Page 217 of 575
2154-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)●
Après que la caravane/remorque a cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du véhi-
cule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les occu-
pants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la cara-
vane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre ensemble
véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
Page 218 of 575

2164-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de pru-
dence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la cara-
vane/remorque et des conditions d’utilisation. Autrement, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l’efficacité au frei-
nage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident ou blessure
●Ne dépassez pas les valeurs de PNR, PNR non-freiné, PNBC, PNBV ou
PNBE.
● Si le poids brut de la remorque dépas se 2000 lb. (907 kg), il faut utiliser
des compensateurs de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
● Ne dépassez pas la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée pour votre
caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en privilégiant la
valeur la plus faible. Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage,
par vent de travers, sur route mouillée ou glissante, etc., pour éviter tout
risque d’accident. Si votre ensemble véhicule-remorque est victime d’ins-
tabilité suite à une décélération depuis une certaine vitesse, ralentissez et
veillez à rouler en permanence à une vitesse inférieure à celle à laquelle
l’instabilité apparaît.
● Ne changez pas de direction de manière brusque, abrupte ou violente.
Page 219 of 575

2174-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
●Ne freinez pas brusquement, sous peine de provoquer un dérapage avec
pour conséquences un repliage en portefeuille et une perte de contrôle du
véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement sur une route
humide ou glissante.
● Ne dépassez pas les limites de capacité de l’attelage de caravane/remor-
que, de poids brut de véhicule, de poids brut sur essieu et de poids au
timon.
● N’utilisez pas le régulateur de vitesse alors que vous tractez une cara-
vane/remorque.
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une forte déclivité ou une
longue route de montagne. Ne pas rétrograder brutalement quand vous
descendez une pente très longue ou abrupte.
● L’instabilité de l’ensemble véhicule-remorque est plus fréquente dans les
pentes abruptes et très longues. Avant de descendre une forte déclivité ou
une longue route de montagne, ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez
pas brutalement quand vous descendez une pente très longue ou abrupte.
Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la pédale
de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage de
s’en trouver réduite.
■ Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction dif-
férentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est physiquement
capable de tracter une charge supérieure, vous ne devez jamais dépasser
la limite de poids nominal préconisée pour l’attelage. Excéder la limite pré-
conisée par le fabriquant de l’attelage pour caravane/remorque peut être à
l’origine d’un accident grave, voire mortel.
Page 220 of 575

2184-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/provin-
ces en vigueur.
●Si le poids brut de remorque est s upérieur au PNR non-freiné, la cara-
vane/remorque doit obligatoirement être équipée de freins. Toyota vous
recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont confor-
mes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et locales
en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du cou-
pleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/remorque
se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Montage d’un attelage de caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. Ne fixez pas l’attelage pour caravane/remorque au pare-chocs;
vous risqueriez de causer des dommages à la carrosserie.
■ Ne raccordez pas les feux de la caravane/remorque directement
Ne raccordez pas les feux de la caravane/remorque directement. Un rac-
cordement direct risquerait de détériore r le circuit électrique de votre véhi-
cule et de causer une panne.
Page 221 of 575
2194-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Remorquage par une caravane
Votre véhicule n’a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par
un camping-car (avec les 4 roues au sol).
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages importants à votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
Page 222 of 575
220
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
4-2. Procédures de conduite
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse sur P est réglé.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
et démarrez le moteur.
“LOCK”
Le volant est verrouillé et la clé
peut être retirée. (La clé ne peut
être retirée que lorsque le levier de
vitesse est sur P).
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le sys-
tème audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépour vus de système d’accès “mains libres”)
Démarrage du moteur
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 223 of 575
2214-2. Procédures de conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
■Passage de la clé de contact de la position “ACC” à “LOCK”
Placez le levier de vitesse sur P.
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’anti-démarrage du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→ P. 77)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut pas être débloqué
■ Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.Appuyez sur la clé et tournez en posi-
tion “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer, tour-
nez la clé tout en tournant légèrement le
volant vers la droite et la gauche.
1
2
Page 224 of 575

2224-2. Procédures de conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Lors du démarrage du moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. Ne jamais enfoncer la pédale d’accélérateur alors que vous démar-
rez le moteur.
Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK” pendant la marche
du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur
alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de
démarrage sur la position “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contacteur de démarrage sur la position “ACC” ou “ON”
pendant de longues périodes quand le moteur ne tourne pas.
■ Lors du démarrage du moteur
●N’actionnez pas le démarreur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci
risque de provoquer une surchauffe du démarreur et des circuits électri-
ques.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.