Page 209 of 431

207Vožnja
Položaj ručice menjača
N.
Ler (Nulta brzina).
R.
Rikverc (Kretanje unazad).
1 2 3 4 5 6.
Brzine u sekvencionalnom načinu
rada.
AUTO.
On se uključuje pri odabiru
automatizovanog režima rada. On
se gasi prelaskom na sekvencionalni
režim rada.
Prikazi na instrument tabli
Startovanje vozila
N
treperi na ekranu, praćen zvučnim
signalom i porukom na ekranu, ako
ručica menjača brzina nije u položaju N
prilikom pokretanja motora.
Odaberite položaj N
.
Pritisnite jako papučicu kočnice.
Pokrenite motor.
N
se pojavljuje na ekranu.
Odaberite automatizovani režim rada
(položaj A
), sekvencionalni režim
rada (položaj M
) ili kretanje unazad
(položaj R
).
Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je u
automatskom modu.
Postepeno puštajte pedalu kočnice.
Ubrzajte.
AUTO
i 1
, 1
ili R
na ekranu se
pojavljuju slušalice.
Dok startujete motor obavezno
pritisnite papučicu kočnice.
Pokazivač Noga na kočnici
se uključuje na kontrolnoj
tabli, praćen zvučnim
signalom i porukom na ekranu, ako
papučica kočnice nije pritisnuta
prilikom pokretanja motora.
Page 210 of 431

Da biste postigli optimalno ubrzanje,
na primer, za preticanje drugog
automobila, snažno pritisnite papučicu
gasa i savladajte tačku otpora.
Ponovno privremeno
uspostavljanje ručne kontrole
brzine
Možete privremeno preuzeti kontrolu menjanja
brzina pomoću komandi ispod volana "+"
i "-"
:
ako režim motora to omogućava, zahtev za
promenu odnosa se izvršava.
Ova funkcija omogućava da predvidite
određene situacije kao prolazak nekog drugog
vozila ili približavanje krivini.
Kada jedno vreme ne delujete na komande,
menjač ponovo uspostavlja automatski način
menjanja stepena prenosa.
Manuelni mod
Odaberite položaj A
.
Automatsko menjanje stepena prenosa
AUTO
i odabrani stepen prenosa
pojavljuju se na ekranu instrument
table.
Menjač brzina radi u režimu rada auto-aktivan,
bez intervencije vozača. Ona stalno bira brzinu
najbolje prilagođenu sledećim parametrima :
- poboljšanje upotrebe,
- stilu vožnje,
- izgled puta,
- opterećenje vozila.
Odaberite položaj M
.
Odabrane brzine se pojavljuju na ekranu jedna
za drugom.
Zahtevi za promenu odnosa se
jedino izvršavaju ako režim motora
to dozvoljava. Nije potrebno otpuštati papučicu gasa prilikom
promene stepena prenosa.
Za vreme kočenja ili usporavanja, ručica
menjača se automatski vraća unazad
korak po korak kako bi se ponovo odabrala
odgovarajuća brzina.
U slučaju velikog ubrzanja, viši stepen prenosa
ne može da prođe bez delovanja vozača na
komande ispod volana.
Dok je vozilo u pokretu, nikada ne
izbacujte vozilo iz brzine stavljanjem
menjača u položaj N
.
Dok je vozilo u pokretu, nikad ne
uključujte položaj N
.
U svakom trenutku, moguće je
promeniti režim rada, pomeranjem
ručice menjača od A
do M
ili obrnuto.
Page 211 of 431

209Vožnja
Zaustavljanje vozila
Neispravnost
Kada je kontakt dat, treperenje AUTO
, praćeno
zvučnim signalom i porukom na ekranu,
označava nepravilnosti u radu menjača.
Izvršite proveru u stručnom ser visu ili u
ser visnoj mreži CITROËN
Dok podižete ručnu kočnicu a motor
nije isključen, obavezno izbacite vozilo
iz brzine, odnosno stavite menjač u
položaj N
.
Pre svake inter vencije ispod poklopca
motora, uverite se da je ručica menjača
u položaju N
i da je ručna kočnica
podignuta.
U svim slučajevima parkiranja,
obavezno podignite prakirnu kočnicu,
da biste tako onemogućili pomeranje
vozila, osim ako to nije programirano u
automatskom modu.
Pre nego što isključite motor, možete :
- preći na položaj N
da bi menjač bio na leru,
ili
- ostaviti u brzini ; u tom slučaju pomeranje
vozila neće biti moguće. Da biste ubacili u brzinu za vožnju unazad,
vozilo mora biti nepokretno sa stopalom na
papučici kočnice.
Odaberite položaj R
.
Pri maloj brzini, ako se traži kretanje unazad
pokaziva
č N
počeće da treperi i menjač će
automatski preći u ler brzinu. Da biste pokrenuli
kretanje unazad, ponovo postavite ručicu u
položaj N
, zatim u položaj R
.
U dva slučaja, morate zategnuti parkirnu
kočnicu
da biste zaustavili vozilo, osim ako
ona nije programirana u automatskom režimu
rada.
Vož nja una z ad
Pri prelasku na vožnju unazad,
oglašava se zvučni signal.
Page 212 of 431

