Page 9 of 528

7
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Bloqueo/desbloqueo del interior 64
Puerta(s) lateral(es) corredera(s) eléctrica(s)
68-71
Seguro eléctrico para niños
1
90
Señal de emergencia
1
58
Reinicialización de detección de subinflado
2
58 -260
Neutralización del Stop & Start
2
16
Neutralización del sistema CDS/ASR
161
Reglaje del volante
87
C
la xon
159
Pantalla virtual
2
18-219
Puesto de conducción (continuación)
Mando del limpiaparabrisas 1
54-156
Ordenador de a bordo 3 8 - 40
Memorización de las velocidades
2
20
Limitador de velocidad
2
25 -227
Regulador de velocidad
2
28-231
Regulador de velocidad adaptativo
232-238
Cuadro de a bordo
1
3 -14
Testigos luminosos
1
5-28
Temperatura del agua
2
9
Indicador de mantenimiento
2
9-31
Indicador de nivel de aceite
3
2
Indicadores de autonomía AdBlue
® 33 -35
Cuentakilómetros 3 6
Indicador de cambio de marcha
2
04
Reóstato de iluminación
3
7
Ordenador de a bordo
3
8 - 40
Reglaje de la fecha y de la hora
4
4
Detección de inatención
2
47-248
Elevalunas eléctricos
8
6
Reglaje de los retrovisores eléctricos
1
41
Grip control
16
1, 162-163
Calefacción/Ventilación programable
137-139
Alarma
83-85
Reglaje manual de la altura de los faros
1
53
Alerta de cambio involuntario de carril
24
5 -246
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
2
49-251
Conmutación automática de las luces de carretera
1
51-152 Ajuste fecha/hora (pantalla táctil)
4
4
Ajuste fecha/hora (autorradio)
4
4
Visión trasera
2
55-257
Memorización de las velocidades
2
20
Reconocimiento del límite de velocidad 2 21-224, 227, 230, 234
Alerta Riesgo de Colisión
2
39 -242
Active Safety Brake
2
42-244
Neutralización del Stop & Start
2
16
Mando de alumbrado
1
44-147
Indicadores de dirección
1
46
.
Vista general
Page 10 of 528

8
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Acondicionamiento del interior 110-114
- portavasos/portalatas
-
alfombrilla
-
parasol
-
guantera
-
compartimento
-
c
ompartimento superior
-
t
omas de accesorios, USB, JACK
-
t
omas 230 V
Caja de herramientas
2
82-283 Asientos para niños
1
73 -175, 179 -182, 189
Fijaciones ISOFIX
1
83-189
Lunas laterales traseras
1
18, 291
Estores laterales
1
18
Banqueta monobloque fija
9
5-97
Asiento y banqueta trasera
9
8 -100
Asiento y banqueta trasera sobre raíles
1
01-104
Asiento(s) individual(es) trasero(s) sobre raíles
1
05-108
Etiquetas de los asientos
1
0, 102, 103, 109
Banqueta delantera 2
plazas
9
3 -94
Banqueta calefactada
9
4
Bandeja de tipo "avión"
1
12
Toma 230
V
1
14
Calefacción-Climatización trasera
1
36
Techo panorámico
1
20
Linterna
119
Kit de reparación provisional de neumáticos
28
2-284, 285-290
Rueda de repuesto, gato, cambio de una rueda,
útiles
28
2-284, 291-297
Acondicionamiento asientos
1
15-118
-
R
ed de retención de equipaje
-
R
ed de retención de carga alta
-
E
stores laterales
-
G
ancho para percha y fijación de red
-
R
ed banqueta
Accesorios
267-268 Luz de techo trasera
1
40
Cambio de una bombilla de una luz de techo
3
07, 310
Retrovisor interior
1
43
Espejo de vigilancia 1 43
Luz de techo delantera 1 40
Cambio de una bombilla de una luz de techo
3
07, 310Airbags frontales,
laterales, de cortina
1
68-172
Neutralización del airbag frontal del acompañante 1 70, 176
Tomas de accesorios 12
V
1
13
Toma USB
1
13
Toma JACK
1
14
Asientos delanteros
8
7-92
-
r
eglajes manuales
-
r
eglajes eléctricos
-
reposacabezas
-
a
sientos calefactados
Cinturones de seguridad
1
64-166
Banqueta monobloque fija
9
5-97
Asiento y banqueta trasera
9
8 -100
Asiento y banqueta trasera sobre raíles
1
01-104
Asiento(s) individual(es) trasero(s) sobre raíles
1
05-108
Etiquetas de los asientos
1
0, 102, 103, 109
Mesa corredera escamoteable
1
21-124
Interior
Vista general
Page 11 of 528
9
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Mantenimiento-Características
Dimensiones 323
Elementos de identificación 3 27
Inmovilización por falta de carburante
(bomba de cebado)
3
22
Revisión de los niveles
2
73 -275
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de dirección asistida
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas, lavafaros
-
a
ditivo (diésel con filtro de partículas)
Control de los elementos
2
76-277
-
batería
-
f
iltro de aire/habitáculo
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas
-
p
astillas/discos de freno
Cambio de una lámpara
2
98-310
-
delantera
-
trasera Batería de 12
V
3
16 -320
Apertura del capó
2
71
Compartimento motor
2
72
Motorizaciones diésel
32
4-326
AdBlue
® 278 -281 M asas diésel
32
4-326
Modo de corte de la alimentación,
economía de energía
26
6
Fusibles en el compartimento motor
31
1- 312, 315
.
Vista general
Page 12 of 528
10
80
109 176
102-103
109
190 183
124 139 318 271
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Etiquetas
Vista general
Page 13 of 528

