Page 121 of 268

Réception d'un appel – Accepter l'appel (et le terminer)
• Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système UconnectMD,
appuyez sur la touche de téléphone
.
• Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de téléphone
.
Mettre le microphone en sourdine (ou annuler la sourdine) pendant l'appel
• Pendant un appel, appuyez sur la touche Mute (mise en sourdine) à l'écran principal de téléphone pour mettre en sourdine et pour désactiver la mise en
sourdine de l'appel.
Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule
• Pendant un appel, appuyez sur la touche à l'écran Transfer (Transfert) à l'écran principal de téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné et le
véhicule.
Commandes de téléphone courantes (exemples)
• « Appeler Jean Tremblay »
• « Appeler Jean Tremblay cellulaire »
• « Composez 1 248 555 1212 »
• « Téléphoner secours d'urgence »
• « Téléphoner aide remorquage »
• « Recomposer »
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
• Les radios munies du système Uconnect
MDtéléchargent automatiquement le
répertoire téléphonique de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en
charge par votre téléphone. Les entrées sont mises à jour chaque fois que le
téléphone est connecté. Si les entrées de votre répertoire téléphonique n'appa-
raissent pas, vérifiez les réglages sur votre téléphone. Il est nécessaire d'activer
cette fonction manuellement sur certains téléphones.
• Votre répertoire téléphonique peut être parcouru à l'écran de votre radio, mais la modification ne peut être effectuée que sur votre téléphone. Pour parcourir le
répertoire téléphonique, appuyez sur la touche à l'écran Phone (Téléphone), puis
sur la touche à l'écran Phonebook (Répertoire téléphonique).
• Les entrées du répertoire téléphonique favorites peuvent être mémorisées en tant que favorites pour y accéder rapidement. Les entrées favorites sont affichées en
haut de l'écran de téléphone principal.
Conseils relatifs aux commandes vocales
•
L'utilisation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean
Tremblay] au lieu de « Call Jean » [Appeler Jean]) entraînera un résultat plus précis.
•Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides.
Dites « Call Jean Tremblay, mobile » (Appeler Jean Tremblay, cellulaire), par exemple.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
119
Page 122 of 268

• Si vous écoutez les options disponibles de commandes vocales, il n'est pasnécessaire d'écouter la liste entière. Lorsque vous entendez la commande que
vous souhaitez utiliser, appuyez sur le bouton
du volant, puis énoncez
votre commande après le signal sonore.
Réglage du volume
• Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone
, puis énoncez
une commande, par exemple « Help » (Aide).
• Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect
MDénonce
un message. Notez que le réglage de volume du système UconnectMDest différent
de celui du système audio.
NOTA :
Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect
MDPhonedu
volant et dites « Help » (Aide). Appuyez sur l'affichage ou appuyez sur le bouton
ou sur le boutonet dites « Cancel » (Annuler) pour annuler la session d'aide.
Réponse texte-voix
• Le système Uconnect
MDPhone peut effectuer la lecture ou envoyer de nouveaux
télémessages sur votre téléphone mobile.
• Votre téléphone mobile doit être compatible avec le protocole MAP (Profil d'accès aux messages) pour prendre en charge la messagerie texte sur Bluetooth
MDpour
utiliser cette fonction. Si le système UconnectMDPhone détermine que votre
téléphone n'est pas compatible avec la messagerie texte sur BluetoothMD,le
bouton « Messaging » (Messagerie) sera grisé et la fonction ne sera pas disponible.
NOTA :
Pour connaître la compatibilité des téléphones mobiles et pour obtenir les directives
de jumelage, visitez le site www.UconnectPhone.ca.
MISE EN GARDE!
•Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des
conditions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux
règles d'utilisation du téléphone. Votre attention doit être maintenue sur la route
pour une conduite sécuritaire. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer
une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles aux occupants.
•Pour utiliser le système UconnectMDPhone en cas d'urgence, votre téléphone
mobile doit :
• être en fonction;
• être jumelé au système UconnectMDPhone;
• se trouver dans la zone de couverture du réseau.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
120
Page 123 of 268

