Page 145 of 268

CAISSE DE CAMIONNETTE
• Vous pouvez transporter des matériaux de construction de large format (feuilles decontreplaqué, etc.) en créant un plancher de chargement surélevé. Placez une
pièce de bois à travers la caisse contre les points d'appui au-dessus des passages
de roue et sur les séparateurs de cloison pour créer le plancher.
• La tôle située sur les cloisons intérieures de la caisse, à l'avant et à l'arrière des deux passages de roue, a été estampée. Placez des panneaux en bois à travers la
caisse de chaque côté pour y créer des compartiments de chargement distincts.
• Quatre traverses d'arrimage sont boulonnées aux côtés inférieurs de la caisse et peuvent supporter une charge maximale de 450 kg (1000 lb).
MISE EN GARDE!
• La caisse de camionnette n'est pas conçue pour transporter des passagers.
Ceux-ci doivent toujours utiliser les sièges et porter leur ceinture de sécurité.
• Vous devez toujours conduire prudemment lorsque vous transportez un char-
gement non retenu. La vitesse du véhicule doit parfois être réduite. Les virages
brusques et les routes cahoteuses peuvent faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la caisse, ce qui risque d'endommager le véhicule.
Si vous transportez souvent de larges matériaux de construction, nous vous
recommandons l'installation d'un support. Ce type d'accessoire empêche le
chargement de se déplacer et transfère le poids au plancher de la caisse.
• Si vous souhaitez transporter une charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des passages de roue, des supports doivent être installés
afin de transférer le poids de la charge au plancher de la caisse pour éviter
d'endommager le véhicule. L'utilisation de supports adéquats vous permet de
charger votre véhicule en respectant les limites de poids de la charge utile.
• Un chargement non retenu peut être projeté vers l'avant en cas d'accident, ce
qui causerait de graves blessures ou la mort.
UTILITAIRE
143
Page 146 of 268
SYSTÈME RAMBOXMD
• Le système RamBoxMDest une caisse de rangement intégrée et un système de
gestion de l'espace utilitaire constitué de trois caractéristiques :
• Des bacs de rangement latéraux intégrés à la caisse
• Un système permettant d'agrandir ou de diviser l'espace de chargement
• Un système d'arrimage aux rails de la caisse
Bacs de rangement latéraux RamBox
MDintégrés à la caisse
•
Les bacs de rangement de l'espace de chargement offrent un rangement imperméa-
ble, verrouillable et disposant d'un système d'éclairage pour une charge équilibrée
de 68 kg (150 lb).
• Pour ouvrir un bac de rangement, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir situé sur le couvercle.
• L'intérieur du bac de rangement RamBox
MDs'allume automatiquement à l'ouver-
ture du couvercle. Appuyez une fois sur le commutateur pour éteindre l'éclairage
des bacs et appuyez à nouveau sur le commutateur pour le rallumer.
UTILITAIRE
144
Page 147 of 268

• Les bacs de rangement comportent deux bouchons d'écoulement amovibles (afind'évacuer l'eau qui pourrait s'accumuler dans les bacs). Pour enlever le bouchon,
tirez sur le rebord. Pour l'installer, enfoncez le bouchon dans le trou d'écoulement.
• Les bacs de rangement RamBox
MDpeuvent être verrouillés et déverrouillés au
moyen de la clé du véhicule ou de la commande de télédéverrouillage.
NOTA :
Des glissières contenues dans les bacs permettent d'ajouter des séparateurs de
chargement et des supports de tablette. Ces accessoires (et d'autres accessoires
RamBox
MD) sont disponibles auprès de MOPARMD.
Levier d'ouverture d'urgence du couvercle du bac de rangement RamBox
MD
• Par mesure de sécurité, un dispositif d'ouverture d'urgence a été intégré au mécanisme de verrouillage du couvercle de chacun des bacs de rangement.
NOTA :
Si une personne devenait piégée dans le bac de rangement, elle pourrait ouvrir le
couvercle du bac de l'intérieur en tirant sur le levier phosphorescent fixé au
mécanisme de verrouillage du couvercle du bac de rangement.
Rallonge de la caisse
• La rallonge de caisse comporte trois positions fonctionnelles : • Rangement
• Séparation
• Rallonge
Position de rangement
• La position de rangement de la rallonge de la caisse se trouve à l'avant de la caissede la camionnette.
•
Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rangement, procédez comme suit :
• À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la poignée centrale est déverrouillée, puis tournez-la en position verticale pour ouvrir les volets latéraux
de la rallonge.
• Une fois les volets latéraux ouverts, placez la rallonge complètement vers l'avant de la caisse contre le panneau avant.
• Faites pivoter les volets latéraux en position fermée et placez les extrémités extérieures devant les boucles d'arrimage.
• Tournez la poignée centrale en position horizontale pour fixer les volets latéraux en position fermée.
• Verrouillez la poignée centrale à l'aide de la clé du véhicule pour fixer fermement le panneau en place et éviter les vols.
UTILITAIRE
145
Page 148 of 268

