Page 273 of 640

2734-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
■Dacă parbrizul se abureşte în timp ce motorul este oprit de sistemul Stop & Start
Activaţi funcţia . (Motorul va porni la intervenţia funcţiei de pornire automată
a motorului.): →P. 393
Dacă parbrizul se abureşte frecvent, apăsaţi butonul de dezactivare a sistemului
Stop & Start pentru a dezactiva sistemul.
■Sistemul de aer condiţionat în timp ce motorul este oprit de sistemul Stop & Start
În timp ce motorul este oprit de sistemul Stop & Start, sistemul de aer condiţionat
(funcţiile de răcire, încălzire şi dezumidificare) este dezactivat, iar acesta va
asigura doar ventilaţia aerului şi oprirea ventilaţiei aerului. Pentru a preveni
dezactivarea sistemului de aer condiţionat, dezactivaţi sistemul Stop & Start prin
apăsarea butonului de dezactivare a sistemului Stop & Start.
■Modificarea timpului de oprire la ralanti cu sistemul de aer condiţionat activat
Perioada de timp în care va funcţiona sistemul Stop & Start cu sistemul de aer
condiţionat activat poate fi modificată prin efectuarea operaţiei următoare.
(Perioada de timp în care va funcţiona sistemul Stop & Start cu sistemul de aer
condiţionat dezactivat nu poate fi modificată.)
Autoturisme cu grup de instrumente cu 3 cadrane
●Setarea prin apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului de dezactivare a
sistemului Stop & Start
Autoturisme cu grup de instrumente cu 2 cadrane
●Setarea prin apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului de dezactivare a
sistemului Stop & Start
De fiecare dată când se apasă şi menţine apăsat butonul de dezactivare a
sistemului Stop & Start timp de cel puţin 3 secunde, sistemul comută între
perioada standard şi respectiv extinsă. Starea sistemului poate fi verificată pe
afişajul multi-informaţional în ecranul (displayul de setare). (→P. 108)
●Setarea din ecranul (displayul de setare) al afişajului multi-informaţional
→P. 108 De fiecare dată când se apasă şi menţine
apăsat butonul de dezactivare a
sistemului Stop & Start timp de cel puţin
3 secunde, se modifică perioada de timp.
Setarea curentă va fi indicată pe afişajul
multi-informaţional.
Standard
Extinsă
1
2
Page 274 of 640

2744-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)■Funcţia de protecţie a sistemului Stop & Start
●Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire: Când sistemul audio emite
un zgomot extrem de puternic, s-ar putea ca acesta să fie dezactivat automat pentru
a se reduce consumul de energie din acumulator. Dacă se întâmplă acest lucru,
aduceţi contactul de pornire în poziţia OFF, aşteptaţi timp de cel puţin 3 secunde,
apoi aduceţi-l în poziţia „ACC” sau „ON” pentru a reactiva sistemul audio.
●Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire: Când sistemul audio emite
un zgomot extrem de puternic, s-ar putea ca acesta să fie dezactivat automat
pentru a se reduce consumul de energie din acumulator. Dacă se întâmplă acest
lucru, aduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia OFF, aşteptaţi timp de
cel puţin 3 secunde, apoi aduceţi-l în modul ACCESSORY sau IGNITION ON
pentru a reactiva sistemul audio.
●S-ar putea ca sistemul audio să nu fie activat atunci când se deconectează
şi apoi reconectează bornele acumulatorului. Dacă se întâmplă acest lucru,
aduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia OFF şi repetaţi apoi de două
ori operaţia următoare pentru a activa în mod normal sistemul audio.
• Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire: Aduce
ţi contactul de
pornire în poziţia „ON” şi apoi în poziţia OFF.
• Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire: Aduceţi butonul de
pornire a motorului în modul IGNITION ON şi apoi în poziţia OFF.
■Înlocuirea bateriei
→P. 578
■Afişarea stării sistemului Stop & Start
→P. 106
Page 275 of 640
2754-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
■Mesajele de pe afişajul multi-informaţional (grup de instrumente cu 2 cadrane)
În următoarele situaţii, s-ar putea să apară indicatorul şi un mesaj pe afişajul
multi-informaţional.
●Când motorul nu poate fi oprit de sistemul Stop & Start
MesajDetalii
„Depress brake firmly
to activate.” (Apăsaţi
ferm pedala de frână
pentru activare.)Pedala de frână nu este apăsată suficient.
Dacă se apasă mai mult pedala de frână,
sistemul va funcţiona.
„For climate control.”
(Pentru climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat este utilizat
atunci când temperatura ambiantă este
ridicată sau scăzută.
Dacă diferenţa dintre temperatura setată şi
temperatura din habitaclu este mică, sistemul
va fi activat.
• este activat.
Page 276 of 640

