Page 145 of 201
Drivstofftank-innhold
Ca. 55 Liter.Seite 145Fylle drivstoffMobilitet145
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 146 of 201

DrivstoffkvalitetKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer.
Ved bruk av de aktuelle funksjonene og syste‐
mene må alltid de gjeldende reglene i ditt land
overholdes.
Bensin
Bensinen skal, for optimalt drivstofforbruk,
være fri for svovel eller ha så lite svovel som
mulig.
Drivstoff, som på bensinpumpen er merket for
å være metallholdig, skal ikke brukes.
Fyll bare blyfri bensin uten metall-tilset‐
ninger
Ikke bruk bensin med bly eller bensin med me‐
tall-tilsetninger, f. eks mangan eller jern, ellers
blir katalysatoren og andre komponenter ska‐
det permanent.◀
Drivstoff med en maksimal etanolandel på
10 %, dvs. E10, kan fylles.
Ikke fyll etanol E85
Ikke fyll på E85, dvs. drivstoff som består
av 85 % etanol, eller Flex Fuel, ellers oppstår
det skader på motoren og drivstofforsynin‐
gen.◀
Motoren er bankeregulert. Derfor kan forskjel‐
lige bensinkvaliteter fylles.
Bensinkvalitet
Superbensin med RON 95.Minstekvalitet Blyfri bensin med RON 91.
Minstekvalitet
Ikke fyll bensin under den angitte minste‐
kvaliteten, ellers er motorfunksjonen ikke si‐
kret.◀Seite 146MobilitetDrivstoffkvalitet146
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 147 of 201

Hjul og dekkKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer.
Ved bruk av de aktuelle funksjonene og syste‐
mene må alltid de gjeldende reglene i ditt land
overholdes.
Dekktrykk Informasjon til din sikkerhet
Ikke bare levetiden til dekkene er avhengig av
dekkenes egenskaper og at det foreskrevne
dekktrykket overholdes, men også i stor grad
kjøresikkerhet og kjørekomfort.
Kontrollere trykk
Dekk har et naturlig, jevnt trykktap.
Kontroller dekktrykk regelmessig
Kontroller og evt. korriger dekktrykket re‐
gelmessig: Minst to ganger i måneden og før en lengre tur. Ellers kan feil dekktrykk føre til
dårlig kjørestabilitet eller dekkskader og der‐
med ulykker.◀
Dekk blir varme under kjøring og med tempe‐
raturen til dekket stiger også dekktrykket. An‐
givelsene for dekktrykk angår kalde dekk hhv.
dekk med omgivelsestemperatur.
Kontroller dekktrykk bare på kalde dekk. Dvs.
etter maks. 2 km kjøring eller når kjøretøyet har
vært parkert i minst 2 timer.
Fylleinnretninger kan vise inntil 0,1 bar for lite.Ved punkteringsindikering: Etter tilpassing av
dekktrykket til en ny verdi må punkteringsindi‐
keringen initialiseres på nytt, se side 76.
Ved dekktrykkontroll: Gjennomfør en reset av
dekktrykkontroll, se side 78, etter tilpassing av
dekktrykket til en ny verdi.
Trykkangivelser
Trykkopplysningene for det godkjente dekks‐
tørrelsene finner du i dørstolpen når førerdøren
er åpen.
Hvis du ikke finner hastighetsbokstaven til
dekket ditt i trykkangivelsene gjelder dekktryk‐
ket for den tilsvarende størrelsen, f.eks. 225/45
R 17.
Initialiser punkteringsindikeringen på nytt, se
side 76, etter korrektur av dekktrykket.
Dekkstørrelse
Trykkangivelsene gjelder for dekkstørrelser
BMW har godkjent og anbefalte dekkprodu‐
senter, som du kan spørre om hos kundeser‐
vice.
Dekkprofil Sommerdekk
Underskrid ikke en dekkprofildybde på 3 mm.
Under 3 mm profildybde er det stor fare for
vannplaning.
Seite 147Hjul og dekkMobilitet147
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 148 of 201

