• Si un objet est détecté moins de deux mètres derrière le pare-chocs arrièrependant que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), un avertissement
s'affiche à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) et un carillon
retentit (lorsque l'option « Sound and Display » [Son et affichage] est sélectionnée
à l'écran du système Uconnect
MDsous les fonctions programmables par l'utilisa-
teur). À mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle, le rythme du carillon
change d'un rythme d'une demi-seconde (pour l'arrière seulement), à un rythme
lent (pour l'arrière seulement), à un rythme rapide et continu.
Nettoyage des capteurs du système ParkSense
MD
• Si le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche au centre d'information électronique
(EVIC), nettoyez les capteurs du système ParkSense
MDavec de l'eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les
capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
NOTA :
Lorsque le groupe d'instruments indique « Clean Sensor » (Nettoyer le capteur) ou
« Blinded » (Obstrué), nettoyez les capteurs de pare-chocs et observez si le problème
est corrigé.
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEWMD
• Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de
la caméra d'aide au recul ParkView
MDs'affiche dans le rétroviseur intérieur ou sur
l'affichage tactile, accompagnée d'un message d'avertissement « CHECK ENTIRE
SURROUNDINGS » (vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l'écran.
Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
• Si le rétroviseur ou l'écran tactile semble voilé, nettoyez la caméra d'aide au recul ParkView
MDsituée à la gauche de la poignée du hayon.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkViewMDest en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
49
Système UconnectMD5.0
Réglage de l'horloge
1. Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de l'une des façonssuivantes :
•
Appuyez sur la touche non-programmable More (Plus) à la droite de l'affichage,
puis appuyez sur la touche à l'écran Time (Heure) et sur la touche à l'écran Set
(Régler).
• Appuyez sur la touche non-programmable Settings (Réglages) à la droite de l'affichage, puis appuyez sur la touche à l'écran Clock (Horloge). L'écran de
réglage de l'heure s'affiche et vous pouvez régler l'horloge comme il est décrit
dans les étapes suivantes.
NOTA :
Dans le menu de réglage de l'horloge, vous pouvez aussi sélectionner Display Clock
(Afficher l'horloge). La fonction d'affichage de l'horloge active ou désactive l'affi-
chage de l'horloge dans la barre d'état.
2. Appuyez sur les flèches vers le Haut ou vers le Bas pour régler les heures ou les minutes, puis sélectionnez la touche à l'écran AM ou PM. Vous pouvez aussi
sélectionner le format 12 h ou 24 h en appuyant sur la touche à l'écran voulue.
3. Lorsque l'heure est réglée, appuyez sur la touche à l'écran Done (Terminé) pour quitter l'écran de l'heure.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
73
MULTIMÉDIA
Commande des dispositifs multimédias
(Les fonctions disponibles
dépendent de la compatibilité
entre les dispositifs et la radio) « Browse » (Parcourir) [afficher], « artist »
(artiste) [albums, musique]
« Show paired phones » (Montrer les téléphones jumelés) [dispositifs]
« Play song – Maple Leaf Rag » (Jouer la chan- son – Maple Leaf Rag) [artiste – Scott Joplin,
genre – rock, album – musique ragtime favorite]
TÉLÉPHONE
Lancement de l'appel (Le téléphone
doit être jumelé avec la radio par l'intermédiaire de Bluetooth
MD) « Dial 123-456-7890 »
(Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone]
« Call John Smith mobile »
(Appeler le téléphone mobile de Jean Tremblay) [à la maison, au bureau, autre]« Redial » (Recomposer)
« Show outgoing (recent) calls »
(Afficher les appels sortants) [récents]
Gestion des appels « Search for John Smith » (Chercher Jean
Tremblay) [n'importe quel nom de contact dans le carnet d'adresses]
« Show (display list) contacts »
(Montrer [afficher la liste] les contacts)
Réponse texte-voix (La radio
reconnaît les 18 messages SMS préformatés ci-dessous lorsque vous parlez) Transmettez un de ces 18 messages SMS
préformatés aux appels/télémessages entrants : «Yes.»(Oui)
« No. » (Non)
« Okay. » (D'accord)
« I can't talk right now. »
(Je ne peux pas parler maintenant) « Call me. » (Appelle-moi)
« I'll call you later. » (Je vous appellerai plus tard) « I'm on my way. » (Je suis en chemin) « Thanks. » (Merci)
« I'll be late. » (Je vais être en retard)
« I will be
« See you in
« Stuck in traffic. » (Je suis dans un embouteillage)« Start without me. » (Commence sans moi) « Where are you? » (Où êtes-vous?)
« Are you there yet? » (Es-tu arrivé?)