2764-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
• Starea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
Oprirea motorului este temporar interzisă
pentru a prioritiza încărcarea acumulatorului,
dar dacă motorul este acţionat pentru scurt
timp, oprirea acestuia va fi permisă.
• S-ar putea să intervină o încărcare de
reîmprospătare (de exemplu: la scurt timp
după înlocuirea acumulatorului, detaşa-
rea bornelor acumulatorului etc.)
După o încărcare de reîmprospătare de
aproximativ 5 - 40 minute, sistemul poate fi
acţionat.
• S-ar putea ca motorul să fi fost pornit cu
capota deschisă.
Închideţi capota, aduceţi butonul de pornire
a motorului în poziţia OFF, aşteptaţi puţin, apoi
porniţi motorul.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie rece.
Funcţionarea motorului pentru o scurtă
perioadă de timp permite sistemului să îşi
revină datorită creşterii temperaturii din
compartimentul motor.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie extrem
de fierbinte.
Dacă motorul este oprit şi compartimentul
motor este l
ăsat să se răcească suficient,
sistemul îşi revine.
„For brake system.”
(Pentru sistemul de
frânare.)
• Autoturismul este condus într-o zonă
aflată la mare altitudine.
• Cantitatea de vacuum pentru servofrâna
este scăzută.
Când vacuumul din servofrână ajunge la un
nivel prestabilit, sistemul va fi activat.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
Motorul a fost pornit cu capota deschisă.
Pentru a activa sistemul, închideţi capota,
aduceţi butonul de pornire a motorului în
poziţia OFF, aşteptaţi puţin, apoi porniţi
motorul.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Centură
de siguranţă şofer
nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului nu este
fixată.
MesajDetalii
Page 277 of 640

2774-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
●Când motorul reporneşte automat în timp ce este oprit de sistemul Stop & Start
●Autoturisme cu transmisie manuală: Când motorul nu poate fi repornit de
sistemul Stop & Start„Non-dedicated
battery.”
(Acumulator
inadecvat.)
(doar motorul 8NR-
FT S )
S-ar putea să se fi montat un acumulator
inadecvat pentru sistemul Stop & Start.
Sistemul Stop & Start nu va funcţiona.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
MesajDetalii
MesajDetalii
„For climate
control.” (Pentru
climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat a fost pornit
sau este utilizat.
• a fost activat.
„For brake system.”
(Pentru sistemul de
frânare.)
Pedala de frână a fost apăsată mai mult sau
repetat.
Sistemul va fi activat după ce motorul intră în
funcţiune şi vacuumul din servofrână atinge
un nivel prestabilit.
„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
Starea de încărcare a acumulatorului poate
fi redusă.
Motorul este repornit pentru a prioritiza încăr-
carea acumulatorului. Funcţionarea moto-
rului pentru o scurtă perioadă de timp permite
sistemului să îşi revină.
„Steering wheel
turned.” (Volan
rotit.)
S-a acţionat volanul.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
S-a deschis capota.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Centură
de siguranţă şofer
nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului a fost
decuplată.
MesajDetalii
„Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
restart.” (Sistem
Stop & Start activat.
Comutaţi în poziţia N
şi apăsaţi pedala de
ambreiaj pentru a
reporni.)
Maneta schimbătorului de viteze a fost
comutată în altă poziţie din poziţia N cu
pedala de ambreiaj eliberată.
Pentru a reporni motorul, comutaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N şi apăsaţi
pedala de ambreiaj.
Page 278 of 640

