Page 193 of 376

förhindra permanent skada på ef-
terbehandlingssystemet. Om det
inträffar måste fordonet köras till
en auktoriserad återförsäljare för
service.
Exhaust System – Regeneration Completed (avgassystem – regene-
rering klar). Indikerar att diesel-
partikelfiltrets (DPF) självrengö-
ring är klar. Om detta meddelande
visas, hörs en klockton som hjälp
för att uppmärksamma detta
förhållande.
Exhaust System – Regeneration In Process (avgassystem – regenere-
ring pågår). Indikerar att diesel-
partikelfiltrets (DPF) självrengö-
ring pågår. Bibehåll aktuell körstil
tills regenereringen är klar.
Exhaust Filter Full – Power Reduced
See Dealer (avgasfiltret fullt- motor-
effekten reducerad, uppsök återför-
säljare). PCM (drivlinans kontroll-
modul) reducerar motoreffekten för
att minska risken för permanenta
skador på efterbehandlingssystemet.
Om detta förhållande inte åtgärdas och service hos återförsäljare inte ut-
förs, kan efterbehandlingssystemet
få omfattande skador. För att åt-
gärda detta måste du ta fordonet till
en auktoriserad återförsäljare för
service. Uppsök en auktoriserad
återförsäljare eftersom skador på
avgassystemet snabbt kan uppstå vid
fortsatt körning.
Exhaust Filter % Full (avgasfiltret
fullt till %)
EVIC WHITE TELLTALE
LIGHTS (EVIC:s vita
indikatorlampor)
I det här området visas konfigurer-
bara vita indikatorer. Indikatorerna
omfattar:
Status för elektronisk växelväl-
jarfunktion (ERS)
Växelväljarstatus ”6,5,4,3,2,1” visas
och anger växelväljarens läge. Indika-
torerna ”6,5,4,3,2,1” anger att den
elektroniska växelväljarfunktionen
(ERS) har aktiverats och den växel som
valts visas. Mer information om ERS (för de versioner/marknader där denna
funktion finns) finns i ”Start och kör-
ning”
Electronic Speed Control klar
Den här lampan tänds när
den elektroniska fart-
hållaren är på. Mer infor-
mation finns i ”Elektronisk
farthållare” i ”Fordonets funktioner”.
Elektronisk farthållare inställd
Den här lampan tänds när
den elektroniska fart-
hållaren är inställd. Mer
information finns i ”Elek-
tronisk farthållare” i ”Fordonets
funktioner”.
187
Page 194 of 376

EVIC AMBER TELLTALE
LIGHTS (EVIC:s gula
indikatorlampor)
I det här området visas konfigurer-
bara gula indikatorer. Indikatorerna
omfattar:
Varningslampa för låg bränsle-
nivåNär bränslenivån sjunker till
ca 11,0 l tänds den här lampan
och lyser tills bränsle fylls på.
Indikator för löst tanklock (för
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Om fordonets diagnostiska
system upptäcker att tank-
locket sitter löst, är felaktigt
ditskruvat eller skadat visas
en indikator för löst tanklock på indi-
katordisplayen. Dra åt bränslepåfyll-
ningslocket ordentligt och tryck på
VÄLJ-knappen för att stänga av med-
delandet. Om problemet kvarstår vi-
sas meddelandet nästa gång fordonet
startas. Ett löst, felaktigt påskruvat eller ska-
dat tanklock kan också medföra att
felindikatorlampan tänds (Malfun-
ction Indicator Light – MIL).
Indikator för låg
spolarvätskenivå
Den här lampan tänds för
att indikera att spolarväts-
kenivån är låg.
Indikatorlampan ”Vänta med att
starta” – endast dieselmotorer Indikatorlampan ”Vänta med
att starta” tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läget ON/RUN
(på) första gången. Vänta med att
starta motorn tills indikatorlampan
”Vänta med att starta” släcks. (Se
”Start” i ”Start och körning” för mer
information.)
Indikatorlampa för vatten i
bränslet – endast dieselmotorer
Anger att det finns vatten i
bränslefiltret. Om lampan
lyser får fordonet INTE STARTAS förrän bränslefiltret har
tömts på vatten, för att förhindra mo-
torskador. Se ”Underhåll/Tappa av
bränsle-/vattenavskiljarfilter” i
”Underhåll av fordonet” för instruktio-
ner om avtappning av vatten.
EVIC RED TELLTALE
LIGHTS (EVIC:s röda
indikatorlampor)
I det här området visas konfigurer-
bara röda indikatorer. Indikatorerna
omfattar:
Dörr öppen
Den här lampan tänds för
att indikera att en eller flera
dörrar kan vara öppna.
Varningslampa för oljetryck Denna lampa visar att motorns
oljetryck är lågt. Lampan
tänds en kort stund när motorn
startas. Om lampan tänds under kör-
ning ska man stanna fordonet och
stänga av motorn så snart som möj-
ligt. En ljudsignal hörs i fyra minuter
när den här lampan är tänd.
188
Page 195 of 376