« I need directions. » (J'ai besoin de renseignements) « I'm lost. » (Je suis perdu)
« See you later. » (À plus tard)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
79
NAVIGATION
Sélection de la destination et affichage « Go Home » (Domicile) [destination
préalablement définie par le conducteur]
« Repeat guidance » (Répéter la direction) [écoutez la dernière invite de navigation] « Cancel Route » (Annuler l'itinéraire) « View Map » (Voir la carte)
TÉLÉPHONE
Lancement de l'appel (Le téléphone
doit être jumelé avec la radio par l'intermédiaire de Bluetooth
MD) « Dial 123-456-7890 »
(Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone]
« Call John Smith mobile » (Appeler le téléphone mobile de Jean Tremblay) [à la maison, au bureau, autre] « Redial » (Recomposer)
« Show outgoing (recent) calls »
(Afficher les appels sortants) [récents]
Gestion des appels « Search for John Smith » (Chercher Jean
Tremblay) [n'importe quel nom de contact dans le carnet d'adresses]
« Show (display list) contacts »
(Montrer [afficher la liste] les contacts)
Message texte par commande vocale (Disponible pendant la périoded'essai ou par abonnement à
Uconnect
MDAccess Advantage) Créez un télémessage au moyen de la
fonction de commande vocale
« Send a message to John Smith
(123-456-7890) » (Envoyez un message à John Smith [123-456-7890])
« Show Messages » (Montrez les messages) « Listen to (view) number 4 »
(Écouter [afficher] le numéro 4) « Reply » (Répondre)
« Forward text (message) to John Smith » (Transmettre un texte [message] à JeanTremblay [type de téléphone, numéro])
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
101
NAVIGATION
Sélection de la destination et affichage « Navigate to » (Naviguer jusqu'à)
(Destination) 123, rue quelconque, Ville, État (toute adresse complète)
« Go Home » (Domicile) [destination
préalablement définie par le conducteur]
« Repeat guidance » (Répéter la direction) [écoutez la dernière invite de navigation] « Cancel Route » (Annuler l'itinéraire) « View Map » (Voir la carte)
TÉLÉPHONE
Lancement de l'appel (Le téléphone
doit être jumelé avec la radio par l'intermédiaire de Bluetooth
MD) « Dial 123-456-7890 »
(Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone]
« Call John Smith mobile » (Appeler le téléphone mobile de Jean Tremblay) [à la maison, au bureau, autre] « Redial » (Recomposer)
« Show outgoing (recent) calls »
(Afficher les appels sortants) [récents]
Gestion des appels « Search for John Smith » (Chercher Jean
Tremblay) [n'importe quel nom de contact dans le carnet d'adresses]
« Show (display list) contacts »
(Montrer [afficher la liste] les contacts)
Message texte par commande vocale (Disponible pendant la périoded'essai ou par abonnement à
Uconnect
MDAccess Advantage) Créez un télémessage au moyen de la
fonction de commande vocale
« Send a message to John Smith
(123-456-7890) » (Envoyez un message à John Smith [123-456-7890])
« Show Messages » (Montrez les messages) « Listen to (view) number 4 »
(Écouter [afficher] le numéro 4) « Reply » (Répondre)
« Forward text (message) to John Smith » (Transmettre un texte [message] à JeanTremblay [type de téléphone, numéro])
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
125
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables
•
Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les
réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers le BAS
jusqu'à ce que l'option System Setup (Configuration du système) s'affiche à l'écran,
puis appuyez sur le bouton de DROITE
. Faites défiler les réglages à l'aide des
boutons fléchés vers le HAUT ou vers le BAS. Appuyez sur le bouton de DROITE
pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton fléché PRÉCÉDENT/GAUCHE
pour revenir à un menu ou à un sous-menu précédent.
• Information relative à la radio • Information relative au trajet à l'ordinateur de bord
• Information relative à l'économie
de carburant • Pression des pneus
• Information relative au régulateur de vitesse • Information sur le véhicule
• Vitesse du véhicule à affichage numérique • Messages d'avertissement mémorisés
• Arrêt-démarrage • Désactivation de l'affichage de menu
• Configuration de l'écran
Fonctions programmables par l'utilisateur du système UconnectMD
• Le système UconnectMDvous permet d'accéder aux réglages des fonctions
programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge, la sécurité et
l'aide à la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, les sièges chauffants,
le fonctionnement avec moteur arrêté, les réglages de boussole, l'audio, le
téléphone/Bluetooth et la configuration SiriusXM au moyen des touches à l'écran.
• Appuyez sur la touche à l'écran More (Plus) au bas de l'écran, puis sur la touche à l'écran Settings (Réglages) pour accéder à l'écran des réglages. Lorsque vous
effectuez une sélection, défilez vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit en surbrillance, puis appuyez brièvement sur le réglage préféré jusqu'à
ce qu'une case à cocher apparaisse à côté du réglage, indiquant que le réglage a
été sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes sont disponibles :
• Display (Affichage) • Clock (Horloge)
• Sécurité et aide à la conduite • Doors & Locks (Portières et serrures)
• Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort automatique activé et
démarrage à distance) • Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté)
• Compass (Boussole) • Audio
• Phone / Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) • Configuration SiriusXM
• Lights (Feux)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
129