Page 297 of 488

Ce témoin indique uniquement que le
frein à main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
Lorsque vous êtes stationné en pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu de
la route en côte. Serrez le frein de stationne-
ment avant de placer le levier de vitesses en
position P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la transmission
peut rendre difficile la sortie de la position P
(stationnement). Le frein de stationnement doit
toujours être serré quand le conducteur quitte le
véhicule.AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. En
stationnement, serrez toujours complète-
ment le frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout risque de
blessure ou d’endommagement.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du commutateur d’al-
lumage et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux de lais-
ser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Ne lais-
sez pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au levier de
vitesses.
Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-
vous toujours que le nœud d’allumage
sans clé est en mode OFF (hors fonction),
retirez le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou
à proximité du véhicule, ni dans un endroit
accessible aux enfants, et ne laissez pas
l’allumage d’un véhicule équipé du sys-
tème Keyless Enter-N-Go™ en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-vitres électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d’entraîner une
défaillance du frein et une collision.
Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule, pour
l’empêcher de se mettre en mouvement et
d’entraîner des dommages ou des bles-
sures. Veillez également à laisser la trans-
mission en position P (stationnement).
Dans le cas contraire, le véhicule risque de
rouler et d’entraîner des dommages ou
des blessures.
293
Page 298 of 488

ATTENTION !
Si le témoin « Brake » reste allumé lorsque le
frein à main est desserré, cela indique un
dysfonctionnement du système de freinage.
Le système de freinage doit être contrôlé
immédiatement par un concessionnaire
agréé.SYSTEME DE COMMANDE
ELECTRONIQUE DU
FREINAGEVotre véhicule peut être équipé d’un système
de commande électronique du freinage perfec-
tionné qui inclut un système antiblocage des
roues (ABS), un système de commande de
traction (TCS), un système d’assistance au
freinage (BAS), un système de prévention élec-
tronique des tonneaux (ERM) et une com-
mande électronique de stabilité (ESC). Ces
cinq systèmes fonctionnent de concert pour
améliorer la stabilité et la tenue de route du
véhicule dans diverses conditions de conduite.En outre, votre véhicule peut être équipé de la
commande de stabilisation de la remorque
(TSC), de l’assistance au démarrage en côte
(HSA), du système de mise en alerte du sys-
tème de freinage (RAB), du système de frei-
nage par temps de pluie (RBS) et, s’il possède
la traction intégrale avec la boîte de transfert
deux vitesses MP 3023, du contrôle en des-
cente (HDC), du régulateur de vitesse (SCC).
Système antiblocage des roues
(ABS)Le système antiblocage des roues (ABS) est
conçu pour aider le conducteur à maintenir le
contrôle du véhicule dans des conditions de
freinage défavorables. Son ordinateur particu-
lier module la pression hydraulique pour préve-
nir le blocage des roues et le dérapage sur sol
glissant.
La production de signaux précis destinés à
l’ordinateur exige que toutes les roues et tous
les pneus du véhicule soient de même type et
de même taille. En outre, les pneus doivent être
gonflés à la pression correcte.
AVERTISSEMENT !
Un surgonflage ou sous-gonflage significatif
des pneus, ou le fait de mélanger les tailles
de pneus ou de roues sur le véhicule peut
mener à une perte d’efficacité du freinage.
Le système antiblocage des roues effectue un
autodiagnostic à une faible vitesse d’environ
20 km/h (12 mph). Si, pour une raison quel-
conque, votre pied est sur la pédale de frein
lorsque le véhicule atteint les 20 km/h (12 mph),
ce contrôle ne sera effectué qu’à 40 km/h
(25 mph).
Le moteur de la pompe du système antiblocage
des roues fonctionne pendant l’autodiagnostic
et pendant un arrêt ABS pour fournir la pression
hydraulique réglée. La pompe du moteur émet
un faible bourdonnement pendant le fonction-
nement ; ceci est normal.
294
Page 299 of 488

