Page 161 of 352

6
159
Bezpečnost dětí
Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte. Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost. Při upevňování dětské autosedačky bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je pás dobře napnutý na dětské autosedačce a že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej v případě potřeby směrem dopředu. Aby byla instalace dětské autosedačky v poloze "čelem po směru jízdy" optimální, ověř te, že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře ji uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění.
Doporučení pro dětské autosedačky
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte: - dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle, - dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte „dětskou pojistku". Neotvírejte zadní okna na více než jednu třetinu. Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky vybavte zadní okna slunečními c l o n a m i .
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy v poloze "čelem po směru jízdy" na sedadle spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují. Deaktivujte airbag spolujezdce, jakmile namontujete dětskou autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy" na přední sedadlo. Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku. Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. PEUGEOT Vám doporučuje používat podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramene.
Page 162 of 352

160
!
Bezpečnost dětí
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s platnými předpisy pro úchyty ISOFIX. Níže znázorněná sedadla jsou vybavena předpisovými úchyty ISOFIX.
Úchyty "ISOFIX"
Jedná se o tři oka na každém sedadle. - Dvě oka A , umístěná mezi opěradlem a sedákem, označená štítkem.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské autosedačky ve vozidle. Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma zámky, které se snadno upevňují ke dvěma okům A . Některé mají také horní popruh , který se připevňuje k oku B .
S e d a n
S W
Nesprávná montáž dětské autosedačky ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nárazu.
Dětské autosedačky ISOFIX, které lze montovat do Vašeho vozidla, najdete v souhrnné tabulce pro umístění dětských autosedaček ISOFIX.
- J e d n o o k o B , umístěné na zadní straně opěradla sedadla a nazývané TOP TETHER , které slouží k upevnění horního popruhu.
Pro připevnění tohoto popruhu zvedněte opěrku hlavy sedadla, poté prostrčte háček mezi oběma tyčkami. Háček připevněte k oku B , poté napněte horní popruh.
Page 163 of 352
6
161
Bezpečnost dětí
Dětská autosedačka ISOFIX
Tato dětská autosedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V tomto případě musí být povinně připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
Doporučená společností PEUGEOT a homologovaná pro Vaše vozidlo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (třída velikosti B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se pouze čelem po směru jízdy. Je vybavená horním popruhem připevňovaným k hornímu oku B , nazývaném TOP TETHER. Sedačka má tři polohy sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek. Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla. Tato autosedačka může být upevněna čelem ke směru jízdy, přičemž musí být k sedadlu vozidla připevněna tříbodovým bezpečnostním pásem.
Page 164 of 352

162
Bezpečnost dětí
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle. U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny od A po G , uvedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Váha dítěte/ p ř i b l i ž n ý v ě k
Nižší než 10 kg (skupina 0) D o p ř i b l i ž n ě 6 měsíců
Nižší než 10 kg (skupina 0) Nižší než 13 kg (skupina 0+) D o přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Přibližně od 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka Montáž zády ke směru jízdy Montáž zády ke směru jízdy Montáž čelem ke směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo spolujezdce vpředu N e I s o f i x
Sedan
Zadní boční místa X IL- SU IL- SU IUF IL- SU
Zadní prostřední místo N e I s o f i x
SW
Zadní boční místa X IL- SU IL- SU IUF IL- SU
Zadní prostřední místo N e I s o f i x
Page 165 of 352
6
163
Bezpečnost dětí
IUF : místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky Isofix čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem. IL- SU : místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky Isofix: - zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou, - čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou, - kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty Isofix“. X: místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky nebo kolébky uvedené váhové kategorie.
Page 166 of 352

164
Bezpečnost dětí
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění otevření zadních dveří jejich vnitřní kličkou a znemožnění otevření zadních oken zadními ovladači.
A k t i v a c e
Při zapnutém zapalování stiskněte toto tlačítko. Rozsvítí se kontrolka tlačítka doprovázená hlášením, které potvrdí aktivaci. Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka aktivovaná. Dveře je i nadále možné otevřít zvenku a lze ovládat elektrická zadní okna prostřednictvím spínačů na dveřích řidiče.
D e z a k t i v a c e
Při zapnutém zapalování znovu stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená hlášením, které potvrdí deaktivaci. Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská pojistka vypnutá.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje poruchu elektrické dětské pojistky. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Tento systém je samostatný a v žádném případě nenahrazuje ovládání centrálního zamykání. Ověř te stav dětské pojistky při každém zapnutí zapalování. Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč ze spínací skřínky, i když od vozidla odcházíte jen na krátkou chvíli. V případě prudkého nárazu se
elektrická dětská pojistka automaticky dezaktivuje, aby cestující na zadních sedadlech mohli z vozidla vystoupit.
Page 167 of 352
7
165
Bezpečnost
508_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Směrová světla
Stlačte dolů až na doraz ovladač světel při odbočování vlevo. Zvedněte nahoru až na doraz ovladač světel při odbočování vpravo.
Funkce „dálnice“
Posuňte ovladač světel mírně (bez přepnutí) nahoru nebo dolů; směrová světla bliknou t ř i k r á t .
Jestliže řidič zapomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede rychlostí vyšší než 60 km/h, zesílí se po uplynutí dvaceti sekund zvuk doprovázející činnost světel.
V ý s t r a ž n á s v ě t l a
Stiskněte tlačítko, směrová světla začnou blikat. Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci a v závislosti na zpomalení, jakož i při zásahu systému ABS nebo při nárazu se výstražná světla automaticky rozsvítí. Automaticky zhasnou při prvním stlačení pedálu akcelerace. Můžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím tlačítka.
Page 168 of 352
166
Bezpečnost
508_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Zvuková houkačka
Stiskněte střední část volantu s vestavěnými ovládacími prvky.
Zvuková houkačka slouží k varování ostatních účastníků silničního provozu před bezprostředním nebezpečím.
Zvukovou houkačku používejte střídmě a pouze v následujících případech: - bezprostřední nebezpečí, - předjíždění cyklisty nebo chodce, - přiblížení se k místu se sníženou viditelností.
Tísňové volání nebo volání
na linku asistenční služby
Tento systém umožňuje zavolat na linku záchranné služby nebo na vyhrazenou linku asistenční služby PEUGEOT.
Bližší informace o tomto vybavení naleznete v části "Audio a telematika".