Page 457 of 639
qConsola central
Para abrir, libere el seguro y tire de la tapa
hacia arriba.
Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento se puede
retirar.
Bandeja de almacenamiento
qGanchos para asegurar la carga
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipaje y carga
están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.Use los ganchos del compartimiento para
equipajes para asegurar carga con una
cuerda o red. La fuerza de tensión de los
ganchos es de 196 N (20 kgf). No aplique
excesiva fuerza a los ganchos ya que se
pueden dañar.
qCompartimiento secundario de
cargaí
Levante la bandeja del maletero.
Compartimiento
secundario de carga
Bandeja del maletero
5-122
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior
Page 458 of 639

qGanchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
afilados en las agarraderas y ganchos
para ropa:
Colgar objetos pesados o afilados
como una percha de las agarraderas o
ganchos para ropa es peligroso pues
podrían salir proyectados y golpear un
ocupante de la cabina si una de las
bolsas de aire de cortina se inflan, lo
que puede resultar en heridas graves o
una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.
Gancho para ropa
qCompartimiento para equipajes
Se puede transportar las bolsas de palos
de golf en el compartimiento para
equipajes.
Se pueden transportar hasta cuatro bolsas
de palos de golf en el compartimiento
para equipajes.Coloque cada una de las tres bolsas de
golf en el compartimiento para equipajes
con la parte de debajo de cada bolsa
apuntando a la derecha, y luego coloque
la parte de arriba de cada bolsa de manera
que apunten hacia la izquierda.
Características interiores
Equipamiento interior
5-123
Page 459 of 639
Coloque la cuarta bolsa de golf con su
parte superior apuntando hacia la
izquierda, y luego coloque la parte de
debajo de la bolsa de manera que quede
apuntando hacia la derecha.
NOTA
Algunas bolsas de palos de golf no
entrarán dependiendo de su tamaño.
Cenicero desmontableí
El cenicero desmontable se puede colocar
y usar en cualquiera de los soportes para
bebidas delanteros.
ADVERTENCIA
Use sólo un cenicero desmontable en
su posición fija, y asegúrese que está
completamente insertado:
Usando un cenicero desmontado de su
posición fija o no completamente
insertado es peligroso. Los cigarrillos
podrían rodar o salir del cenicero
dentro del vehículo y provocar un
incendio. Además, las colillas no se
apagarán completamente aunque se
cierre la tapa del cenicero.
PRECAUCION
No use los ceniceros para depositar
basura. Podría provocar un incendio.
Para desmontar el cenicero, tire de el
hacia arriba.
5-124
Características interiores
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior
Page 460 of 639

6Mantenimiento y cuidado
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Información esencial ..................................................................... 6-2
Introducción .............................................................................. 6-2
Programa de mantenimiento ....................................................... 6-3
Programa de mantenimiento ..................................................... 6-3
Mantenimiento del propietario .................................................. 6-19
Precauciones del mantenimiento del propietario ..................... 6-19
Capó ........................................................................................ 6-21
Vista del compartimiento del motor ........................................ 6-23
Aceite de motor ....................................................................... 6-24
Refrigerante del motor ............................................................ 6-28
Líquido de frenos/embrague ................................................... 6-31
Líquido del lavador de parabrisas y faros ............................... 6-32
Lubricación de la carrocería .................................................... 6-33
Hojas del limpiador ................................................................. 6-33
Batería ..................................................................................... 6-37
Cambie la pila ......................................................................... 6-40
Neumáticos ............................................................................. 6-43
Bombillas ................................................................................ 6-48
Fusibles ................................................................................... 6-60
Cuidado de la apariencia ............................................................ 6-67
Cuidado exterior ...................................................................... 6-67
Cuidado interior ...................................................................... 6-74
6-1
Page 461 of 639

Introducción
Este manual se debe estudiar cuidadosamente antes de realizar el mantenimiento y la
inspección del vehículo para evitar que se dañen las piezas o se produzcan lesiones
personales.
Si se tuviera alguna duda acerca del procedimiento que describe, se recomienda que un
técnico calificado y confiable realice el trabajo, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes
para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la
experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el
mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o insuficiente, y puede
ocasionarle problemas. Podría ser causa de averías, accidentes y alguien podría resultar
herido.
Si necesita consejos de expertos y servicio calificado consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Se deben conservar las pruebas de que se han realizado correctamente los trabajos de
mantenimiento de su vehículo tal como se describe en este manual.
Las reclamaciones hechas durante el plazo de vigencia de la garantía no serán aceptadas si
se deben a una falta de mantenimiento y no a un defecto en los materiales o en la mano de
obra.
6-2
Mantenimiento y cuidado
Información esencial
Page 462 of 639
Programa de mantenimiento
NOTA
lDespués del período descrito, continúe el mantenimiento descrito a los intervalos
recomendados.
lDe acuerdo al resultado de un examen visual o la medición del funcionamiento del
sistema (rendimiento), arregle, limpie o cambie si fuera necesario. (Inspeccione, y si
fuera necesario cambie el filtro de aire)
Control de emisiones y sistemas relacionados
Los sistemas de encendido y de combustible son importantes para el correcto
funcionamiento del control de emisiones y sistemas relacionados, y para el funcionamiento
eficiente del motor. No haga cambios en estos sistemas.
Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-3
Page 463 of 639
qEuropa
Programa de mantenimientoNúmero de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108
×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 180
SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5
Bujías de encendido
*1Cambie cada 120.000 km.
Filtro de aire*2RRR
Aceite de motor & Filtro de aceite del motor*3RRRRRRRRR
Líneas y mangueras de combustibleIIII
Sistema evaporativo (si existiera) I I I
SKYACTIV-D 2.2
Aceite de motor & Filtro de
aceite del motorExcepto
Ucrania
*3*5RRRRRRRRR
Ucrania
*4*5Cambie cada 10.000 km o 1 año.
Filtro de combustibleExcepto
UcraniaRRR
UcraniaRRRR
Líneas y mangueras de
combustibleExcepto
UcraniaIIII
UcraniaIIIIIIIII
Sistema de inyección de combustible
*6III
Sistema de combustible (Drenaje de agua)*7
Filtro de aire*2CCRCCRCCR
6-4
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Page 464 of 639

Programa de mantenimientoNúmero de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108
×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 180
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Y SKYACTIV-D 2.2
Correas de mando
*8III
Sistema de enfriamientoIIII
Refrigerante del motorTipo FL22
*9La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después,
cada 100.000 km o 5 años.
Otros Cambie cada 2 años.
Nivel de electrolito de batería y gravedad
específicaIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexionesIIIIIIIII
Líquido de frenos
*10RRRR
Freno de manoIIIIIIIII
Frenos de discoIIIIIIIII
Funcionamiento de la dirección y articulacionesIIII
Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km.
Aceite de diferencial trasero
*11*12
Aceite de transferencia*12
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas y
juego axial de cojinete de ruedaIIII
Fundas protectoras de eje impulsorIIII
Cubierta protectora del calor del sistema de
escapeInspeccione cada 80.000 km o 5 años.
Pernos y tuercas del chasis y carroceríaTTTT
Condición de la carrocería
(por oxidación, corrosión y perforaciones)Inspeccione anualmente.
Filtro de aire de la cabina (si existiera)RRRR
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*13IIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergencia
(si existiera)
*14Inspeccione anualmente.
Símbolos de cuadros:
I:Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R:Cambie
C:Limpie
T:Apriete
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-5