Page 33 of 201

Stille innKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer.
Ved bruk av de aktuelle funksjonene og syste‐
mene må alltid de gjeldende reglene i ditt land
overholdes.
Sitt trygt
En forutsetning for avslappet og mulig lite trøt‐ tende kjøring er en seteposisjon som er tilpas‐
set behovene dine.
Seteposisjonen spiller ved ulykker en viktig
rolle sammen med:▷Sikkerhetsbelter, se side 35.▷Hodestøtter.▷Airbager, se side 73.
Sete
Ta hensyn til før innstilling Ikke still inn seter mens du kjørerIkke still inn førersetet under kjøring.
Ellers kan, som følge av en uventet setebeve‐
gelse, kjøretøyet komme ut av kontroll og der‐
med forårsake en ulykke.◀
Ikke hell setelenet for langt bak
Hell heller ikke setelenet på passasjersi‐
den for langt bak under kjøring. Ellers er det
ved en ulykke fare for å skli ut under sikker‐
hetsbeltet. Beskyttelseseffekten til beltet går
tapt.◀
Følg også merknadene angående Skader på
sikkerhetsbeltene, se side 36.
Stille inn manuelt
Lengderetning
Trekk spak 1 og skyv setet til ønsket posisjon.
Flytt setet litt frem- og bakover etter å ha slup‐
pet spaken, slik at det går korrekt i lås.
HøydeTrekk spak 2 og be- eller avlast setet etter be‐
hov.
Lenehelling
Trekk spak 3 og beveg lenet til ønsket helling
er stilt inn.
Avstand:
Still inn lenet slik at hodestøtten ligger inntil
bakhodet om mulig.
Seite 33Stille innBetjening33
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 34 of 201
Setehelling
Trekk spaken og flytt setet til ønsket helling er
stilt inn. Be- eller avlast setet etter at du slipper
spaken, slik at det går korrekt i lås.
Lårstøtte
Trekk spaken og forskyv lårstøtten i lengderet‐
ning.
Justere elektrisk
1Lengderetning2Høyde3Setehelling4Lenehelling
Korsryggstøtte
Krummingen til rygglenet kan forandres, slik at
korsryggen støttes.
For en oppreist setestilling blir øvre del av bek‐
kenet og virvelsøylen støttet.
▷Trykk bryter foran/bak.
Krummingen blir sterkere/svakere.▷Trykk bryter opp/nede.
Krummingen blir flyttet opp-/nedover.
Lenebredde Forandre bredden til rygglenet ved hjelp av si‐
debakkene for å tilpasse holdet på siden.
Seite 34BetjeningStille inn34
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 35 of 201

Trykk bryter foran/bak.
Lenebredden blir redusert/økt.
Setevarme
Trykk knappen en gang per tempera‐
turtrinn.
Høyeste temperatur ved tre lysende LED-er.
Hvis kjøringen fortsetter innen ca. 15 minutter,
aktiverer setevarmeren automatisk med den
siste temperaturen som var stilt inn.
Slå av Trykk knappen lenge.
LED-er slukker.
Sikkerhetsbelter Generelt
Ta på sikkerhetsbelte på alle opptatte plasser
før hver tur.
Airbagene supplerer sikkerhetsbeltene som yt‐
terlige sikkerhetsinnretning, men erstatter ikke
disse.
Antall sikkerhetsbelter Til din sikkerhet og den til passasjerene er kjø‐
retøyet utstyrt med to sikkerhetsbelter. Disse
kan dog bare yte sin full beskyttelse hvis de er
tatt på korrekt.
Det øvre beltefestepunktet passer for voksne
med alle kroppstørrelser ved korrekt seteinn‐
stilling.
En person per sikkerhetsbelte
Fest alltid bare en person per sikkerhets‐
belte. Spedbarn og barn skal ikke sitte på fan‐
get.◀
Ta på belte
Beltet ligge tett mot kroppen, uten vrid‐
ninger og stramt over hofter og skuldre, og
pass på at bekkenområdet ligger tett mot hof‐
ten og ikke trykker mot magen. Ellers kan bel‐
tet ved en frontkollisjon skli over hoften og
skade magen.
Sikkerhetsbeltet skal ikke ligge inntil halsen,
ligge mot skarpe kanter, føres over faste eller
knuselige gjenstander eller klemmes.◀
Reduksjon av tilbakeholdingseffekten
Unngå store klær og etterstram beltet
ofte oppover i området rundt overkroppen, el‐
lers kan holdeeffekten til sikkerhetsbeltet for‐
verres.◀
Lukk beltet
Du må kunne høre at beltelåsen går i lås.
Åpne belte
1.Hold fast beltet.2.Trykk den røde knappen på låsdelen.3.Før beltet under opprulling.Seite 35Stille innBetjening35
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 36 of 201