Använd inte fordonet förrän orsaken
har åtgärdats. Den här lampan visar
inte hur mycket olja som finns i
motorn. Motoroljenivån ska kontrol-
leras under huven.
LaddningslampaDenna lampa visar status för
laddning. Lampan ska tändas
när tändningslåset vrids till ON (på)
och lysa ett tag som en glödlamps-
kontroll. Om lampan förblir tänd eller
tänds under körning, slå av några av
fordonets elektriska enheter som inte
är helt nödvändiga, eller öka motor-
varvtalet (om motorn går på tom-
gång). Om lampan för laddningssys-
temet förblir tänd betyder det att
fordonet har problem med laddnings-
systemet. Lämna in fordonet på
VERKSTAD DIREKT. Kontakta en
auktoriserad återförsäljare.
Om start med hjälpstartkablar krävs,
se ”Start med startkablar” i avsnittet
”I nödsituation”. Indikatorlampa för elektroniskt
gasreglage (ETC)
Denna lampa varnar för
problem med det elektron-
iska gasspjällssystemet
(ETC). Lampan ska tändas
när tändningen sätts på och lysa en
kort stund som en glödlampskontroll.
Om lampan inte tänds vid start bör
systemet kontrolleras av en auktori-
serad återförsäljare.
Om ett problem upptäcks tänds var-
ningslampan då motorn är igång. Slå
av tändningen och slå sedan på den
igen, men först när fordonet har stan-
nat helt och växelväljaren är placerad
i läget PARK (parkering). Lampan
ska släckas.
Om lampan förblir tänd med motorn
igång brukar fordonet normalt kunna
köras. En auktoriserad återförsäljare
bör dock utföra service så snart som
möjligt. Om lampan blinkar när
motorn är igång krävs service om-
gående. Man kan uppleva sänkta
prestanda, förhöjd/ojämn tomgång
eller motorstopp, och fordonet kan
behöva bogseras. Varningslampa för hög
motortemperatur
Denna lampa varnar när
motorn blir överhettad. När
temperaturen stiger och mäta-
ren närmar sig
H tänds den här lam-
pan och en larmton hörs när den når
ett förinställt tröskelvärde. Ytterlig-
are överhettning innebär att tempera-
turmätaren passerar ”H”.och en var-
ningston hörs tills motorns
temperatur tillåts sjunka.
Om lampan tänds under körning kör
du in till vägkanten och stannar.
Stäng av luftkonditioneringssystemet
om det är på. Flytta också växel-
väljaren till läget NEUTRAL och låt
fordonet gå på tomgång. Om tempe-
raturnivån inte återgår till normalt
läge, stäng av motorn omedelbart och
tillkalla service. Se ”Om motorn över-
hettas” i avsnittet ”I nödsituation” för
ytterligare information.
Varningslampa för
växellådstemperatur
Den här lampan
indikerar att växellådsoljans
temperatur är hög. Det kan
189
Page 196 of 376

inträffa vid krävande körning, exem-
pelvis med släpvagn. Om lampan
tänds, kör in till vägkanten och stanna.
Flytta sedan växelväljaren till läget
NEUTRAL och låt motorn gå på tom-
gång eller något däröver tills lampan
slocknar.
FÖRSIKTIGHET!
Fortsatt körning när varningslam-
pan för växellådstemperatur är
tänd kan orsaka allvarliga växel-
lådsskador eller i värsta fall haveri.
VARNING!
Om körningen fortsätter när var-
ningslampan för växellådstempe-
ratur lyser kan oljan koka över,
rinna ut på heta motor- eller avgas-
rörsdelar och orsaka brand.
DAGS FÖR OLJEBYTE
Fordonet är utrustat med ett indika-
torsystem för byte av motorolja. Med-
delandet "Oil Change Due" (dags föroljebyte) visas på EVIC-displayen un-
der cirka 10 sekunder efter det att en
varningston har ljudit. Den anger den
schemalagda tidpunkten för nästa ol-
jebyte. Indikatorsystemet för motor-
oljebyte är arbetscykelbaserat. Det in-
nebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende
på körstil.
Om meddelandet inte återställs fort-
sätter det att visas varje gång tänd-
ningslåset vrids till läget ON/RUN
(på/körning). Meddelandet kan
stängas av tillfälligt, tryck då in
knappen BACK och släpp sedan
knappen. Kontakta en Lancia-
återförsäljare för återställning av in-
dikatorsystemet för oljebyte.
BRÄNSLEFÖRBRUKNING
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Fuel Economy”
(bränsleförbrukning) är markerat i
EVIC och tryck på VÄLJ-knappen.
Följande bränsleförbrukningsfunk-
tioner visas på EVIC:
Average Fuel Economy (AVG) (ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning) Distance To Empty (DTE) (kör-
sträcka till tom tank)
Instantaneous Fuel Economy (IFE) (momentan bränsleförbrukning)
Average Fuel Economy
(genomsnittlig
bränsleförbrukning)
Visar genomsnittlig bränsleförbruk-
ning efter senaste nollställning. Ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning kan
nollställas genom att följa meddelan-
det i EVIC om att använda SELECT-
knappen. När bränsleförbrukningen
nollställts visar displayen ”zero” i två
sekunder. Därefter raderas historikin-
formationen och genomsnittet fort-
sätter från den senaste bränsleför-
brukningsavläsningen före
återställningen.
Average Fuel Economy display
(genomsnittlig bränsleförbrukning)
190
Page 197 of 376

