Page 265 of 387

186) Con el motor caliente, trabajar
con mucho cuidado dentro del
compartimento del motor: peligro
de quemaduras. Recordar que,
con el motor caliente, el
electroventilador puede ponerse
en movimiento: peligro de
lesiones. Cuidado con las
bufandas, las corbatas y las
prendas de vestir sueltas: podrían
engancharse en las piezas en
movimiento.
187) El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario,
reemplazar el tapón únicamente
por otro original; de lo contrario,
la eficiencia del sistema podría
verse afectada. Si el motor está
caliente, no quitar el tapón del
depósito: peligro de quemaduras.
188) No viajar con el depósito del
lavacristales vacío: su acción es
fundamental para mejorar la
visibilidad.
189) Algunos aditivos comerciales
para lavacristales son inflamables.
El compartimento del motor
presenta piezas calientes que, al
entrar en contacto, podrían
encenderlos.
190) No quitar el tapón del
prolongador sin haber retirado el
sistema mediante el anillo.191) El líquido de frenos es
venenoso y altamente corrosivo.
En caso de contacto accidental,
lavar inmediatamente las partes
expuestas con agua y jabón
neutro y enjuagar varias veces
con agua. En caso de ingestión,
acudir inmediatamente a un
médico.
192) El símbolo
, presente en el
envase, identifica los líquidos de
freno de tipo sintético y los
diferencia de los de tipo mineral.
El uso de líquidos de tipo mineral
daña irremediablemente las
juntas especiales de goma del
sistema de frenos.
193) Evitar que el líquido de la
dirección asistida entre en
contacto con las partes calientes
del motor: es inflamable.
ADVERTENCIA
3) El consumo de líquido para la
dirección asistida es muy bajo;
si después del repostado fuera
necesario otro en poco tiempo,
acudir a la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben la
instalación y la posible existencia
de pérdidas.
261
Page 266 of 387

FILTRO DE
AIRE/FILTRO
ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
FILTRO DE AIRE –
CARRETERAS
POLVORIENTAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de aire específico para zonas
con mucho polvo está equipado con un
dispositivo de señalización visual de
obstrucción A fig. 245. Por lo tanto, es
necesario comprobar periódicamente
la indicación del sensor de obstrucción
(consultar el "Plan de Mantenimiento
Programado" descrito en el capítulo
"Mantenimiento y cuidado").Cuando se alcanza el valor de calibrado
salta el indicador B fig. 246 que se
vuelve de color rojo, incluso con el
motor apagado. Para que el indicador
vuelva a la condición anterior,
limpiar/cambiar el cartucho como en
los equipamientos normales y volver a
configurarlo pulsando el botón C fig.
246.
ADVERTENCIA Para limpiar el filtro
utilizar un chorro de aire, no utilizar
agua ni detergentes líquidos.
Este filtro es específico para zonas con
mucho polvo, por lo que se recomienda
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat para que cambien el
filtro.FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro antipolen, acudir a
la Red de Asistencia Fiat.
245F1A0238
246F1A0239
262
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 267 of 387

BATERÍA
La batería del vehículo es del tipo con
"Mantenimiento mínimo": en
condiciones normales de uso no es
necesario añadirle agua destilada
al electrólito.
Sin embargo, es necesario un control
periódico, realizado exclusivamente
a través de la Red de Asistencia Fiat o
personal especializado, para
comprobar su eficiencia.
La batería se encuentra dentro del
compartimento del habitáculo, delante
de los pedales. Para acceder a ella
quitar la tapa de protección.
194) 195)
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
En caso de sustitución de la batería,
esta debe sustituirse por una original
con las mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga
características distintas, no son válidos
los plazos de mantenimiento previstos
en el "Plan de mantenimiento
programado".
Por lo tanto, para su mantenimiento, es
necesario respetar las indicaciones
del fabricante de la batería.
52) 53)
196) 197)
4)
RECOMENDACIONES
ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
❒al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó y los
portones estén bien cerrados para
evitar que las luces de techo dentro
del habitáculo se queden
encendidas;
❒apagar las luces de techo del
habitáculo: no obstante, el vehículo
está provisto de un sistema de
apagado automático de las luces del
habitáculo;
❒con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante
mucho tiempo (por ejemplo, el
equipo de radio, las luces de
emergencia, etc.);❒antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el
cable del polo negativo de la batería
actuando en el borne
correspondiente;
❒apretar bien los bornes de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, un minuto desde
el momento en que se coloca la llave
de contacto en STOP y desde el cierre
de la puerta del lado del conductor.
En la siguiente conexión de la
alimentación eléctrica de la batería,
asegurarse de que la llave de contacto
esté en posición STOP y que la puerta
del lado del conductor esté cerrada.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante mucho tiempo en estado
de carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede
producirse a –10°C).
En caso de parada prolongada, ver el
apartado "Inactividad prolongada
del vehículo", en el capítulo "Arranque y
conducción".
263
Page 268 of 387

