluminio o el
embellecedor en las ruedas de chapa.
4.
Ada
ptador para tornillos antirrobo
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
5.
A
nilla de remolcado. Para más información relativa al
Remolcado
, consulte el apartado
correspondiente.
El gato debe utilizarse solo para
sustituir un neumático dañado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato debe ser conforme a la
reglamentación europea, como se
define en la Directiva de Máquinas
2006/42/CE.
Detalle del utillaje
Estos útiles, que pueden variar según el
equipamiento, son específicos para su
vehículo. No los utilice con otros fines.
Para más información relativa a la Caja
de herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
8
En caso de avería
Page 294 of 528

292
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Acceda a la rueda de repuesto desde la parte trasera.
F
S
i el vehículo va equipado con ello, abra
las puertas batientes o el portón de
maletero. F
A
cceda al tornillo del soporte, situado en el
umbral de la puerta trasera.
F
A
floje el tornillo con la manivela
de desmontaje de neumáticos
(aproximadamente 14
vueltas) hasta bajar
el soporte al máximo para poder soltar el
gancho del soporte.
Acceso a la rueda de repuesto
F Si el vehículo va equipado con un enganche de remolque, levante la parte
trasera del vehículo (completamente hasta
el punto B ) utilizando el gato hasta dejar un
espacio suficiente para retirar la rueda de
repuesto.
Desmontaje
Para evitar una apertura intempestiva
de la puerta o puertas laterales
eléctricas, desactive la función
" Acceso manos ocupadas " desde el
menú de configuración del vehículo.
Para más información sobre la Puerta
lateral corredera manos libres ,
consulte el apartado correspondiente.
En caso de avería
Page 295 of 528
293
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Suelte el soporte del gancho y coloque la rueda de repuesto cerca de la rueda que
se va a sustituir.
Montaje
F Coloque la rueda frente al soporte.
F M onte la rueda progresivamente en el
soporte con movimientos alternos (de
izquierda a derecha) hasta soltar la zona
de fijación del gancho.
F
E
nganche el soporte con el gancho y
luego apriete el tornillo con la manivela de
desmontaje de neumáticos hasta bloquear
el tornillo.
8
En caso de avería
Page 296 of 528

294
Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Si el vehículo va equipado con una rueda de chapa, retire el embellecedor del útil 3 .
F
S
i el vehículo va equipado con una rueda
de aluminio, retire el embellecedor de cada
uno de los tornillos con el útil 3 .
F
S
i el vehículo va equipado con ello, monte
el adaptador antirrobo 4 sobre la llave
de desmontaje de neumáticos 1 para
desbloquear el tornillo antirrobo.
F
D
esbloquee (sin retirarlos) los demás
tornillos solo con la llave de desmontaje de
neumáticos 1 . F
C oloque la base del gato sobre el suelo y
asegúrese de que está en posición vertical
respecto al emplazamiento A o B previsto
en los bajos, el más cercano a la rueda
que va a cambiar.
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que no
obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
No utilice:
-
E
l gato para un uso diferente a la
elevación del vehículo.
-
O
tro gato que no sea el facilitado
por el fabricante.
Si el vehículo va equipado con una caja
manual, introduzca la primera marcha
y corte el contacto para bloquear las
ruedas.
Si el vehículo va equipado con una caja
de velocidades automática, coloque el
selector de marchas en la posición P
y corte el contacto para bloquear las
ruedas.
Si el vehículo va equipado con una
caja de velocidades pilotada, sitúe el
selector de marchas en la posición A
y corte el contacto para bloquear las
ruedas.
Tense el freno de estacionamiento y
compruebe que se enciende el testigo
en el cuadro de a bordo.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que
garantice su seguridad.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
En caso de avería