AVERTISSEMENT !
Le pompage des freins antiblocage dimi-
nue leur efficacité et peut provoquer une
collision. Le pompage allonge la distance
de freinage. Enfoncez fermement la pé-
dale de frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
Le système antiblocage des roues (ABS)
ne peut ni empêcher l’action des lois phy-
siques sur le véhicule ni améliorer la ca-
pacité directionnelle ou de freinage au-
delà des possibilités offertes par l’état des
freins et des pneus du véhicule ou de
l’adhérence.
L’ABS n’empêche pas les collisions, y
compris celles résultant d’une vitesse ex-
cessive en virage, d’une proximité exces-
sive par rapport au véhicule qui précède
ou de l’aquaplanage.
L’ABS n’autorise ni la témérité ni l’impru-
dence, sous peine de compromettre la
sécurité des occupants du véhicule et celle
des tiers.
ATTENTION !
Le système antiblocage des roues peut être
affecté par des interférences électroniques
provoquées par des radios incorrectement
installées achetées sur le marché secon-
daire ou des téléphones.
REMARQUE :
Lors d’un freinage brutal, vous pouvez res-
sentir une sensation d’impulsion et en-
tendre un déclic. Ceci est normal et indique
que le système antiblocage des roues fonc-
tionne.Système de commande de traction
(TCS)Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage des
roues, la pression de freinage est appliquée aux
roues qui patinent et la puissance du moteur est
réduite pour améliorer l’accélération et la stabi-
lité.
Le système TCS fonctionne comme un différen-
tiel à glissement limité (BLD) et limite le pati- nage des roues d’un essieu entraîné. Si une
roue d’un essieu asservi patine plus rapidement
que l’autre, le système applique le frein de la
roue qui patine. Ceci permet d’appliquer davan-
tage de couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Cette fonction reste activée même si le
système ESC est en mode de désactivation
partielle. Référez-vous à « Commande électro-
nique de stabilité (ESC) » dans cette section
pour plus d’informations.
Système d’aide au freinage (BAS)Le système d’aide au freinage optimise la ca-
pacité de freinage du véhicule en cas de ma-
nœuvres de freinage d’urgence. Le système
détecte une situation de freinage d’urgence en
détectant l’intensité du freinage et en appliquant
une pression optimale aux freins. Ceci contri-
bue à réduire les distances de freinage. Le
système BAS complète le système ABS. Une
application très rapide des freins entraîne la
meilleure assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une pression de
freinage
continue pendant la séquence d’arrêt
(ne "pompez" pas les freins). Ne réduisez pas la
pression sur la pédale de frein sauf si vous
295
Page 300 of 488

souhaitez arrêter de freiner. Lorsque la pédale
de frein est relâchée, le BAS est désactivé.AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut empêcher l’action des lois
de la physique sur le véhicule et ne peut
augmenter l’adhérence offerte par la
chaussée.
Le BAS ne peut empêcher les collisions,
notamment celles qui résultent de virages
pris à une vitesse excessive, d’une
conduite sur des chaussées très glis-
santes ou de l’aquaplanage.
L’assistance au freinage n’autorise ni la
témérité ni l’imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.Système de prévention électronique
des tonneaux (ERM)Ce système anticipe le risque de soulèvement
d’une roue en surveillant l’entrée du volant et la
vitesse du véhicule. Quand l’ERM détermine
que le degré de changement de l’angle du volant et la vitesse du véhicule sont suffisants
pour soulever la roue, il applique le frein corres-
pondant et peut également réduire la puissance
du moteur pour réduire le risque de soulève-
ment de la roue. L’ERM n’intervient qu’en cas
de manœuvres très brutales.
L’ERM peut uniquement réduire le risque de
soulèvement d’une roue en cas de manœuvres
très brutales. Il ne peut pas empêcher le soulè-
vement des roues dû à d’autres facteurs tels
que l’état de la chaussée, la sortie de route, la
collision avec des objets ou d’autres véhicules.
AVERTISSEMENT !
De nombreux facteurs tels que la charge du
véhicule, l’état de la chaussée et les circons-
tances du trajet influent sur le risque de
soulèvement des roues ou de retournement.
L’ERM ne peut empêcher ni les soulève-
ments de roue ni les retournements, particu-
lièrement en cas de sortie de route ou de
collision avec des objets ou d’autres véhi-
cules. L’ERM n’autorise ni la témérité ni
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
l’imprudence, sous peine de compromettre
la sécurité des occupants du véhicule et des
tiers.Commande électronique de stabilité
(ESC)Ce système améliore la stabilité directionnelle
et la stabilité du véhicule dans différentes cir-
constances de trajet. L’ESC rectifie le survirage
ou le sous-virage du véhicule en appliquant le
frein de la roue adéquate pour aider à contre-
carrer la condition de survirage ou sous-virage.
La puissance du moteur peut également être
réduite pour contribuer à maintenir le véhicule
dans la trajectoire souhaitée.
L’ESC utilise des capteurs dans le véhicule
pour déterminer la trajectoire du véhicule sou-
haitée par le conducteur et la compare à la
trajectoire effective du véhicule. Quand la tra-
jectoire effective diffère de la trajectoire souhai-
tée, l’ESC applique le frein à la roue adéquate
pour contrebalancer le survirage ou le sous-
virage.
296
Page 301 of 488