Distance To Empty (DTE)
(körsträcka till tom tank)
Visar beräknad sträcka som kan kö-
ras med det bränsle som finns kvar i
tanken. Avståndet beräknas med ett
genomsnitt av aktuell och genom-
snittlig bränsleförbrukning och den
aktuella nivån i bränsletanken. DTE
(körsträcka till tom tank) kan inte
återställas med knappen högerpil.
OBS! Större förändringar vad
gäller körstil eller fordonets last
kan påverka den verkliga kör-
sträckan avsevärt, oberoende av
DTE-värdet (körsträcka till tom
tank).
När DTE-värdet är lägre än 48 km
beräknad körsträcka ändras DTE-
visningen till meddelandet "LOW
FUEL" (låg bränslenivå). Texten
kvarstår tills bränslet är slut. Om en
större mängd bränsle fylls på i tanken
visas inte texten "LOW FUEL" längre
och ett nytt DTE-värde (körsträcka
till tom tank) visas istället.Instantaneous Fuel Economy
(IFE) (momentan
bränsleförbrukning)
Här visas momentan bränsleförbruk-
ning i liter/100 km (L/100km) eller
miles per gallon (MPG) i ett stapeldia-
gram under körning. Bränsleförbruk-
ningen per körsträcka övervakas i re-
altid medan du kör och kan användas
för att anpassa körsättet för att för-
bättra bränsleekonomin.
FORDONSHASTIGHET
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Vehicle Speed” (for-
donshastighet) är markerat i EVIC
och tryck på VÄLJ-knappen. Tryck
på SELECT-knappen för att visa ak-
tuell hastighet i km/tim eller mph.
Om SELECT-knappen trycks in en
andra gång, så växlas hastighetsvis-
ningen mellan km/tim och mph.
OBS! Ändrad mätenhet i fordons-
hastighetsmenyn innebär inte att
mätenheten i EVIC ändras.
FÄRDINFORMATION
Tryck på och släpp UP- eller DOWN-
knappen tills ”Trip Info” (färdinfor-
mation) är markerat i EVIC och tryck
på SELECT-knappen. Tryck på och
släpp UP/DOWN-knapparna för att
markera en av följande funktioner om
du vill nollställa den:
Färd A
Visar den totala sträcka som körts för
färd A sedan den senaste nollställ-
ningen.
Färd B
Visar den totala sträcka som körts för
färd B sedan den senaste nollställ-
ningen.
Förfluten tid
Visar den totala körtiden sedan den
senaste återställningen när tänd-
ningslåset befinner sig i läget ACC.
Förfluten tid räknas upp när tänd-
ningslåset är i läget ON (på) eller
START.
191
Page 198 of 376