Si después de haber comprado el
vehículo se desea instalar accesorios
eléctricos, accesorios que no necesiten
alimentación eléctrica permanente
(alarma, etc.) o accesorios que influyen
en el equilibrio eléctrico, acudir a la
Red de Asistencia Fiat, cuyo personal
cualificado, además de sugerir los
dispositivos más adecuados de
la Lineaccessori Fiat, podrá evaluar el
consumo eléctrico total y comprobar si
la instalación eléctrica del vehículo
puede soportar la carga demandada o
si, por el contrario, necesita instalar
una batería de mayor capacidad.
De hecho, algunos de estos
dispositivos consumen energía eléctrica
incluso con el motor apagado,
descargando gradualmente la batería.
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva
tacógrafo y va a estar parado más de 5
días, se recomienda desconectar el
borne negativo de la batería para que
no se descargue.
Si el vehículo dispone de función de
desconexión batería (seccionador),
para el procedimiento de desconexión
consulte la descripción que figura en
el apartado “Mandos” del capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
ADVERTENCIA
194) El líquido presente en la batería
es tóxico y corrosivo. Evitar el
contacto con la piel o los ojos. No
acercarse a la batería con llamas
libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e
incendio.
195) El funcionamiento con nivel del
líquido demasiado bajo, daña de
forma irreversible la batería e
incluso puede provocar su
explosión.
196) Antes de realizar cualquier
intervención en el sistema
eléctrico, desconectar el cable del
polo negativo de la batería
actuando en el borne
correspondiente, un minuto
después de haber colocado la
llave de contacto en STOP.
197) Cuando se tenga que trabajar
en la batería o cerca de ella,
protegerse los ojos con gafas
especiales.
ADVERTENCIA
52) Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y
electrónicos puede causar daños
serios al vehículo. Si después
de comprar el vehículo se desea
instalar accesorios (antirrobo,
radioteléfono, etc.), acudir a la
Red de Asistencia Fiat, donde
recomendarán los dispositivos
más adecuados y, sobre todo,
aconsejarán sobre la necesidad
de utilizar una batería con mayor
capacidad.
53) Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de
frío intenso, desmontar la batería
y guardarla en un lugar más cálido
para evitar que se congele.
264
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 269 of 387

ADVERTENCIA
4) Las baterías contienen sustancias
muy peligrosas para el medio
ambiente. Para la sustitución de la
batería, se recomienda acudir a
la Red de Asistencia Fiat, que está
adecuadamente equipada para
una eliminación que respeta el
medio ambiente y cumple con las
normativas legales.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Comprobar cada dos semanas
aproximadamente y antes de viajes
largos la presión de todos los
neumáticos, incluyendo la rueda de
repuesto: este control debe efectuarse
con los neumáticos fríos.
Durante la marcha, es normal que la
presión aumente; para obtener el valor
correcto de la presión de inflado de
los neumáticos, consultar el apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos
técnicos".
Una presión incorrecta provoca un
consumo anómalo de los neumáticos
fig. 247:
Apresión normal: la banda de rodadura
se desgasta uniformemente;
Bpresión insuficiente: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en los bordes;
Cpresión excesiva: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en el centro.
Los neumáticos se sustituirán cuando
la profundidad de la banda de rodadura
sea inferior a 1,6 mm. En cualquier
caso, respetar la normativa vigente en
el país en el cual se circula.
198) 199) 200) 201)
ADVERTENCIAS
❒Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede
dañar los neumáticos;
❒comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En este caso, acudir a la
Red de Asistencia Fiat;
❒evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar
seriamente las ruedas y los
neumáticos;
247F1A0240
265
Page 270 of 387

❒si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
❒el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma
de la banda de rodadura y de los
flancos son signo de envejecimiento.
En cualquier caso, si los neumáticos
están colocados desde hace más
de 6 años, es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que deben
comprobar con especial atención la
rueda de repuesto;
❒En caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos,
evitando aquellos que sean de
dudosa procedencia.
❒si se sustituye un neumático, también
es necesario cambiar la válvula de
inflado;
❒para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 -
15.000 kilómetros, manteniéndolos
del mismo lado del vehículo para
no invertir su sentido de rotación.ADVERTENCIA Al sustituir un
neumático, comprobar que se retire de
la llanta anterior junto con la válvula y
el sensor para controlar la presión
de los neumáticos (TPMS).
ADVERTENCIA
198) Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también
depende de la correcta presión de
inflado de los neumáticos.
199) Una presión demasiado baja
provoca el sobrecalentamiento del
neumático, pudiendolo dañar
seriamente.
200) No cruzar los neumáticos
intercambiado el derecho con el
izquierdo y viceversa.
201) No pintar las llantas de las
ruedas de aleación que necesitan
temperaturas superiores a 150°C.
Podrían alterarse las
características mecánicas de las
ruedas.
TUBOS DE GOMA
Para el mantenimiento de los tubos
flexibles de goma del sistema de frenos
y de alimentación, respetar
escrupulosamente el "Plan de
mantenimiento programado" indicado
en este capítulo.
El ozono, las altas temperaturas y la
falta prolongada de líquido en el
sistema pueden causar el
endurecimiento y la rotura de los tubos,
con posibles fugas de líquido. Por lo
tanto, deben comprobarse con mucha
atención.
266
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 271 of 387