11
Traveller-VP_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
La eco-conducción consiste en un conjunto
de prácticas cotidianas que permiten reducir
el consumo de carburante y las emisiones
de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque
con suavidad e introduzca inmediatamente
una marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o
pilotada, dé prioridad al modo automático, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la
indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de
velocidades pilotadas o automáticas, este
indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con respecto
al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a
ahorrar carburante, reducir las emisiones de
CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia (vídeo,
música, videojuegos...); así contribuirá a limitar
el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto,
de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
.
Eco-conducción
Page 14 of 528

12
Traveller-VP_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las
maletas más pesadas al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero de
techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa. Al llenar el depósito de carburante, no insista
después del tercer corte de la pistola, así
evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000
primeros kilómetros.
Eco-conducción
Page 15 of 528
13
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
1. Velocímetro analógico (km/h o mph).
2. Indicador del nivel de carburante.
3.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
4.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad.
5.
V
elocímetro digital (km/h o mph). A. P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento.
R
ecordatorio de la información
momentánea:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
aditivo anticontaminación (AdBlue
®).
B. R
eóstato de iluminación general.
C.
P
uesta a cero del cuentakilómetros parcial
y del recorrido.
6.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
o pilotada.
7.
I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas),
cuentakilómetros parcial (km o millas),
indicaciones de mensajes, ...
8. C
uentarrevoluciones (x 1.000
rpm).
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Cuadro de a bordo LCD texto
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 528

14
Cuadro de a bordo matriz
1. Velocímetro analógico (km/h o mph).
2. Indicador del nivel de carburante.
3.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
4.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad.
5.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
o pilotada. A. P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento.
I
ndicación del diario de las alertas.
R
ecordatorio de la información:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
líquido anticontaminación (AdBlue
®).
B. R
eóstato de iluminación general.
C.
P
uesta a cero del cuentakilómetros parcial.
6.
Z
ona de indicación: mensajes de alerta o
de estado de las funciones, ordenador de a
bordo, indicador de velocidad digital (km/h
o mph), ...
7.
I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas). E
stas funciones se indican sucesivamente
al poner el contacto.
8.
C
uentakilómetros parcial (km o millas).
9.
C
uentarrevoluciones (x 1.000
rpm).
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Instrumentación de a bordo