Vinterdekk
Underskrid ikke en dekkprofildybde på 4 mm.
Under 4 mm er brukbarheten om vinteren be‐
grenset.
Min. profildybde
Slitasjeindikatorer er fordelt rundt dekket og
har en lovpålagt minstehøyde på 1,6 mm.
De er på siden av dekket markert med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dekkskader
Kontroller dekk ofte for skader, fremmedlege‐
mer og slitasje.
Antydninger for dekkskader og annen defekt
på kjøretøyet:
▷Uvante vibrasjoner under kjøring.▷Uvante kjøreegenskaper som sterkt drag til
venstre eller høyre.
Ved dekkskader
Ved antydning på dekkskader skal ha‐
stigheten reduseres omgående og hjul og dekk
kontrolleres, ellers er det økt fare for ulykker.
Kjør forsiktig til neste service eller dekkfor‐
handler.
Få kjøretøyet evt. tauet dit.◀
Reparasjon av dekkskader
Produsenten av kjøretøyet ditt anbefaler
av sikkerhetsmessige årsaker at du ikke repa‐
rerer skadde dekk, men at de skiftes ut. Ellers
kan følgeskader ikke utelukkes.◀
Punkteringssikre dekk Merking
RSC-merking på sideveggen av dekket.
Hjulene står av begrenset selvbærende dekk
og spesielle felger.
På grunn av forsterkningen av sideveggen kan
dekket fortsatt kjøres begrenset, til tross for
tap av trykk.
Videre kjøring med skadd dekk, se side 77.
Skifte av punkteringssikre dekk
Bruk til din egen sikkerhet bare punkteringssi‐
kre dekk. Ved punktering er ikke noe reserve‐
hjul tilgjengelig. Kundeservice gir deg gjerne
råd angående dette.
Dekkets alder
Anbefaling Skift dekk etter senest 6 år uavhengig av slita‐
sjen.
Produksjonsdato
På siden av dekket:
Seite 148MobilitetHjul og dekk148
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 149 of 201

DOT … 0313: Dekket ble produsert i
uke 03 i 2013.
Utskifting av hjul og dekk Montering Merknader til dekkmontering
Få montasje, inkl. balansering, bare gjen‐
nomført av service eller dekkforhandler.
Ved feilaktig utført arbeid er det fare for følge‐
skader og sikkerhetsrisiko knyttet til det.◀
Hjul-/dekk-kombinasjon
Service kan gi deg informasjon om rett hjul-
dekkombinasjon og felgeutførelse for kjøre‐
tøyet ditt.
På grunn av feil hjul-dekk-kombinasjon blir for‐
skjellige systemer påvirket i sin funksjon, f.eks.
ABS eller DSC.
Bruk bare dekk av samme merke og med
samme profil for å opprettholde gode kjøre‐
egenskaper.
Gjenopprett den opprinnelige hjul-dekk-kom‐
binasjonen etter en dekkskade.
Godkjente hjul og dekk
Produsenten av kjøretøyet ditt anbefaler
bare å bruke hjul og dekk som er godkjent for
den tilsvarende kjøretøytypen.
Det kan f. eks på grunn samme toleranser til
tross for samme, nominelle størrelse komme til
kontakt med karosseriet og dermed alvorlige
ulykker.
Ved bruk av dekk og hjul som ikke er godkjent
kan kjøretøyprodusenten ikke vurdere hvor eg‐
net de er, og dermed ikke stå ansvarlig for kjø‐
resikkerheten.◀Anbefalte dekkprodusenter
Avhengig av dekkstørrelse anbefales visse
dekkprodusenter av kjøretøyprodusenten.
Disse er merket med en stjerne på dekkside‐
veggen.
Ved korrekt bruk oppfyller disse dekkene den
høyeste standarden med tanke på sikkerhet og
kjøreegenskaper.
Regummierte dekk Produsenten av kjøretøyet fraråder bruk av re‐
gummierte dekk.
Regummierte dekk
På grunn av mulig, forskjellig dekk-kon‐
struksjon med økende alder kan holdbarheten
og dermed kjøresikkerheten være innskren‐
ket.◀
Vinterdekk Det anbefales å bruke vinterdekk til bruk på
veien om vinteren eller ved temperaturer under
+7 ℃.
Såkalte helårsdekk med M+S-merking har
bedre vinteregenskaper enn sommerdekk,
men når som regel ikke samme ytelsesevne
som vinterdekk.
Den maksimale hastigheten til
vinterdekk
Monter et egnet informasjonsskilt i synsfeltet
hvis den maksimale hastigheten til kjøretøyet
er høyere enn den tillatte hastigheten for vin‐
terdekk. Skiltet er tilgjengelig hos dekkfor‐
handlere eller service.
Seite 149Hjul og dekkMobilitet149
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 150 of 201