Position de séparation
•Ilya11fentes de séparation le long des panneaux intérieurs de la caisse. Elles vous
permettent d'aménager l'espace de la caisse de différentes façons afin d'organiser
votre chargement.
•Pour installer la rallonge de la caisse en position de séparation, procédez comme suit :
•À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la poignée centrale est déver- rouillée, puis tournez-la en position verticale pour ouvrir les volets latéraux de la
rallonge.
•Ouvrez les volets latéraux, puis placez la rallonge de façon à ce que ses extrémitésextérieures s'alignent avec les fentes des panneaux latéraux de la caisse.
• Remontez et rabattez les volets latéraux afin que les extrémités extérieures soient bien fixées dans les fentes de la caisse.
• Tournez la poignée centrale en position horizontale pour fixer les volets latéraux en position fermée.
• Verrouillez la poignée centrale afin de maintenir le panneau en place et d'éviter les vols.
Position de rallonge
• La rallonge permet d'obtenir 15 po (38 cm) d'espace supplémentaire à l'arrière ducamion lorsque vous avez besoin d'espace de chargement additionnel.
• Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rallonge, procédez comme suit : • Abaissez le hayon.
• Assurez-vous que la poignée centrale est déverrouillée puis tournez-la à laverticale afin d'ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
• Fixez les extrémités des volets à la goupille et à la poignée.
• Mettez les poignées en position horizontale afin de bien maintenir la rallonge en place.
Système d'arrimage aux rails de la caisse
• Deux traverses métalliques réglables situées de chaque côté de la caisse peuvent être utilisées pour aider à fixer la charge.
• Chaque traverse doit être placée et fixée dans l'un des crans situés sur l'un des rails, afin de bien arrimer la charge.
• Pour déplacer la traverse à toute autre position sur le rail, tournez l'écrou d'environ trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ensuite, tirez sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus proche de la position désirée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans le cran et serrez l'écrou.
• Pour enlever les traverses de l'extrémité du rail utilitaire, enlevez le capuchon d'extrémité en poussant vers le haut la languette de verrouillage située à la base du
capuchon. Faites glisser la traverse de l'extrémité du rail.
UTILITAIRE
146
Page 149 of 268

AVERTISSEMENT!
•Veillez à bien respecter les recommandations suivantes afin de ne pas endom-
mager votre véhicule :
• Assurez-vous que le chargement de chaque bac de rangement est correc-tement attaché.
• Ne dépassez pas le poids nominal de la charge de 68 kg (150 lb) par bac.
•
Si vous laissez le couvercle ouvert de façon prolongée, la batterie du véhicule
pourrait se décharger. Si vous devez le laisser ouvert, éteignez l'éclairage des
bacs manuellement à l'aide de l'interrupteur.
• Assurez-vous que les couvercles des bacs sont correctement fermés et verrouillés avant de déplacer le véhicule.
•
Évitez de placer des charges sur le dessus des couvercles afin d'éviter d'endom-
mager les couvercles et les mécanismes de fermeture et les charnières.
•Si des objets lourds ou pointus sont placés dans le bac RamBoxMD, celui-ci
peut être endommagé si ces objets sont déplacés lorsque le véhicule roule.
Afin de minimiser les risques de dommages, assurez-vous que le chargement
de chaque bac est correctement attaché et protégez les surfaces internes du
bac des objets lourds ou pointus au moyen d'un rembourrage approprié.
• La charge maximale par traverse métallique ne doit pas dépasser 113 kg (250 lb) et l'angle de la charge sur chaque traverse ne doit pas dépasser
60 degrés par rapport à l'horizontale, car des dommages à la traverse ou au
rail pourraient se produire.
MISE EN GARDE!
• Fermez toujours les couvercles des bacs de rangement lorsque vous laissezvotre véhicule sans surveillance ou lorsqu'il est en mouvement.
• Ne laissez jamais d'enfants accéder aux bacs de rangement. Un enfant qui pénètre dans le bac de rangement risque de ne pas pouvoir en sortir. Un enfant
emprisonné dans l'un des bacs de rangement peut succomber à l'asphyxie ou
à un coup de chaleur.
• En cas de collision, les occupants s'exposent à de graves blessures si les couvercles des bacs de rangement ne sont pas correctement verrouillés.
• N'utilisez pas le loquet du bac de rangement comme point d'arrimage.
• Pour réduire les risques de blessure ou les dommages matériels :
• Fixez correctement le chargement.
• Ne dépassez pas la valeur nominale de charge de votre véhicule.
• Fixez toutes les charges à la camionnette au moyen des sangles d'arrimage.
• La rallonge ne doit pas être utilisée comme point d'attache.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne dépassez pas la charge de68 kg (150 lb) sur le hayon.
• La rallonge ne doit pas être utilisée lors de la conduite hors route.
•
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez la rallonge ou mettez-la en position
de séparation avec le hayon fermé.
•Lorsque vous l'utilisez, toutes les poignées doivent être en position verrouillée.
UTILITAIRE
147
Page 150 of 268