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU SYSTÈME À COMMANDE VOCALE
Guide de référence rapide du système à commande vocale UconnectMD8.4AN
• Si votre volant est équipé de la touche de commande vocaledu système
UconnectMD, votre véhicule est muni de la fonction de commande vocale, qui est
optimisée pour le conducteur. La fonction de commande vocale vous permet de
garder vos mains sur le volant et vos yeux sur la route.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de commande vocale
située sur le
volant, vous entendez un bip. Après le bip, énoncez votre commande. Si vous ne
connaissez pas les commandes à énoncer, vous pouvez dire « help » (aide) et le
système vous fournira des options. Si vous voulez interrompre le système pendant
la présentation des options, appuyez sur la touche de commande vocale
,
puis énoncez votre commande après le bip.
NOTA :
Vous pouvez accéder à toutes les commandes vocales pour téléphone en appuyant
d'abord sur la touche de décrochage du téléphone
, et non la touche de
commande vocale. Pour terminer un appel, appuyez simplement sur la touche
raccrocher
. Dans certains véhicules, la touche de décrochage du téléphone
sert aussi à terminer l'appel.
Conseils d'utilisation des commandes vocales (VR)
• Pour entendre les commandes disponibles, appuyez sur la touche du système Uconnect
MDà commande vocale et dites « Help » (Aide). Vous entendrez les
commandes qui sont disponibles pour le menu affiché.
•
Vous pouvez en tout temps énoncer les commandes « Cancel » (Annuler) ou « Help »
(Aide). Ces commandes sont universelles et s'utilisent dans pratiquement tous les
menus. Toutes les autres commandes sont assujetties à l'application active.
• Vous pouvez interrompre les messages-guides du système à tout moment en appuyant sur la touche de commande vocale UconnectMDpendant que le système
parle. Après le bip, vous pouvez énoncer une commande.
• Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites « Call Jean Tremblay, mobile » (Appeler Jean Tremblay, téléphone mobile),
par exemple.
• Pour optimiser la performance, réglez le rétroviseur pour qu'un espace d'au moins 1 cm (0,5 po) se trouve entre le rétroviseur et la console au pavillon (selon
l'équipement).
• Attendez toujours le signal sonore avant de parler.
• Parlez normalement, sans faire de pause comme si vous parliez à une personne assise à quelques mètres de vous.
• Assurez-vous d'être la seule personne à parler au moment de la commande vocale.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
121
Page 124 of 268
Touches du volant
• Vous pouvez contrôler de nombreuses caractéristiques de votre radio en utilisantvotre voix. Appuyez sur la touche VR
ou la touche de décrochage du
téléphone
sur votre volant.
Commandes vocales pouvant être activées par les touches à l'écran de la radio
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
122
Page 125 of 268
Types de com-
mandes vocales disponibles
Appuyez sur la touche du
volant suivante :
(1) Mode radio (2) Mode
multimédia (3) Commandes
du système de chauffage-
climatisation (4) Navigation
(5) Mode de
téléphone (6) APPS
Touche de
commande
vocale (VR) du système
Uconnect
MD
Commande des bandes AM,
FM et satellite Commande
des dispositifs multimédias Commande de
température Sélection de la
destination et affichage –Yelp
MD
GÉNÉRALITÉS
Touche de
décrochage du téléphone du système
Uconnect
MD
Phone –––– Lancement
d'un appel,
gestion des appels,
réponse
texte-voix
préformatée –
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
123
Page 126 of 268
![Ram 1500 2014 Guide dutilisateur (in French) Exemples de commandes vocales – UconnectMD8.4A
GÉNÉRALITÉS
En tout temps « Go to Radio » (Aller à la radio)
[multimédia, chauffage-climatisation,
téléphone, applications] – Les fonctions
Ram 1500 2014 Guide dutilisateur (in French) Exemples de commandes vocales – UconnectMD8.4A
GÉNÉRALITÉS
En tout temps « Go to Radio » (Aller à la radio)
[multimédia, chauffage-climatisation,
téléphone, applications] – Les fonctions](/manual-img/34/12546/w960_12546-125.png)
Exemples de commandes vocales – UconnectMD8.4A
GÉNÉRALITÉS
En tout temps « Go to Radio » (Aller à la radio)
[multimédia, chauffage-climatisation,
téléphone, applications] – Les fonctions
Settings (Réglages) et Controls (Commandes)
ne sont pas accessibles par commande vocale « Cancel » (Annuler)
« Help » (Aide) [pour écouter les commandes suggérées liées au besoin courant] « Repeat » (Répéter)
« Launch Yelp
MD» (Lancer YelpMD) – Première
commande vocale requise pour activer la fonctionnalité de l'application Yelp
MD
« YelpMDSearch » (Recherche YelpMD)–
Deuxième commande vocale requise pour
activer la fonctionnalité de l'application à l'aide du bouton de commande vocale sur le volant
RADIO
AM/FM « Tune to AM950 » (Syntoniser 950 AM),
« Tune to 95.5FM » (Syntoniser 95,5 FM) [présélection 5]
Commande de bande satellite « Tune to Satellite Channel 80's on 8 »,
(Syntoniser la chaîne radio satellite 80's on 8), « Tune to Satellite Channel 32 » (Syntoniser la chaîne radio satellite 32) [présélection 4]
MULTIMÉDIA
Commande des dispositifs
multimédias (Les fonctions
disponibles dépendent de la compatibilité entre lesdispositifs et la radio) « Browse » (Parcourir) [afficher], « artist »
(artiste) [albums, musique]
« Show paired phones » (Montrer les téléphones jumelés) [dispositifs]
« Play song – Maple Leaf Rag » (Jouer la chan- son – Maple Leaf Rag) [artiste – Scott Joplin,
genre – rock, album – musique ragtime favorite] « Shuffle » (Lecture aléatoire) – disponible avec iPod, USB et carte mémoire SD
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Commande de température « Set temperature to 70 degrees » (Régler la
température à 21 °C [70 °F]) – véhicules à une zone de chauffage-climatisation
« Set driver (passenger) temperature at 75 degrees » (Régler la température à
24 °C [75 °F]) pour le conducteur (passager) – véhicules à deux zones de chauffage- climatisation
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
124
Page 127 of 268

NAVIGATION
Sélection de la destination et affichage « Navigate to » (Naviguer jusqu'à)
(Destination) 123, rue quelconque, Ville, État (toute adresse complète)
« Go Home » (Domicile) [destination
préalablement définie par le conducteur]
« Repeat guidance » (Répéter la direction) [écoutez la dernière invite de navigation] « Cancel Route » (Annuler l'itinéraire) « View Map » (Voir la carte)
TÉLÉPHONE
Lancement de l'appel (Le téléphone
doit être jumelé avec la radio par l'intermédiaire de Bluetooth
MD) « Dial 123-456-7890 »
(Composer 123-456-7890) [numéro de téléphone]
« Call John Smith mobile » (Appeler le téléphone mobile de Jean Tremblay) [à la maison, au bureau, autre] « Redial » (Recomposer)
« Show outgoing (recent) calls »
(Afficher les appels sortants) [récents]
Gestion des appels « Search for John Smith » (Chercher Jean
Tremblay) [n'importe quel nom de contact dans le carnet d'adresses]
« Show (display list) contacts »
(Montrer [afficher la liste] les contacts)
Message texte par commande vocale (Disponible pendant la périoded'essai ou par abonnement à
Uconnect
MDAccess Advantage) Créez un télémessage au moyen de la
fonction de commande vocale
« Send a message to John Smith
(123-456-7890) » (Envoyez un message à John Smith [123-456-7890])
« Show Messages » (Montrez les messages) « Listen to (view) number 4 »
(Écouter [afficher] le numéro 4) « Reply » (Répondre)
« Forward text (message) to John Smith » (Transmettre un texte [message] à JeanTremblay [type de téléphone, numéro])
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
125
Page 128 of 268

TÉLÉPHONE
Réponse texte-voix (La radio
reconnaît les 18 messages SMS préformatés ci-dessous lorsque vous parlez) Transmettez un de ces 18 messages SMS
préformatés aux appels/télémessages entrants : «Yes.»(Oui)
«No.»(Non)
« Okay. » (D'accord)
« I can't talk right now. » (Je ne peux pas parler maintenant)
« Call me. » (Appelle-moi)
« I'll call you later. » (Je vous appellerai plus tard) « I'm on my way. » (Je suis en chemin) « Thanks. » (Merci)
« I'll be late. » (Je vais être en retard) « I will be minutes late. »
(Je serai en retard de minutes) « See you in minutes. »
(Je te verrai dans minutes)
« Stuck in traffic. » (Je suis dans un embouteillage) « Start without me. » (Commence sans moi) « Where are you? » (Où êtes-vous?)
« Are you there yet? » (Es-tu arrivé?)
« I need directions. » (J'ai besoin de renseignements) « I'm lost. » (Je suis perdu)
« See you later. » (À plus tard)
APPLICATIONS
Service SiriusXM Travel Link
(Le service SiriusXM Travel Link ne permet pas d'activer la fonction de circulation par commande vocale) « Show fuel prices » (Afficher les prix
du carburant)
« Show current weather »
(Afficher la météo actuelle)
« Show Weather map » (Afficher carte météo) – Disponible en plusieurs formats de carte« Show Sports » (Afficher les sports)« Show movie listings » (Afficher la liste des films)
« Show My favorites » (Afficher mes favoris)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
126