Survirage - quand le véhicule tourne plus que
prévu par rapport à la position du volant.
Sous-virage - quand le véhicule tourne moins
que prévu par rapport à la position du volant.
Le témoin de panne/d’activation de l’ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
s’active. Le témoin de panne/d’activation de
l’ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style de
conduite aux conditions de circulation.AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabilité
(ESC) ne peut empêcher l’action des lois de
la physique, ni augmenter l’adhérence of-
ferte par la chaussée. L’ESC ne peut pas
empêcher les collisions, notamment celles
qui résultent de virages pris à une vitesse
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
excessive, d’une conduite sur des chaus-
sées très glissantes ou de l’aquaplanage.
L’ESC ne peut également pas empêcher les
collisions résultant d’une perte du contrôle
du véhicule en raison d’un comportement du
conducteur inadapté aux conditions. Seul un
conducteur prudent, attentif et compétent
peut prévenir les collisions. L’ESC n’autorise
ni la témérité ni l’imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants du
véhicule et des tiers.
Le système ESC a deux modes de fonctionne-
ment disponibles pour les véhicules deux roues
motrices et 4RM gamme haute et un mode de
fonctionnement en 4RM gamme basse.
Modèles de gamme haute (à traction
intégrale) ou à deux roues motrices
Activation
Il s’agit du mode de fonctionnement normal
pour l’ESC pour les véhicules en 4RM gamme
haute et à deux roues motrices. Quand vous démarrez le véhicule ou que vous repassez la
boîte de transfert (selon l’équipement) de 4WD
LOW (4RM gamme basse) ou de la position N
(point mort) à 4RM gamme haute, le système
ESC est en mode « On » (en fonction). Ce
mode doit être utilisé pour la plupart des trajets.
L’ESC doit uniquement être mis en mode de
désactivation partielle pour les raisons spéci-
fiques mentionnées ci-dessous.
Désactivation partielle
Pour passer dans ce mode, appuyez briève-
ment sur le commutateur « ESC OFF » (ESC
hors fonction). En mode de désactivation par-
tielle, la partie TCS de l’ESC (à l’exception de la
fonction BLD décrite dans la section TCS) est
désactivée et le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) est allumé. Toutes les autres fonctions
d’aide à la stabilité de l’ESC fonctionnent nor-
malement. Ce mode est destiné aux trajets
dans la neige, le sable ou le gravier, si un
patinage des roues plus important des roues
que ce que l’ESC permet normalement est
exigé pour l’adhérence. Pour réactiver l’ESC,
appuyez brièvement sur le commutateur « ESC
OFF » (ESC hors fonction). Cette opération
297
Page 302 of 488

permet de restaurer le mode normal de fonc-
tionnement de l’ESC en fonction.
REMARQUE :
Pour améliorer la traction du véhicule en
roulant avec des chaînes à neige ou en
démarrant dans de la neige profonde, du
sable ou du gravier, il peut être souhaitable
de passer en mode de désactivation par-
tielle en appuyant sur le commutateur « ESC
OFF » (ESC hors fonction). Lorsqu’il n’est
plus nécessaire de mettre l’ESC en mode de
désactivation partielle, activez de nouveau
l’ESC en appuyant brièvement sur le com-
mutateur « ESC OFF » (ESC hors fonction).
Cette opération peut être exécutée en rou-
lant.AVERTISSEMENT !
En mode de désactivation partielle, la
fonction TCS de l’ESC (sauf la fonction de
glissement limité décrite dans la section
TCS), est désactivée et le témoin ESC
OFF (ESC hors fonction) est allumé. En
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
mode de désactivation partielle, la fonction
de réduction de puissance du moteur du
TCS est désactivée, et l’amélioration de la
stabilité du véhicule offerte par le système
ESC est réduite.
La commande de stabilisation de la re-
morque (TSC) est désactivée si le sys-
tème ESC se trouve en mode de désacti-
vation partielle.
Traction intégrale gamme basse
Désactivation partielle
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en 4RM gamme basse. Quand vous
démarrez le véhicule en 4RM gamme basse ou
que vous déplacez la boîte de transfert (selon
l’équipement) de la 4RM gamme haute ou de N
(point mort) à la 4RM gamme basse, le système
ESC sera en mode de désactivation partielle.
Commande de stabilisation de la
remorque (TSC)Le TSC utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de la
remorque et entreprend les actions adéquates
pour tenter de l’arrêter. Le système peut réduire
la puissance du moteur et appliquer le frein des
roues adéquates pour contrecarrer l’oscillation
de la remorque. Le TSC s’active automatique-
ment lorsqu’une oscillation excessive est détec-
tée. Notez que le TSC ne peut pas empêcher
toutes les oscillations de la remorque. Faites
toujours preuve de prudence en cas de traction
d’une remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d’appui sur le pivot d’atte-
lage. Référez-vous à « Remorquage » dans
cette section pour plus d’informations. Lorsque
le TSC fonctionne, le témoin d’activation/de
panne de l’ESC clignote, la puissance du mo-
teur peut être réduite et vous pouvez percevoir
qu’un freinage est appliqué aux roues indivi-
duellement pour tenter d’arrêter les oscillations
de la remorque. Le TSC est désactivé lorsque le
système ESC est en mode « Partial Off »
(désactivation partielle).
298
Page 303 of 488

