Page 129 of 268

APPLICATIONS
Yelp
MD(YelpMDajoute ses propres
messages-guides audibles;
le temps de réponse varie selon la vitesse et la couverture du fournisseur de services) « Launch YelpMD» (Lancer YelpMD) – Première
commande vocale requise pour activer la fonctionnalité de l'application Yelp
MD
« YelpMDSearch » (Recherche YelpMD)–
Deuxième commande vocale requise pour
activer la fonctionnalité de l'application à l'aide du bouton de commande vocale sur le volant« Hotel » (Hôtel) [restaurant, station-service, courrier, hôpital] – pour le point d'intérêt général souhaité le plus proche
« Italian restaurants » (Restaurants italiens) –
pour la catégorie de point d'intérêt la plus proche « Hotels in Miami » (Hôtels à Miami)
[restaurants, hôpitaux, Starbucks] (emplace-
ment) – distance prédéfinie du point d'intérêt
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
• Les commandes audio au volant sont
situées sur la surface arrière du volant.
Touche de droite
•
Appuyez sur la touche vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou diminuer
le volume.
• Appuyez sur la touche au centre pour changer les modes AM/FM/CD/SXM.
Touche de gauche
• Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour syntoniser la station
de radio la plus puissante ou pour
sélectionner la piste de CD suivante ou
précédente.
• Appuyez sur le bouton du centre pour sélectionner la station préréglée suivante (radio) ou pour changer les disques compacts si le système audio est muni d'un
changeur de disques compacts.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
127
Page 130 of 268

CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC)
• Le centre d'information électroniquecomprend un affichage interactif situé
dans le groupe d'instruments. Les
commandes situées sur le côté gauche
du volant permettent au conducteur de
sélectionner l'information relative au
véhicule et les réglages personnalisés.
Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez la section « Fonc-
tions programmables » dans ce guide.
•
Appuyez brièvement sur le bouton flé-
ché vers le HAUT
pour faire défiler
vers le haut les menus principaux [« Fuel Economy » (Économie de carburant),
« Vehicle Info » (Renseignements sur le véhicule), « Tire PSI » (Pression des pneus),
« Cruise » (Régulation de vitesse), « Messages », « Trip Info » (Information de trajet
à l'ordinateur de bord), « Vehicle Speed » (Vitesse du véhicule) et « Turn Menu Off »
(Désactivation de menu)] et les sous-menus.
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BASpour faire défiler vers le
bas les menus principaux et les sous-menus.
•
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITEpour accéder aux menus
principaux et aux sous-menus ou pour sélectionner un réglage personnalisé dans le
menu de configuration. Maintenez le bouton fléché vers la DROITE
enfoncé
pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions.
• Appuyez sur le bouton fléché PRÉCÉDENT/GAUCHEpour revenir à un menu
ou à un sous-menu précédent.
Étalonnage de la boussole
• Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître
instable et la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) s'affiche à l'écran du centre
d'information électronique jusqu'à ce que la boussole soit étalonnée.
• Vous pouvez également étalonner la boussole en effectuant avec le véhicule un ou plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou
d'objets métalliques) jusqu'à ce que la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) ne soit
plus affichée à l'écran du centre d'information électronique. La boussole fonction-
nera alors normalement.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
128
Page 131 of 268

FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables
•
Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les
réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers le BAS
jusqu'à ce que l'option System Setup (Configuration du système) s'affiche à l'écran,
puis appuyez sur le bouton de DROITE
. Faites défiler les réglages à l'aide des
boutons fléchés vers le HAUT ou vers le BAS. Appuyez sur le bouton de DROITE
pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton fléché PRÉCÉDENT/GAUCHE
pour revenir à un menu ou à un sous-menu précédent.
• Information relative à la radio • Information relative au trajet à l'ordinateur de bord
• Information relative à l'économie
de carburant • Pression des pneus
• Information relative au régulateur de vitesse • Information sur le véhicule
• Vitesse du véhicule à affichage numérique • Messages d'avertissement mémorisés
• Arrêt-démarrage • Désactivation de l'affichage de menu
• Configuration de l'écran
Fonctions programmables par l'utilisateur du système UconnectMD
• Le système UconnectMDvous permet d'accéder aux réglages des fonctions
programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge, la sécurité et
l'aide à la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, les sièges chauffants,
le fonctionnement avec moteur arrêté, les réglages de boussole, l'audio, le
téléphone/Bluetooth et la configuration SiriusXM au moyen des touches à l'écran.
• Appuyez sur la touche à l'écran More (Plus) au bas de l'écran, puis sur la touche à l'écran Settings (Réglages) pour accéder à l'écran des réglages. Lorsque vous
effectuez une sélection, défilez vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit en surbrillance, puis appuyez brièvement sur le réglage préféré jusqu'à
ce qu'une case à cocher apparaisse à côté du réglage, indiquant que le réglage a
été sélectionné. Les réglages des fonctions suivantes sont disponibles :
• Display (Affichage) • Clock (Horloge)
• Sécurité et aide à la conduite • Doors & Locks (Portières et serrures)
• Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort automatique activé et
démarrage à distance) • Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté)
• Compass (Boussole) • Audio
• Phone / Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) • Configuration SiriusXM
• Lights (Feux)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
129
Page 132 of 268

Configuration de l'écran reconfigurable du centre d'information électronique
• Les paramètres suivants vous permettent de modifier l'information affichée augroupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information.
Compteur de vitesse numérique
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce quel'icône d'affichage numérique soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de DROITE pour changer
l'affichage entre les unités métriques (km/h) et les unités anglo-saxonnes (mi/h).
Information sur le véhicule (Renseignements pour l'utilisateur)
• Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'icôned'information sur le véhicule soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC). Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE pour
afficher l'option Coolant Temp (Température du liquide de refroidissement).
Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défiler les
sous-menus d'information suivants :• Pression des pneus
• Température du liquide de refroidissement du moteur
Totaliseur partiel A
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône de trajet A soit en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite pour afficher les rensei-
gnements relatifs au trajet A.
Totaliseur partiel B
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce quel'icône de trajet B soit en surbrillance à l'écran du centre d'information électroni-
que. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite pour afficher les rensei-
gnements relatifs au trajet B.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
130
Page 133 of 268

Économie de carburant
•Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que
l'icône d'économie de carburant soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton fléché de
DROITE pour afficher le prochain écran comportant les données suivantes :
• Économie moyenne de carburant et litres par 100 kilomètres (Graphique à
barres L/100 km)
• Autonomie de carburant
• Consommation actuelle en litres par 100 kilomètres (L/100 km)
Arrêt-démarrage
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'arrêt-démarrage soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite pour afficher
l'état du système d'arrêt et de démarrage.
Traction de remorque
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce quel'icône de traction de remorque soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton fléché
de droite pour afficher le prochain écran comportant les données suivantes
relatives au trajet de la remorque :• Trajet de remorque
• Freins de remorque
• Multimètre
Audio
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage du mode audio soit en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite
pour afficher la source active et l'information relative au mode audio.
Configuration de l'écran
• Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce quel'icône d'affichage de la configuration de l'écran soit en surbrillance à l'écran du
centre d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de
droite pour accéder au sous-menu de configuration de l'écran. La fonction de
configuration de l'écran vous permet de modifier l'information affichée au groupe
d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
131
Page 134 of 268

OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLinkMD)
•La télécommande HomeLinkMDremplace trois télécommandes portatives maximales
qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières
motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande
HomeLink
MDest alimentée par la batterie de 12 volts de votre véhicule.
• Les boutons de la télécommande HomeLinkMDqui sont situés dans la console au
pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom-
mande HomeLink
MD.
•
Le témoin de la télécommande HomeLinkMDest situé au-dessus du bouton central.
Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLinkMD
• Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l'extérieur du garage avant de commencer la programmation.
•
Pour faciliter la programmation et transmettre plus précisément le signal de
radiofréquence, il est recommandé d'installer une pile neuve dans la télécom-
mande portative de l'appareil qui doit être programmé au système HomeLink
MD.
•Effacez tous les canaux avant de commencer la programmation. Pour effacer les
canaux, placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), puis
maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink
MDenfoncés
(I et III) jusqu'à 20 secondes maximales ou jusqu'au clignotement du témoin rouge.
NOTA :
L'effacement de tous les canaux doit être effectué uniquement lors de la program-
mation initiale de la télécommande HomeLink
MD. N'effacez pas des canaux lors de
la programmation de boutons supplémentaires.
• Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d'aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web www.HomeLink.com.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
132
Page 135 of 268

Programmation d'un système à code roulant
NOTA :
Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995.
Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton « LEARN »
(APPRENTISSAGE) ou « TRAIN » (PROGRAMMATION) situé au point de fixation de
l'antenne à l'ouvre-porte de garage. Il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé
pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du bouton et la couleur peuvent varier selon
le constructeur de l'ouvre-porte.
1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2.
Placez la télécommande portative à une distance de3à8cm(1à3po)dubouton
de la télécommande HomeLinkMDque vous souhaitez programmer, tout en observant
le témoin de la télécommande HomeLinkMD.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLinkMD
que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4.
Continuez de maintenir enfoncés les boutons jusqu'à ce que l'affichage de l'EVIC
modifie le message « CHANNEL # TRAINING » (PROGRAMMATION DU CANAL Nº)
au message « CHANNEL # TRAINED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis relâchez les
deux boutons.
NOTA :
Si l'affichage de l'EVIC affiche le message « DID NOT TRAIN » (PROGRAMMATION
INCOMPLÈTE), répétez la procédure à partir de l'étape 2.
5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMA- TION) situé sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Ces boutons
se trouvent généralement près du raccord du câble d'antenne sur le moteur de
l'ouvre-porte de garage. Appuyez fermement et brièvement sur le bouton LEARN
(APPRENTISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMATION).
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que le bouton
LEARN (APPRENTISSAGE) a été enfoncé.
6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink
MD(en le maintenant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). L'affichage de l'EVIC affiche le message « CHANNEL # TRANS-
MIT » (TRANSMISSION DU CANAL Nº). Si l'ouvre-porte de garage ou l'appareil
s'active, la programmation est terminée.
NOTA :
Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois
(pendant deux secondes) pour terminer la programmation.
7. Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink
MD,
répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
133
Page 136 of 268

Programmation d'un système à code fixe
NOTA :
Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance de3à8cm(1à3po)duboutonde la télécommande HomeLink
MDque vous souhaitez programmer, tout en
observant le témoin de la télécommande HomeLinkMD.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4.
Continuez de maintenir enfoncés les boutons jusqu'à ce que l'affichage de l'EVIC
modifie le message « CHANNEL # TRAINING » (PROGRAMMATION DU CANAL Nº)
au message « CHANNEL # TRAINED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis relâchez les
deux boutons.
5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télécommande HomeLinkMDet
observez le témoin.
NOTA :
Si l'affichage de l'EVIC affiche le message « DID NOT TRAIN » (PROGRAMMATION
INCOMPLÈTE), répétez la procédure à partir de l'étape 2.
• Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink
MD,
répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Utilisation de la télécommande HomeLink
MD
• Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLinkMD. L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte
de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage
de la maison ou du bureau, etc.). La télécommande portative du dispositif peut
aussi être utilisée en tout temps.
MISE EN GARDE!
• Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans
la trajectoire de la porte ou de la grille.
• Ne faites pas tourner le moteur du véhicule dans un garage ou un endroit fermé
lorsque vous programmez la télécommande. Le gaz d'échappement provenant
de votre véhicule contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et
incolore. Le monoxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures
ou la mort en cas d'inhalation.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
134