Page 161 of 352

6
159
Seguridad de los niños
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo compromete la protección del niño en caso de colisión. Abroche los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos infantiles, limitando al máximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos cortos. Después de instalar un asiento infantil fijado con el cinturón de seguridad, compruebe que este último quede bien tensado sobre la silla infantil y que la sujete firmemente contra el asiento del vehículo. Si el asiento del acompañante puede regularse, adelántelo si es necesario. Para una instalación óptima de una silla infantil "en el sentido de la marcha", compruebe que el respaldo esté apoyado sobre el respaldo del asiento del vehículo y que el reposacabezas no estorbe.
Si es necesario retirar el reposacabezas, asegúrese de guardarlo o sujetarlo bien para evitar que pueda salir proyectado en caso de frenada brusca.
Consejos relativos a los asientos para niños
Por motivos de seguridad, no deje: - a uno o varios niños solos sin vigilancia en un vehículo; - a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las ventanillas cerradas; - las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo. Para impedir la apertura accidental de las puertas y las lunas traseras, utilice el dispositivo "seguro para niños". No abra más de un tercio las lunas traseras. Para proteger a los niños de los rayos solares, equipe las lunas traseras con estores laterales.
Los niños menores de 10 años no deben viajar en posición "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante, salvo que las plazas traseras estén ocupadas por otros niños o que los asientos traseros no se puedan utilizar o no existan. Neutralice el airbag del acompañante cuando instale un asiento infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza delantera. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, si se desplegara el airbag.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe pasar por el hombro del niño sin tocar el cuello. Compruebe que la parte abdominal del cinturón de seguridad esté colocada por encima de las piernas del niño. PEUGEOT le recomienda utilizar un cojín elevador con respaldo, equipado con una guía de cinturón a la altura del hombro.
Page 162 of 352

160
!
Seguridad de los niños
Su vehículo ha sido homologado conforme a la última reglamentación ISOFIX. Los asientos, presentados a continuación, están equipados con anclajes ISOFIX reglamentarios.
Fijaciones "ISOFIX"
Se trata de tres anillas en cada asiento: - Dos anillas A , situadas entre el respaldo y el cojín de asiento del vehículo,
identificadas con una etiqueta.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un montaje fiable, sólido y rápido del asiento infantil en el vehículo. Los asientos para niño ISOFIX están equipados con dos cierres que se enganchan fácilmente a las anillas A . Algunos disponen también de una correa altaque se fija en la anilla B .
Berlina
SW
La instalación incorrecta en el vehículo de una silla infantil compromete la protección del niño en caso de colisión.
Para conocer las sillas ISOFIX que pueden instalarse en el vehículo, consulte la tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niño ISOFIX.
- Un anilla B , situada detrás del asiento, denominada TOP TETHER , que permite fijar la correa alta.
Para fijar esta correa, levante el reposacabezas del asiento del vehículo y pase el mosquetón entre sus varillas. A continuación, fije el mosquetón a la anilla B y tense la correa alta.
Page 163 of 352
6
161
Seguridad de los niños
Asiento infantil ISOFIX
Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos. Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en el manual del fabricante.
Recomendado por PEUGEOT y homologado para el vehículo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (c lase B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala solo "en el sentido de la marcha". Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B , denominada TOP TETHER. Dispone de tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado. Ajuste el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo. Puede instalarse en el sentido de la marcha fijándose al asiento con un cinturón de seguridad de tres puntos.
Page 164 of 352

162
Seguridad de los niños
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos ISOFIX
para niños
De conformidad con la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos ISOFIX para niños en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo. Para los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinado por una letra comprendida entre A y G , viene indicada en la sillita infantil junto al logo ISOFIX.
Peso del niño / edad orientativa
Inferior a 10 kg (grupo 0) Hasta 6 meses aproximadamente
Inferior a 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) H asta 1 año aproximadamente
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 años aproximada mente
Tipo de asiento ISOFIX para niñosCapazo"de espaldas al sentido de la marcha""de espaldas al sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase de talla ISOFIXFGCDECDABB1
Asiento del acompañante No isofix
Berlina
Plazas traseras laterales XIL- SUIL- SUIUF IL- SU
Plaza trasera central No isofix
SW
Plazas trasera laterales XIL- SUIL- SUIUF IL- SU
Plaza trasera central No isofix
Page 165 of 352
6
163
Seguridad de los niños
I UF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix universal "en el sentido de la marcha" que se fija con la correa alta. IL- SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix semiuniversal, ya sea: - "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con una correa alta o con una pata de apoyo, - "en el sentido de la marcha" equipado con una pata de apoyo, - un capazo equipado con una correa alta o con una pata de apoyo. Para sujetar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones Isofix". X: Plaza no adaptada para instalar un asiento para niño o un capazo para el grupo de peso indicado.
Page 166 of 352

164
Seguridad de los niños
Seguro para niños eléctrico
Sistema de accionamiento a distancia para impedir la apertura de las puertas traseras mediante los mandos interiores y el uso de los elevalunas traseros.
Activación
Con el contacto puesto, pulse este botón. El testigo del botón se enciende, acompañado de un mensaje que confirma la activación. Este testigo permanece encendido cuando que el seguro para niños está activado. La apertura de las puertas desde el exterior y el uso de los elevalunas traseros eléctricos desde el lado conductor permanecen operativos.
Neutralización
Con el contacto puesto, pulse de nuevo este botón. El testigo del botón se apaga, acompañado de un mensaje que confirma la neutralización. Este testigo permanece apagado cuando el seguro para niños está neutralizado.
Cualquier otro estado del testigo revela un mal funcionamiento del seguro para niños eléctrico. Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado.
Este sistema es independiente y no sustituye en ningún caso al mando de cierre centralizado. Compruebe el estado del seguro para niños cada vez que ponga el contacto. Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, incluso durante un breve periodo de tiempo. En caso de choque violento, el seguro
para niños eléctrico se desactiva automáticamente para permitir la salida de los pasajeros traseros.
Page 167 of 352
7
165
Seguridad
508_es_Chap07_securite_ed01-2014
Indicadores de
dirección
Baje al máximo el mando de luces para efectuar una maniobra a la izquierda. Levante al máximo el mando de luces para efectuar una maniobra a la derecha.
Función "autopista"
Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando de luces sin superar el punto de resistencia; el indicador de dirección correspondiente parpadeará tres veces.
Si olvida quitar los indicadores de
dirección durante más de veinte segundos a velocidad superior a 60 km/h, la señal sonora aumentará.
Señal de emergencia
Al pulsar el botón, los indicadores de dirección parpadean. Puede funcionar con el contacto cortado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En función de la deceleración de una frenada de urgencia, al activarse la regulación del ABS y al producirse un choque, las luces de emergencia se encienden automáticamente. Se apagan automáticamente al volver a acelerar. También pueden apagarse pulsando el botón.
Page 168 of 352
166
Seguridad
508_es_Chap07_securite_ed01-2014
Claxon
Presione la parte central del volante con mandos integrados.
Sistema de alerta sonora destinado a advertir de un peligro inminente a los demás usuarios de la vía.
Utilice el claxon con moderación y sólo en los siguientes casos: - Peligro inmediato. - Aproximación a un lugar sin visibilidad.
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamada de urgencia o de asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización de este equipamiento, consulte el apartado "Audio y Telemática".