AVERTISSEMENT !
Si le TSC s’active pendant la conduite, ra-
lentissez, arrêtez-vous à l’endroit sûr le plus
proche et ajustez la charge de la remorque
afin d’éliminer ses oscillations.ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN
COTE (HSA)Le système HSA est conçu pour aider le
conducteur en cas de démarrage en côte. Le
HSA maintient le niveau de pression des freins
appliqué par le conducteur pendant une courte
période après le retrait du pied de la pédale de
frein. Si le conducteur n’appuie pas sur l’accé-
lérateur pendant cette courte période, le sys-
tème relâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le système re-
lâche la pression des freins proportionnelle-
ment au volume d’accélération appliqué lorsque
le véhicule commence à bouger dans le sens
de déplacement prévu.Critères d’activation du HSA
Les critères suivants doivent être réunis pour
que le HSA soit activé :
le véhicule doit être à l’arrêt ;
le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égale à 6 %
(environ) ;
la sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d. véhi-
cule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)] ;
le HSA fonctionne en position R (marche ar-
rière) et dans tous les rapports avant lorsque les
critères d’activation sont réunis ; le système
n’est pas activé si le véhicule est en position N
(point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Dans certains cas, sur des pentes à faible
déclivité avec un véhicule chargé ou tirant
une remorque, le système ne s’active pas et
un léger roulement peut se produire. Il peut
en résulter une collision avec un autre véhi-
cule ou un objet. N’oubliez jamais que c’est
le conducteur qui est responsable du frei-
nage de son véhicule.
Remorquage avec HSA
Le HSA fournit une assistance lors du démar-
rage en pente en cas de traction d’une re-
morque.
299
Page 304 of 488

AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez un contrôleur de frein de
remorque, vos freins de remorque peuvent
être activés et désactivés au moyen du
commutateur de frein. Dans ce cas,
lorsque la pédale de frein est relâchée, il
peut ne pas y avoir suffisamment de pres-
sion de freinage pour maintenir le véhicule
et la remorque sur une pente, ce qui peut
entraîner une collision avec un autre véhi-
cule ou avec un objet derrière vous. Pour
éviter de reculer en pente lors de la reprise
de l’accélération, actionnez manuellement
le frein de remorque avant de relâcher la
pédale de frein. N’oubliez jamais que c’est
le conducteur qui est responsable du frei-
nage de son véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
L’assistance au démarrage en côte n’est
pas un frein à main. Si vous arrêtez le
véhicule sur une pente sans mettre la
transmission en position P (stationnement)
et sans utiliser le frein à main, il descendra
la pente en roulant et pourrait provoquer
une collision avec un autre véhicule ou un
objet. Rappelez-vous de toujours utiliser le
frein à main en cas de stationnement en
pente, et souvenez-vous que le conduc-
teur est toujours responsable du freinage
de son véhicule.
Désactivation du système d’assistance au
démarrage en côte
Pour éteindre le système d’assistance au dé-
marrage en côte, vous pouvez utiliser les para-
mètres Uconnect® Access. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® Access » du chapitre « Tableau de
bord ».
Mise en alerte du système de
freinage - Selon l’équipementLe système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire pour
disposer de la capacité totale de freinage en
cas d’urgence. Il prévoit une situation de frei-
nage d’urgence en surveillant la vitesse de
relâchement de la pédale d’accélération par le
conducteur. Lorsque la pédale d’accélération
est relâchée très rapidement, la mise en alerte
du système de freinage applique une petite
intensité de pression aux freins. Cette pression
de freinage n’est pas perceptible par le conduc-
teur. Le système de freinage utilise cette pres-
sion de freinage pour permettre une réponse de
freinage rapide si le conducteur applique une
pression aux freins.Freinage par temps de pluie - Selon
l’équipementLe freinage par temps de pluie peut améliorer la
performance de freinage par temps humide. Il
applique périodiquement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute accumulation
d’eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne
seulement lorsque les essuie-glaces avant sont
300