REMORQUAGE ET CHARGE UTILERam 1500 (deux roues motrices)
STSLT/Outdoorsman Sport/Laramie
Moteur 3,6 L V6 – transmission
automatique à huit rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 2 948 kg (6 500 lb)
Charge utile maximum : 866 kg (1 910 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 2 948 kg (6 500 lb)
Charge utile maximum : 857 kg (1 890 lb) —
Moteur V8 HEMI
MD
5.7L –
transmission automatique à
six rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 740 kg (10 450 lb)
Charge utile maximum : 784 kg (1 730 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 740 kg (10 450 lb)
Charge utile maximum : 771 kg (1 700 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 672 kg (10 300 lb)
Charge utile maximum : 712 kg (1 570 lb)
Moteur diesel 3.0L muni d'une
transmission automatique à
huit rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 196 kg (9 250 lb)
Charge utile maximum : 689 kg (1 520 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 173 kg (9 200 lb)
Charge utile maximum : 680 kg (1 500 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 014 kg (8 850 lb)
Charge utile maximum : 581 kg (1 280 lb)
UTILITAIRE
148
Page 151 of 268

Ram 1500 (4 roues motrices)
STSLT/Outdoorsman Sport/Laramie
Moteur 3,6 L V6 – transmission
automatique à huit rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 2 857 kg (6 300 lb)
Charge utile maximum : 875 kg (1 930 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 2 834 kg (6 250 lb)
Charge utile maximum : 861 kg (1 900 lb) —
Moteur V8 HEMI
MD
5.7L –
transmission automatique à
six rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 694 kg (10 350 lb)
Charge utile maximum : 676 kg (1 490 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 695 kg (10 350 lb)
Charge utile maximum : 667 kg (1 470 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 3 901 kg (8 600 lb)635 kg (1 400 lb)
Moteur diesel 3.0L muni d'une
transmission automatique à
huit rapports Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 082 kg (9 000 lb)
Charge utile maximum : 590 kg (1 300 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 4 060 kg (8 950 lb)
Charge utile maximum : 572 kg (1 260 lb) Remorquage de série :
2 268 kg (5 000 lb)
Remorquage maximum : 3 901 kg (8 600 lb)
Charge utile maximum : 503 kg (1 110 lb)
UTILITAIRE
149
Page 152 of 268

Ram 2500 et 3500
STSLT/OUTDOORSMAN/SPORT/LARAMIE
Moteur V8 HEMI
MD
5.7L –
transmission automatique à
six rapports Remorquage maximum :
4 581 kg (10 100 lb)
Charge utile maximum : 807 kg (1 780 lb) Remorquage maximum :
5 579 kg (12 300 lb)
Charge utile maximum : 1 415 kg (3 120 lb) —
Moteur V8 HEMI
MD
de 6.4L –
transmission automatique à
six rapports Remorquage maximum :
4 581 kg (10 100 lb)
Charge utile maximum : 807 kg (1 780 lb) Remorquage maximum :
5 579 kg (12 300 lb)
Charge utile maximum : 1 415 kg (3 120 lb) —
Moteur diesel Cummins
MD
6.7L
2500 ST SLT
Bighorn/Lonestar Laramie Outdoorsman 3500 ST SLT
Bighorn/Lonestar Laramie Outdoorsman
Moteur turbo diesel Cummins
MD
6.7L –
transmission manuelle à six rapports
Remorquage maximum : 7 579 kg (16 710 lb)
Charge utile maximum : 1 306 kg (2 880 lb) Remorquage maximum :
8 255 kg (18 200 lb)
Charge utile maximum : 3 011 kg (6 640 lb)
Moteur turbo diesel Cummins
MD
6.7L –
transmission automatique à six rapports
Remorquage maximum : 8 078 kg (17 810 lb)
Charge utile maximum : 1 351 kg (2 980 lb) Remorquage maximum :
13 634 kg (30 060 lb)
Charge utile maximum : 3 043 kg (6 710 lb)
NOTA :
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remorquage (poids maximal de la remorque), consultez l'un des sites Web
suivants :
• http://www.ramtrucks.com.
• http://www.ramtruck.ca (Canada).
UTILITAIRE
150