Page 33 of 268

PÉDALES RÉGLABLES
• Appuyez vers l'avant sur le commutateur situé sur le côté gauche de la colonne dedirection pour éloigner les pédales de frein et d'accélérateur, et appuyez vers
l'arrière sur le commutateur pour les rapprocher.
NOTA :
Il n'est pas possible de régler les pédales lorsque le véhicule est en MARCHE
ARRIÈRE ou lorsque le système de contrôle électronique de vitesse est en fonction.
AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous les pédales réglables et n'entraver pas leur déplace-
ment sous peine d'endommager les commandes des pédales. Un obstacle situé
sur la course de la pédale réglable peut limiter son déplacement.
MISE EN GARDE!
• Il est dangereux d'incliner la colonne de direction pendant que le véhicule est en marche. Si la colonne de direction n'est pas stable, vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir une collision. Ne réglez la colonne de direction
que lorsque le véhicule est immobilisé. Veillez également à ce que la colonne
de direction soit bien verrouillée avant de prendre la route.
• Ne réglez jamais les pédales pendant la conduite. Vous pourriez perdre la
maîtrise du volant et provoquer une collision. Ne procédez au réglage des
pédales que lorsque le véhicule est en position de stationnement.
DÉMARRAGE
31
Page 34 of 268

RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
• Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupemotopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule.
•
Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles).
Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à des
vitesses comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
• Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de croisière, il est bon à l'occasion d'accélérer brièvement à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
• L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute qualité qui favorise l'économie d'énergie. Les vidanges doivent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité et de
qualité recommandés, consultez le chapitre « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours
des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène
normal qui ne doit pas être interprété comme un problème ou une anomalie du
moteur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur,
car vous risquez de l'endommager.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel 3.0L, reportez- vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel, p. 156
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel Cummins 6.7L, reportez-vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel,
p. 167
CONDUITE DU VÉHICULE
32
Page 35 of 268

LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES,
DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE
Aide au changement de voie et clignotants
• Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gaucheou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement.
Essuie-glaces
Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse
• Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour sélectionner un des cinq réglages intermittents, jusqu'au deuxième cran pour le fonctionnement des
essuie-glaces à basse vitesse et jusqu'au troisième cran pour le fonctionnement à
haute vitesse.
Fonctionnement du lave-glace
• Appuyez sur l'extrémité du levier vers l'intérieur jusqu'au deuxième cran et maintenez cette position aussi longtemps que la pulvérisation est souhaitée.
Essuyage antibruine
• Lorsqu'un seul balayage est nécessaire pour éliminer la buée ou les projections d'un véhicule que vous venez de croiser, appuyez brièvement sur le bouton de
lave-glace, situé à l'extrémité du levier multifonction, vers l'intérieur jusqu'au
premier cran. Les essuie-glaces effectueront un balayage unique et s'arrêteront
automatiquement.
CONDUITE DU VÉHICULE
33
Page 36 of 268

Feux de route
• Poussez le levier vers le tableau de bord pour activer les feux de route.
• Un symbole de feu de route s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquerque les feux de route sont activés.
NOTA :
Pour conduire en toute sécurité, désactivez les feux de route dans le cas de
circulation en sens inverse pour éviter l'éblouissement causé par les phares et pour
faire preuve de courtoisie envers les autres automobilistes.
COMMUTATEUR DES PHARES
Phares automatiques, feux de
stationnement et phares
• Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord à la gauche
du volant, jusqu'au premier cran
pour allumer les feux de stationne-
ment et jusqu'au deuxième cran
pour allumer les phares.
• Pour allumer les phares antibrouillard, appuyez sur le commutateur des pha-
res une fois lorsque les feux de station-
nement ou les feux de croisement sont
allumés.
• Tournez le commutateur des phares à la position « AUTO » (automatique)
pour obtenir un fonctionnement automatique des phares.
• Lorsque le mode AUTO (automatique) est sélectionné, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant.
CONDUITE DU VÉHICULE
34
Page 37 of 268