Maksimal hastighet for vinterdekk
Overhold den maksimale hastigheten for
de respektive vinterdekkene, ellers kan det
oppstå dekkskader og dermed ulykker.◀
Punkteringssikre dekk
Bruk til din egen sikkerhet bare punkteringssi‐
kre dekk. Ved punktering er ikke noe reserve‐
hjul tilgjengelig. Kundeservice gir deg gjerne
råd angående dette.
Hjulskift mellom aksene Produsenten av kjøretøyet ditt anbefaler å ikke
skifte framhjulene bakover og motsatt.
Dette kan påvirke kjøreegenskapene.
Ved kjøretøy med blandingsdekk er et slikt
skifte ikke tillatt.
LagringOppbevar avmonterte hjul eller dekk kjølig, tørr
og mørk.
Beskytt dekk mot olje, fett og drivstoff.
Ikke overskrid det maksimale dekktrykket som
er angitt på dekkets sidevegg.
Snøkjettinger
Kun spesielle snøkjettinger med tynne ledd er
testet, vurdert som trafikksikre og anbefalt av
BMW. Service forteller deg hvilke.
Bruk er bare tillatt parvis på bakhjulene. Følg
ved montering merknadene fra snøkjettingpro‐
dusenten. Ikke overskrid en hastighet på
50 km/t med snøkjettinger.
Ikke initialiser punkteringsindikeringen etter
montering av snøkjettinger, ellers er feilvisnin‐
ger mulig.
Ved kjøring med snøkjettinger kan det være
hensiktsmessig å deaktivere DTC midlertidig,
se side 83.Seite 150MobilitetHjul og dekk150
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 151 of 201
MotorromKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dettegjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer.
Ved bruk av de aktuelle funksjonene og syste‐
mene må alltid de gjeldende reglene i ditt land
overholdes.
Viktig i motorrommet
1Ekspansjonsbeholder for kjølemiddel 1542Starthjelp-tilkoblingspunktet, minus‐
pol 1653Kjøretøys-identifiseringsnummer4Påfyllingsstusser for spylervæske for lyk‐
tespyle- og vindusviskeranlegg 505Påfyllingsstuss for motorolje 1536Starthjelp-tilkoblingspunktet, plus‐
spol 165Seite 151MotorromMobilitet151
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 152 of 201

PanserÅpne panser Arbeider i motorrommet
Ikke gjennomfør arbeider på kjøretøyet
uten tilhørende kunnskap.
Få arbeider på kjøretøyet bare gjennomført av
service hvis du ikke kjenner til forskriftene du
må følge.
Ellers er det ved feil utførte arbeider fare for
følgeskader og sikkerhetsrisiko som er forbun‐
det med dette.◀
Forsikre deg at viskerarmene ligger på
ruten før du åpner panseret, ellers kan
skader oppstå. Åpne panseret først når moto‐
ren er kjølt ned, ellers kan personskader opp‐
stå.◀1.Trekk spak.2.Trykk opplåsingsspak til høyre og åpne
panser.
Fare for personskader ved åpent panser
Ved åpent panser er det fare for persons‐
kader på grunn av deler som stikker fram.◀
Lukke panser
La panseret lukke med fart fra en høyde på
ca. 40 cm. Du må kunne høre det gå i lås.
Åpent panser under kjøring
Hvis det under kjøring viser seg at pan‐
seret ikke er låst korrekt, stans omgående og
lukk det korrekt.◀
Klemfare
Pass på at lukkeområdet er fritt når pan‐
seret lukkes, ellers kan personskader oppstå.◀
Oljenivåkontroll
Generelt Motoroljeforbruket er avhengig av kjøremåte
og bruksbetingelser, f. eks er motoroljeforbru‐
ket sterkt økt ved en veldig sportslig kjøre‐
måte.
Kontroller derfor regelmessig motoroljenivået
hver gang du fyller drivstoff.
Prinsipp Kjøretøyet er utstyrt med en elektronisk oljeni‐
våkontroll.
Hvis oljenivået når minimum vises en Check- Control-melding.
Forutsetninger
▷Gående og driftsvarm motor etter
min. 10 km kjøring.▷Kjøretøyet står eller kjører på jevn vei.Seite 152MobilitetMotorrom152
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15