Sikkerhetsbeltepåminnelse for sjåfør
og passasjer
Kontrollampen lyser og et signal hø‐
res. Kontroller om sikkerhetsbeltet er
tatt på korrekt.
Beltepåminnelsen blir aktiv, såfremt sikker‐ hetsbeltet på førersiden ikke er tatt på enda.
Ved enkelte landutførelser blir beltepåminnel‐
sen også aktiv fra ca. 8 km/t hvis passasjerbel‐
tet ikke er tatt på enda eller tunge gjenstander
ligger på passasjersetet.
Skader på sikkerhetsbeltene Ved belastning på grunn av en ulykke eller ska‐
der:
Skift ut beltesystemet inklusive beltestram‐
mere, og få belteforankringene kontrollert.
Kontroller og skift sikkerhetsbelter
Arbeider skal bare gjennomføres av ser‐
vice, ellers er en korrekt funksjon av denne sik‐
kerhetsfunksjonen ikke garantert.◀
Sete- og speilminne Generelt To forskjellige posisjoner for førersete og ut‐
vendige speil kan lagres og aktiveres per fjern‐
kontroll.
Innstillingen av lenebredden og korsryggstøt‐
ten lagres ikke.Lagre1.Slå radioberedskap eller kjøreberedskap
på, se side 43.2.Still inn ønsket posisjon for førersete og ut‐
vendige speil.3.Trykk knappen . LED-en i knap‐
pen lyser.4.Trykk ønsket lagringsknapp 1 eller 2: LED-
en slukker.
Hvis du trykket M-knappen ved et uhell:
Trykk knappen igjen. LED slukker.
Hent posisjon Ikke hent opp minnet mens du kjører
Ikke hent opp minnet mens du kjører, el‐
lers er det fare for ulykker på grunn av en uven‐
tet bevegelse av setet eller rattet.◀
Komfortfunksjon
1.Åpne førerdør eller slå på radioberedskap,
se side 43.2.Trykk ønsket lagringsknapp 1 eller 2 kort.
Innstillingene blir automatisk foretatt til ende‐
posisjonen.
Prosessen avbrytes hvis en bryter i seteinnstil‐
lingen eller en av knappene trykkes.
Sikkerhetsfunksjon
1.Lukk førerdøren og slå tenningen på eller
av, se side 43.2.Hold ønsket knapp 1 eller 2 trykt, til innstil‐
lingen er fullført.Seite 36BetjeningStille inn36
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 37 of 201

SpeilUtvendige speil
Generelt Vurder avstanden riktig
Objektene som er synlig i speilet er nær‐
mere enn de ser ut til. Ikke vurder avstanden til
den etterfølgende trafikken på grunn av spei‐
let, ellers er det økt fare for ulykker.◀
Innstillingen for de utvendige speilene blir la‐
gret for fjernkontrollen som brukes for tiden. Ved opplåsing av kjøretøyet blir de lagrede po‐
sisjonene automatisk aktivert.
Oversikt1Still inn2Vippe inn og ut3Venstre/høyre, kantsteinautomatikk
Velge speil
Omkobling til andre speil:
Skyv speil-omkobler 3.
Stille inn elektrisk Analog til knappbevegelsen.
Lagre posisjoner
Sete- og speilminne, se side 36.
Stille inn manuelt
Trykk f.eks. ved en elektrisk defekt, på kantene
av speilglasset.
Kansteinautomatikk Ved valgt reversgir vipper speilglasset på pas‐
sasjersiden litt ned. Dermed blir synet til kant‐
steiner og andre hinder på bakken forenklet
ved f.eks. parkering.
Aktivere1.Skyv speil-omkobler i stilling sjåførspeil,
pil 1.2.Velg reversgir eller girposisjon R.
Deaktivere
Skyv speil-omkobler i stilling passasjerspeil,
pil 2.
Vippe inn og ut
Trykk knapp 2.
Mulig til ca. 20 km/t.
Fordelaktig f.eks.
▷I vaskeanlegg.▷I trange gater.▷For å vippe ut speil som ble vippet inn ma‐
nuelt.
Speil som er vippet inn vipper automatisk ut
ved ca. 40 km/t.
Seite 37Stille innBetjening37
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 38 of 201