Automatic High Beams (Feux de route automatiques)
• Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant pluspuissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une
caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur. Cette caméra détecte
l'éclairage du véhicule et passe automatiquement des feux de route aux feux de
croisement jusqu'à ce que le véhicule qui approche soit hors de vue. Consultez la
section des Fonctions programmables sous Systèmes électroniques pour obtenir
de plus amples renseignements.
Rhéostat du tableau de bord
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse à la position d'extrême gauche pour atténuer entièrement l'éclairage du tableau de bord et empêcher l'éclairage
intérieur de s'allumer lors de l'ouverture d'une portière.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite pour augmenter la luminosité du tableau de bord lorsque les feux de stationnement ou les phares sont
allumés.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les
feux de stationnement ou les phares sont allumés. Consultez votre manuel de
l'utilisateur du système Media Center ou de la radio sur le DVD pour les directives
concernant l'atténuation de l'éclairage de l'affichage.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
Éclairage de l'espace de chargement
• L'éclairage de l'espace de chargement est stratégiquement placé de façon à éclairer la zone de la caisse du camion. Un symbole d'éclairage de l'espace de
chargement s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquer que l'éclairage
est activé.
• Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'espace de chargement.
CONDUITE DU VÉHICULE
35
Page 38 of 268
RÉGULATEUR DE VITESSE
• Les commutateurs du régulateur de vitesse sont situés sur le volant.
Activation et désactivation du régulateur de vitesse
• Appuyez sur le bouton de ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour activer le régulateur devitesse.
• Le pictogramme de régulateur de vitesse
s'affiche au groupe d'instruments
pour indiquer que le régulateur de vitesse est activé.
• Appuyez sur le bouton de ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) une deuxième fois pour désactiver le système.
Réglage
• Lorsque le régulateur de vitesse est en fonction, appuyez brièvement sur le bouton SET – (RÉGLAGE/DÉCÉLÉRATION) pour programmer une vitesse souhaitée.
CONDUITE DU VÉHICULE
36
Page 39 of 268

Accélération et décélération
• Maintenez le bouton RES + (REPRISE/ACCÉLÉRATION) enfoncé pour accélérerou maintenez le bouton SET – (RÉGLAGE/DÉCÉLÉRATION) enfoncé pour ralentir
le véhicule. Relâchez le bouton pour sauvegarder la nouvelle vitesse programmée.
• Lorsqu'une vitesse est programmée, appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE/ACCÉLÉRATION) ou sur le bouton SET – (RÉGLAGE/DÉCÉLÉRATION)
pour augmenter ou diminuer la vitesse programmée d'environ 2 km/h (1 mi/h).
Reprise
• Pour rétablir la vitesse programmée précédemment, appuyez brièvement sur le bouton RES+ (REPRISE/ACCÉLÉRATION).
Annulation
• Appuyez sur le bouton CANCEL (ANNULATION) ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour désactiver le système et effacer la vitesse programmée.
MISE EN GARDE!
• Il est dangereux de laisser fonctionner le système de contrôle électronique de
vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou
accélérer involontairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et
provoquer une collision. Laissez toujours le système de contrôle électronique
de vitesse hors fonction lorsque vous ne l'utilisez pas.
• L'utilisation du contrôle électronique de vitesse peut s'avérer dangereuse si le maintien d'une vitesse constante est impossible. Vous pourriez rouler trop vite,
perdre la maîtrise de votre véhicule et provoquer une collision. N'utilisez pas le
contrôle électronique de vitesse si la circulation est dense ou sur une route
sinueuse, verglacée, enneigée ou glissante.
CONDUITE DU VÉHICULE
37
Page 40 of 268

TRANSMISSION AUTOMATIQUE À HUIT RAPPORTS –
SELON L'ÉQUIPEMENT
• Votre véhicule est équipé d'une trans-mission de pointe à huit rapports et
à faible consommation de carburant.
Le levier de vitesses de la transmission
électronique est situé sur le tableau
de bord. Le rapport de transmission
(PRND) s'affiche au-dessus de la com-
mande du levier de vitesses et à l'écran
du centre d'information électronique.
•
Pour sélectionner une plage de rapports,
tournez simplement la commande du
levier de vitesses.
NOTA :
Vous devez appuyer sur la pédale de frein
pour déplacer le levier de vitesses de la
transmission hors de la position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) à la
position D (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE ARRIÈRE).
• Pour effectuer des passages multiples simultanément (par exemple, le passage de la position P [STATIONNEMENT] à la position D [MARCHE AVANT]), tournez
simplement le commutateur jusqu'au cran approprié.
• Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) pour la conduite normale.
CONDUITE DU VÉHICULE
38