Automatski menjač
Komande menjača
Automatski menjač sa šest brzina pruža
udobnost potpunog automatizma, obogaćenu
programima za sport i sneg ili ručno menjanje
stepena prenosa.
Četiri načina rada su vam na raspolaganju :
- automatski rad
za elektronsko upravljanje
menjačem,
- program sport
da biste vašoj vožnji dali
dinamičniji stil,
- program sneg
da biste poboljšali vožnju u
slučaju slabog prijanjanja uz podlogu,
- manuelni
rad za sekvencijalno ručno
menjanje stepena prenosa koje vrši sam
vozač.
1.
Ručica menjača.
2.
Dugme " S
" (spor t)
.
3.
Dugme "
" (sneg)
.
Ručica menjača
P.
Parkiranje.
- Zaustavljanje vozila, zategnuta ili
otpuštena parkirna kočnica.
- Pokretanje motora.
R.
Hod unazad.
- Manevri pri vožnji unazad, zaustavljeno
vozilo, motor u leru.
N.
Neutral.
- Imobilizacija vozila, zategnuta parkirna
kočnica.
- Pokretanje motora.
D.
Automatski rad.
M +/-. Ručni rad sa sekvencijalnim prelaskom
na šest stepena prenosa.
Gurnite unapred da biste prebacili u viši
stepen prenosa.
ili
Gurnite unazad da biste prebacili u niži
stepen prenosa.
Prikazi na instrument tabli
Kada pomerate ručicu menjača da biste
odabrali položaj, odgovarajući pokazivač na
instrument tabli se pali.
P.
Park (Parkiranje)
R.
Reverse (Vožnja unazad)
N.
Neutral (Nulti, ler položaj)
D.
Drive (Vožnja sa automatskim načinom
rada)
S.
Program sport
. Program sneg
1 do 6.
Prenosi menjača pri ručnom menjanju
-.
Vrednosti koje ne važe u manuelnom modu
Page 213 of 431

211Vožnja
Pokretanje vozila
Kad postavite nogu na kočnicu, odaberite
položaj P
ili N
.
Pokrenite motor.
Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćen
porukom na višenamenskom ekranu.
Kada motor radi, pritisnite na pedalu
kočnice.
Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona
podešena u automatskom modu.
Odaberite položaj R
, D
ili M
,
Postepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Dok vozilo radi, ako se položaj N
slučajno odabere, ostavite motor da
radi u leru, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali.
Kada motor radi u leru, sa otpuštenom
kočnicom, ako je odabrana brzina R
,
D
ili M
, vozilo se pokreće čak i bez
delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Dok motor radi, u slučaju vršenja
neke operacije održavanja, zategnite
parkirnu kočnicu i odaberite položaj P
.
Automatski rad
Odaberite položaj D
za automatski
rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
modu, bez intervencije vozača. On stalno
odabira stepen prenosa koji je najbolje
prilagođen stilu vožnje, profilu puta i
opterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja
pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.
Nemojte nikada izabrati položaj N
kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P
ili R
, ako vozilo nije zaustavljeno.
Page 214 of 431