2784-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)■Când apare mesajul „Stop & Start system malfunction. Inspect at dealer.”
(Defecţiune sistem Stop & Start. Solicitaţi verificarea la un dealer.) pe afişajul
multi-informaţional (grup de instrumente cu 2 cadrane)
S-ar putea să existe o defecţiune în sistem. Adresaţi-vă unui dealer autorizat
Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.
■Dacă indicatorul de dezactivare a sistemului Stop & Start continuă să
clipească
S-ar putea să existe o defecţiune în sistem. Adresaţi-vă unui dealer autorizat
Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.
AV E R T I Z A R E
■Când sistemul Stop & Start este în funcţiune
●Autoturisme cu transmisie Multidrive: Apăsaţi pedala de frână şi cuplaţi frâna
de parcare dacă este necesar în timp ce motorul este oprit de sistemul Stop
& Start (în timp ce indicatorul Stop & Start este aprins).
●Autoturisme cu transmisie manuală: Menţineţi maneta schimbătorului de viteze
în poziţia N şi apăsaţi pedala de frână sau cuplaţi frâna de parcare în timp ce
motorul este oprit de sistemul Stop & Start (în timp ce indicatorul Stop & Start
este aprins).
●Nu permiteţi nimănui să iasă din autoturism în timp ce motorul este oprit de
sistemul Stop & Start (în timp ce indicatorul Stop & Start este aprins).
Pot avea loc accidente din cauza funcţiei de pornire automată a motorului.
●Asiguraţi-vă că motorul nu este oprit de funcţia Stop & Start atunci când
autoturismul este într-o zonă slab ventilată. Motorul poate reporni ca urmare
a intervenţiei funcţiei de pornire automată a motorului, determinând
acumularea de gaze de eşapament şi pătrunderea acestora în autoturism,
ceea ce va periclita grav sau mortal sănătatea ocupanţilor.
Page 279 of 640

2794-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
NOTĂ
■Pentru a asigura funcţionarea corectă a sistemului
Dacă intervine oricare din situaţiile următoare, s-ar putea ca sistemul Stop &
Start să nu funcţioneze corect. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui
atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.
●În timp ce centura de siguranţă a şoferului este fixată, lampa de atenţionare
centuri de siguranţă şofer şi pasager din faţă clipeşte.
●Chiar dacă centura de siguranţă a şoferului nu este fixată, lampa de atenţionare
centuri de siguranţă şofer şi pasager din faţă nu se aprinde.
●Autoturisme cu grup de instrumente cu 3 cadrane: Chiar dacă portiera şoferului
este închisă, lampa de avertizare portieră deschisă este aprinsă sau lumina
interioară este aprinsă atunci când butonul pentru luminile interioare este în
poziţia portieră.
●Autoturisme cu grup de instrumente cu 2 cadrane: Chiar dacă portiera şoferului
este închisă, lampa de avertizare portieră deschis
ă apare pe afişajul multi-
informaţional sau lumina interioară este aprinsă atunci când butonul pentru
luminile interioare este în poziţia portieră.
●Autoturisme cu grup de instrumente cu 3 cadrane: Chiar dacă portiera şoferului
este deschisă, lampa de avertizare portieră deschisă nu este aprinsă sau
lumina interioară nu este aprinsă atunci când butonul pentru luminile interioare
este în poziţia portieră.
●Autoturisme cu grup de instrumente cu 2 cadrane: Chiar dacă portiera şoferului
este deschisă, lampa de avertizare portieră deschisă nu apare pe afişajul multi-
informaţional sau lumina interioară nu este aprinsă atunci când butonul pentru
luminile interioare este în poziţia portieră.
Page 280 of 640
2804-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
Utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră pentru a menţine viteza
setată fără să acţionaţi pedala de acceleraţie.
Indicatoare
Buton pentru sistemul de control
al vitezei de croazieră
Sistemul de control al vitezei de croazieră∗
∗: Dacă există în dotare
Prezentare generală a funcţiilor
1
2