Vippe inn i vaskegate
Vipp inn speilene for hånd eller med
knappen før vasking i vaskegate, ellers kan
speilene, avhengig av bredden til kjøretøyet, bli
skadet.◀
Automatisk oppvarming Begge utvendige speil blir automatisk varmet
opp når motoren går eller når tenningen er slått
på.
Innvendig speil
Redusere blendingen
Blending bakfra ved kjøring om natten: Vri
knappen.
Inn- og utvendig speil, automatisk
avblendende
To fotoceller i det innvendige speilet brukes for
å styre de automatisk avblendende inn- og ut‐
vendige speilene. En befinner seg i speilram‐
men eller i speilet, se pil, den andre på baksi‐
den av speilet.
Til feilfri funksjon:
▷Hold fotocellene rene.▷Ikke dekk til området mellom innvendig
speil og frontrute.
Ratt
Generelt Ikke still inn under kjøring
Ikke still inn rattet mens du kjører, hvis
ikke er det fare for ulykker på grunn av uven‐
tede bevegelser.◀
Still inn
1.Vipp spak ned.2.Tilpass rattet i langsgående retning og
høyde til seteposisjonen.3.Vipp spaken tilbake.
Bruk ikke makt for å vippe spaken tilbake
Bruk ikke makt for å vippe spaken tilbake,
ellers blir mekanismen skadet.◀
Seite 38BetjeningStille inn38
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 39 of 201
Rattoppvarming
Slå på/av
Trykk knappen.
▷På: LED lyser.▷Av: LED slukker.
Elektrisk rattlås Ved enkelte utstyrsvarianter er kjøretøyet ut‐
styrt med en elektrisk rattlås.
Rattet blir automatisk låst eller låst opp auto‐
matisk, se side 43:
▷Når fjernkontrollen tas ut eller settes inn.▷Med komforttilgang når fjernkontrollen re‐
gistreres utenfor eller inne i kjøretøyet.Seite 39Stille innBetjening39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15
Page 40 of 201

Transportere barn trygtKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer.
Ved bruk av de aktuelle funksjonene og syste‐
mene må alltid de gjeldende reglene i ditt land
overholdes.
Den rette plassen for barn Merknad Barn i kjøretøyet
Ikke la barn være uten oppsyn i kjøre‐
tøyet, ettersom de ellers kan utsette seg selv og andre for farer, f.eks. ved å åpne dørene.◀
Barn på passasjersetet Dersom det skulle bli nødvendig å bruke et
barnesikringssystem på passasjersetet, er det
viktig å passe på at front- og sideairbagen på
passasjersiden er deaktivert. Deaktivering av
passasjerairbagen er bare mulig med Nøkkel‐
bryteren for passasjerairbag, se side 74.
Deaktivere passasjerairbager
Hvis et barnesikringssystem brukes på
passasjersetet, må passasjerairbagene være
deaktivert, ellers er det økt fare for personska‐
der på barnet når airbagen utløses, selv med et
barnesikringssystem.◀
Transporter barn i egnede barnesikrings‐
systemer
Transporter barn yngre enn 12 år eller mindre
enn 150 cm bare i et egnet barnesikringssy‐stem, ellers er det økt fare for personskader
ved ulykker.◀
Montering av
barnesikringssystemer
Barnesikringssystemer
For hver alders- eller vektklasse er tilsvarende
barnesikringssystemer tilgjengelig hos service.
Merknader Produsentopplysninger for barnesik‐
ringssystemer
Følg opplysningene fra produsenten av syste‐
met ved valg, montering og bruk av barnesik‐
ringssystemer, ellers kan sikringseffekten re‐
duseres.◀
Barnesikringssystem etter ulykke
Kontroller alle deler av barnesikringssy‐
stemet og det aktuelle kjøretøy-beltesystemet
etter en ulykke, og få det evt. skiftet.
Disse arbeider skal gjennomføres av kundeser‐
vice.◀
Vanlige barnesikringssystemer som du får i
handelen er dimensjonert for feste med et hof‐
tebelte eller med hoftebeltet til et trepunkts‐
belte. Barnesikringssystemer som er montert
feil eller ikke korrekt kan øke faren for at barnet
skades. Følg alltid anvisningene for montering
av systemet nøye.
Bakovervendte
barnesikringssystemer
Bakovervendte barnesikringssystemer
Hvis et bakovervendt barnesikringssy‐
stem brukes på passasjersetet, må passasje‐
rairbagene være deaktivert, ellers er det ved
utløsing av airbagen, også med et barnesik‐Seite 40BetjeningTransportere barn trygt40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 077 - II/15