Manuelni rad
Odaberite položaj M
za sekvencijalni
rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Povucite ručicu ka znaku +
da biste prešli u
viši stepen prenosa.
Povucite ručicu ka znaku -
da biste prešli u
niži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosa
moguć je samo ako uslovi brzine kojom se
vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju ;
u suprotnom zakoni automatskog rada
nametnuće se automatski i trenutno.
D
nestaje sa ekrana i odabrani stepeni
prenosa se uzastopno pojavljuju na
ekranu na instrument tabli.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrani stepen prenosa treperi
tokom nekoliko sekundi, potom se na ekranu
pojavljuje realno odabrani stepen prenosa.
Prelazak u položaj D
(automatski rad) iz
položaja M
(manuelni rad) može se izvršiti u
bilo kom trenutku.
Kada je vozilo zaustavljeno ili je brzina veoma
mala, menjač će automatski odabrati stepen
prenosa M1
.
Pri manuelnom načinu rada programi sport i
sneg nisu aktivni.
Programi sport i sneg
Program sport "S"
Pritisnite dugme " S
", kada je motor već
pokrenut.
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S
se pojavljuje na instrument tabli.
Program sneg "
"
Pritisnite dugme "
", kada je motor već
pokrenut.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima vožnje po podlozi sa slabim
prianjanjem točkova.
se pojavljuje na instrument tabli.
Vraćanje na automatski rad
U svakom trenutku, pritiskom na odabrano
dugme možete izaći iz odabranog
programa i vratiti se na auto-adaptivni
način rada.
Ova dva specifična programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.
Page 215 of 431

213Vožnja
Vrednosti koje ne važe u
manulenom načinu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki
stepen prenosa pogrešno odabran
(selek tor između dva položaja).
Zaustavljanje vozila
Pre prekida rada motora, možete preći u
položaj P
ili N
da bi bio u leru.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu
da biste imobilizovali vozilo osim ako je u
automatskom modu.
Ako poluga nije u položaju P
, prilikom
otvaranja vrata vozača ili približno
45 sekundi nakon prekida kontakta,
čuje se zvučni signal i pojavljuje se
poruka na ekranu.
Ponovo postavite ručicu menjača u
položaj P
; zvučni signal se prekida
i poruka nestaje.
Nepravilnosti u radu
Kada je kontakt uspostavljen, pali se ovaj
pokazivač, praćen zvučnim signalom i porukom
na višenamenskom ekranu, označavajući
nepravilnosti u radu menjača.
U tom slučaju, on prelazi na sigurnosni način
rada, blokiranjem u trećem stepenu prenosa.
Onda možete osetiti jak udar prilikom prelaska
iz položaja P
na R
i N
na R
. Ovaj udarac ne
predstavlja nikakvu opasnost za menjač.
U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h,
u okviru dozvoljenih propisa vaše zemlje.
Proverite u ser visnoj mreži CITROËN ili u
stručnom ser visu
Ovaj pokazivač može takođe da se upali u
slučaju kada su jedna od vrata otvorena.
Rizikujete da oštetite menjač :
- ako istovremeno pritiskate pedale
gasa i kočnice,
- ako, u slučaju da vam se isprazni
akumulator, na silu pokušavate
da pomerite ručicu menjača iz
položaja P
u neki drugi položaj.
Da biste smanjili potrošnju goriva
prilikom dugotrajnog stajanja dok motor
radi (zastoj u saobraćaju...) postavite
ručicu menjača u položaj N
i podignite
parkirnu kočnicu, osim ako nije
prebačena u automatski režim rada.
Page 216 of 431

Sistem drži zakočenim na kratko (otprilike
2 sekunde) Vaše vozilo pri pokretanju na
uzbrdici, kako biste imali vremena da prebacite
nogu sa papučice kočnice na papučicu gasa.
Ova funkcija je aktivna samo ako :
- je vozilo potpuno zaustavljeno pritisnutom
papučicom kočnice,
- su određeni uslovi uzbrdice objedinjeni,
- su zatvorena vozačeva vrata.
Pomoć na uzbrdici ne može da se isključi.
Pomoć pri pokretanju na uzbrdici
Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno,
ono ostaje zakočeno kratko vreme nakon
otpuštanja papučice kočnice :
- ako ste u pr vom stepenu prenosa ili u
neutralnom položaju, kod ručnog menjača,
- ako ste u položaju A
ili M
kod pilotiranog
menjača,
- ako ste u položaju D
ili M
sa automatskim
menjačem.
Funkcionisanje
Neispravnost u radu
Kada dođe do kvara u sistemu, pale se ove
lampice. Da biste proverili sistem, obratite se
stručnom ser visu ili ser visnoj mreži CITROËN.
Ne izlazite iz vozila prilikom pokretanja
na uzbrdici.
Ako treba da izađete iz vozila dok
motor radi, zategnite parkirnu
kočnicu. Zatim proverite da li su
lampice parkirne kočnice upaljene na
instrument tabli.
Na nizbrdici, dok vozilo miruje ili je uključen
hod unazad, vozilo ostaje zakočeno neko
vreme nakon otpuštanja papučice kočnice.