För att nollställa en
tripp-funktion
Återställning sker endast när en
funktion som går att återställa, är
vald (markerad). Tryck på och håll
kvar SELECT-knappen för att noll-
ställa den nollställningsbara funktion
som visas.
DÄCKTRYCK
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”Tire BAR” (däcktryck)
är markerat i EVIC. Tryck på
knappen SELECT för att visa en sym-
bolbild av fordonet med ett ring-
trycksvärde i vardera hörnet.
FORDONSINFORMATION
(FUNKTIONER FÖR
KUNDINFORMATION)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Vehicle Info” (fordons-
information) visas i EVIC och tryck
på VÄLJ-knappen. Tryck på UPP-
och NED-knappen för att bläddra
genom valen nedan: Coolant Temp (kylvätsketempe-
ratur)
Visar den faktiska kylvätsketempera-
turen.
Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
Engine Hours (motortimmar)
Visar hur många timmar motorn har
varit igång.
MEDDELANDEN
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”Messages: XX” är mar-
kerat i EVIC. Om det finns flera med-
delanden visas ett lagrat varnings-
meddelande om trycker du på
knappen SELECT. Tryck på och
släpp knapparna UP och DOWN om
det finns flera meddelanden för att
stega igenom återstående lagrade
meddelanden. Om det inte finns
något meddelande händer ingenting
när du trycker på knappen SELECT.
UNITS (enheter)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Units” (enheter) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ-
knappen. EVIC, vägmätaren och na-
vigationssystemet (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
kan visa engelska eller metriska mått-
enheter. Gör ditt val genom att
bläddra uppåt eller nedåt tills den
önskade inställningen är markerad.
Tryck på och släpp sedan SELECT-
knappen tills en markering syns bred-
vid inställningen, vilket innebär att
inställningen har valts.
DISPLAY FÖR KEYLESS
ENTER-N-GO™ (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
När knappen ENGINE START/STOP
trycks in för ändring av tändningslå-
sets läge, visas aktuell tändningssta-
tus i EVIC-displayens nedre högra
hörn till höger om vägmätarvärdet.
Se ”Keyless Enter-N-Go™” i ”Start
och körning” för mer information.
192
Page 199 of 376

DISPLAY FÖR
KOMPASS/TEMPERATUR
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Kompassriktningen indikerar åt vil-
ket håll fordonet är riktat. EVIC visar
ett av åtta kompassvärden och ytter-
temperaturen.
OBS! Systemet visar senaste no-
terade yttertemperatur när
fordonet startas, och fordonet kan
därför behöva köras flera minuter
innan den aktuella temperaturen
visas. Motortemperaturen kan
också påverka den temperatur
som visas, och därför uppdateras
temperaturvisningen inte när
fordonet står stilla.
Automatisk kompasskalibrering
Kompassen är självkalibrerande och
behöver därför inte ställas in manuellt.
När fordonet är nytt kan kompassen
verka oregelbunden och ”CAL” visas
på EVIC tills kompassen har kalibre-
rats. Kompassen kan också kalibrerasgenom att du gör en eller fler 360 gra-
ders svängar (inom ett område fritt från
metall och metallföremål) tills texten
CAL på EVIC släcks. Kompassen fun-
gerar nu normalt.
OBS! En bra kalibrering kräver
plan mark och en omgivning fri
från större metallföremål, som
byggnader, broar underjordiska
kablar, järnvägsspår, osv.
Manuell kompasskalibrering (för
de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Om kompassen är ryckig och instabil
och CAL-indikatorn inte visas på
EVIC-displayen, måste du kalibrera
kompassen manuellt. Gör på följande
sätt:
1. Slå på tändningen.
2. Tryck på UPP- eller NED-
knappen tills Setup (kundprogram-
merbara funktioner) visas och tryck
sedan på VÄLJ-knappen.
3. Tryck på NED-knappen tills Cali-
brate Compass (kalibrera kompas-
sen) visas på EVIC.4.
Tryck på och släpp upp knappen
SELECT (Välj) så startas kalibre-
ringen. Indikatorn CAL visas på EVIC.
5.Gör en eller fler 360 graders
svängar (i ett område fritt från metall
och metallföremål) tills CAL-
indikatorn släcks. Kompassen fungerar
nu normalt.
Kompassvarians
Kompassvarians är skillnaden mellan
magnetisk nord och geografisk nord.
För att kompensera för skillnaderna
bör variansen ställas in för den zon där
fordonet körs, enligt zonkartan. När
den är korrekt inställd kompenserar
kompassen automatiskt för skillna-
derna och ger den noggrannaste kom-
passkursen. För att kompassen ska
fungera på bästa sätt måste den ställas
in enligt följande steg.
OBS!Lägg inte magnetiska före-
mål som iPod-spelare, mobiltele-
foner, bärbara datorer och radarde-
tektorer på instrumentpanelen. Här
sitter kompassmodulen och det kan
orsaka störningar på kompassgiva-
ren så att kompassen visar felaktiga
kompassriktningar.
193
Page 200 of 376
1. Slå på tändningen.
2. Tryck på UPP- eller NED-
knappen tills Setup (kundprogram-
merbara funktioner) visas och tryck
sedan på VÄLJ-knappen.3. Tryck på NED-knappen tills
”Compass Variance” (kompassvari-
ans) visas i EVIC och tryck sedan på
VÄLJ-knappen. Senaste varianszo-
nen visas i EVIC.
4. Tryck på och släpp upp VÄLJ-
knappen tills rätt varianszon marke-
ras enligt kartan.
5. Tryck på och släpp knappen RE-
TURN för att avsluta.
Kompassvarianskarta
194