LIMPIAPARABRISAS
ESCOBILLAS
Limpiar periódicamente la parte de
goma con productos adecuados; se
recomienda TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Sustituir las escobillas si el borde de la
goma se ha deformado o desgastado.
En cualquier caso, se recomienda
sustituirlas una vez al año
aproximadamente.
Con algunos cuidados sencillos, es
posible reducir las posibilidades de que
las escobillas se estropeen:
❒en caso de temperaturas bajo cero,
asegurarse de que el hielo no
bloquee la parte de goma contra el
cristal. Si fuese necesario,
desbloquearlas con un producto
anticongelante;
❒quitar la nieve que haya podido
acumularse sobre el cristal: además
de proteger las escobillas, se evita
que el motor eléctrico trabaje forzado
y se sobrecaliente;
❒no accionar los limpiaparabrisas y el
limpialuneta sobre el cristal seco.
202)
Sustitución de las
escobillas del
limpiaparabrisas
54)
Realizar las siguientes operaciones:
❒levantar el brazo del limpiaparabrisas,
pulsar la lengüeta A fig. 248 del
muelle de enganche y extraer
la escobilla del brazo;
❒montar la nueva escobilla insertando
la lengüeta en el alojamiento
específico del brazo, asegurándose
de que queda bloqueada;
❒bajar el brazo del limpiaparabrisas en
el parabrisas.PULVERIZADORES
Cristal delantero
(lavaparabrisas) fig.
249
Si el chorro no sale, comprobar ante
todo que haya líquido en el depósito
del lavacristales (ver el apartado
"Comprobación de los niveles" en este
capítulo).
A continuación, comprobar que los
orificios de salida no estén obstruidos;
si así fuese, utilizar una aguja para
destaparlos.
Los chorros del lavaparabrisas se
orientan regulando la inclinación de los
pulverizadores con un destornillador
de corte fresado.
Los pulverizadores deben estar
dirigidos a 1/3 aproximadamente de la
altura del borde superior del cristal.
248F1A0241249F1A0242
267
Page 272 of 387

LAVAFAROS
Comprobar periódicamente el estado y
la limpieza de los pulverizadores.
Los lavafaros se activan
automáticamente cuando se acciona el
lavaparabrisas con las luces de cruce
encendidas.
ADVERTENCIA
202) Viajar con las escobillas del
limpiaparabrisas desgastadas
representa un grave riesgo, ya
que reduce la visibilidad en caso
de malas condiciones
atmosféricas.
ADVERTENCIA
54) No accionar el limpiaparabrisas
con las escobillas levantadas del
parabrisas.
CARROCERÍA
PROTECCIÓN CONTRA
LOS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
Las causas principales de los
fenómenos de corrosión se deben a:
❒la contaminación atmosférica;
❒la salinidad y la humedad de la
atmósfera (zonas marítimas, o clima
húmedo y caluroso);
❒las condiciones atmosféricas según
las estaciones del año.
Además, no debe subestimarse la
acción abrasiva del polvo atmosférico y
de la arena que arrastra el viento, del
barro y de la gravilla que lanzan los
otros vehículos.
Fiat ha adoptado las mejores
soluciones tecnológicas para proteger
eficazmente la carrocería del vehículo
contra la corrosión.
Estas son las principales soluciones:
❒selección de productos y sistemas
de pintura que confieren al vehículo
una excelente resistencia a la
corrosiónyalaabrasión;❒uso de chapas galvanizadas (o
previamente tratadas) que
proporcionan una alta resistencia a la
corrosión;
❒aplicación pulverizada de productos
cerosos con un alto nivel de
protección en los bajos de la
carrocería, en el compartimento del
motor, en el interior de los pasos
de rueda y en otros elementos;
❒aplicación pulverizada de materiales
plásticos para proteger los puntos
más expuestos: partes inferiores de
las puertas, interior de los
guardabarros, bordes, etc;
❒uso de elementos estructurales
"abiertos" para evitar la
condensación y el estancamiento de
agua, que pudieran favorecer la
oxidación de las partes interiores.
GARANTÍA DEL
EXTERIOR DEL
VEHÍCULO Y DE LOS
BAJOS DE LA
CARROCERÍA
El vehículo tiene una garantía contra la
perforación debida a la corrosión de
cualquier elemento original de la
estructura o de la carrocería.
Para las condiciones generales de esta
garantía, ver el Libro de Garantía.
268
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS