Page 5 of 352

.
.
Índice
Asientos para niños 153
Asientos para niños ISOFIX 160
Seguro para niños 164
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 165
Llamada de urgencia o de asistencia 166
Claxon 166
Detección de subinfl ado 167
Sistema ESC 169
Cinturones de seguridad 172
Airbags 175
Seguridad
Kit de reparación provisional de neumáticos 179
Cambio de una rueda 185
Cambio de una lámpara 192
Cambio de un fusible 201
Batería de 12 V 205
Modo economía de energía 208
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 209
Remolcado del vehículo 210
Enganche de un remolque 212
Montaje de las barras de techo 214
Accesorios 215
Información práctica
Apertura del capó 218
Inmovilización por falta de carburante (Diésel) 219
Motores gasolina 221
Motores diésel 222
Motores diésel Blue HDi 224
Revisión de los niveles 225
Controles 228
Aditivo AdBlue® para motores diésel ® para motores diésel ®
Blue HDi 230
Revisiones
Motorizaciones gasolina 235
Masas gasolina 236
Motorizaciones diésel 238
Masas diésel 242
Dimensiones 246
Elementos de identifi cación 247
Características Técnicas
Urgencia o asistencia 249
Equipamiento JBL 251
WIP Nav+ 253
Autorradio 307
Audio y Telemática
Índice alfabético Índice visual
Page 12 of 352

10Toma de contacto
9. Caja de fusibles 10. Difusor de desempañado de la luna de la puerta delantera 11. Difusor de desempañado del parabrisas 12 . Antirrobo y arranque con la llave 13. Arranque con la llave electrónica 14 . Mando en el volante del autorradio 15. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/ordenador de a bordo 16. Botones de la señal de emergencia y del cierre centralizado 17. Pantalla multifunción
Puesto de conducción
1. Mandos del regulador/limitador de velocidad 2. Reglaje de la altura de los faros 3. Mando de luces e indicadores de dirección 4. Cuadro de a bordo 5. Airbag del conductor Claxon 6. Palanca de cambios 7. Toma de accesorios de 12 V Tomas USB/Jack 8. Mando de apertura del capó
18. Aireadores centrales orientables y obturables 19. Airbag del acompañante 20. Aireadores laterales orientables y obturables 21. Guantera/Neutralización del airbag del acompañante 22. Freno de estacionamiento eléctrico 23. Reposabrazos central con compartimento interior 24. Compartimentos (según versión) 25. Autorradio 26. Mandos de calefacción/aire acondicionado
Page 19 of 352
.
17
Toma de contacto
Seguridad de los pasajeros
1. Abra la guantera. 2. Inserte la llave. 3. Seleccione la posición: "ON" (activación), con un pasajero o una silla infantil "en el sentido de la marcha" en el asiento del acompañante. "OFF" (neutralización), con una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha". 4. Extraiga la llave manteniendo la posición seleccionada.
Airbag del acompañante
176
A. Testigo de cinturones delanteros desabrochados.
Cinturones delanteros y airbag
frontal del acompañante
176
B. Testigo de anomalía de uno de los airbags. C. Testigo de activación del airbag frontal del acompañante.
173
Page 28 of 352

26
Control de marcha
508_es_Chap01_controle de marche_ed01-2014
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de airbag del acompañante
fijo en la pantalla de los testigos de cinturón y de airbag frontal del acompañante
El mando, situado en la guantera, está en posición "ON" . "ON" . "ON"El airbag frontal del acompañante está activado. En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Ponga el mando en posición "OFF" para neutralizar el airbag frontal del acompañante. Después puede instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento...), el Stop & Start ha puesto el motor en modo S T O P.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se apagará y el motor pasará automáticamente a modo S TA R T.
intermitente durante unos segundos y luego se apaga
El modo STOP no está disponible momentáneamente. o El modo START se ha activado automáticamente.
Para más información sobre los casos particulares de los modos STOP y START, consulte el apartado "Stop & Start".
Page 29 of 352
1
27
Control de marcha
508_es_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema de airbag del acompañante
fijo en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla de los testigos de cinturón y de airbag frontal del acompañante
El mando, situado en la guantera, está en posición " OFF ". El airbag frontal del acompañante está neutralizado.
Ponga el mando en posición " ON " para activar el airbag frontal del acompañante. Después no instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Page 34 of 352

32
Control de marcha
508_es_Chap01_controle de marche_ed01-2014
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Airbags encendido temporalmente Se enciende durante unos segundos al poner el contacto y luego se apaga.
Debe apagarse al arrancar el motor. Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag o de los pretensores pirotécnicos de los cinturones de seguridad.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Faros direccionales intermitente Fallo del sistema de faros direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Cinturón(es)desabrochado(s) fijo y luego intermitente, acompañado de una señal sonora creciente
Algún ocupante no se ha abrochado el el cinturón de seguridad o se lo ha desabrochado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Subinflado fijo La presión de una o varias ruedas es insuficiente. Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+ intermitente y luego fijo, acompañado del testigo Service.
El sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos falla o no se detecta sensor en alguna de las ruedas.
La detección de subinflado no está asegurada. Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Page 36 of 352

34
Control de marcha
508_es_Chap01_controle de marche_ed01-2014
* Según destino.
CHECK (autotest del vehículo)
CHECK automático
Al poner la llave en posición contacto, todos los testigos de las funciones analizadas se encienden. Al cabo de unos segundos se apagan. Al mismo tiempo, se realiza un chequeo automático (autotest del vehículo).
En caso de fallo de funcionamiento
Si se ha detectado un fallo de funcionamiento "menor", el (los) testigo(s) de alerta se encienden y luego se apagan. Puede arrancar el vehículo. No obstante, consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado. Si se ha detectado un fallo de funcionamiento "importante", el (los) testigo(s) permanecen encendidos, acompañados del testigo STOP o SERVICE. No arranque el vehículo. Contacte enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
CHECK manual
Pulsando el botón "CHECK" del cuadro de a bordo, se inicia el chequeo manual (autotest del vehículo). Esta función permite conocer las alertas presentes en cualquier momento (con la llave en posición contacto o el motor en marcha).
El testigo del airbag del acompañante permanece encendido mientras el airbag esté neutralizado * .
La pantalla del cuadro de a bordo indica, con el
motor en marcha y el vehículo en circulación , los testigos de alerta (en caso de fallo de funcionamiento).
Si no se ha detectado ningún fallo de funcionamiento "importante", puede arrancar el vehículo.
Reóstato de iluminación
Con las luces encendidas, pulse el botón Bpara aumentar la intensidad luminosa del puesto de conducción y de la iluminación ambiental del vehículo, o pulse el botón A para disminuirla. Cuando alcance la intensidad luminosa deseada, suelte el botón.
Page 156 of 352
154
Seguridad de los niños
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , es obligatorio que el airbag esté neutralizado. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso de muer te si se despliega el airbag .
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , regule el asiento del vehículo al máximo hacia atrás, en posición alta, con el respaldo recto y deje activo el airbag del acompañante.
Silla infantil en la plaza del acompañante
Asegúrese de que el cinturón de seguridad quede tensado.
Con el asiento del acompañante regulado en posición alta y en posición longitudinal retrocedido al máximo.