Page 377 of 639

qCómo usar la toma auxiliar/
puerto USBí
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Use un cable con mini conector estéreo
sin impedancia (3,5
) disponible
comercialmente. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Además, se puede reproducir el audio de
un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB o un iPod
al puerto USB.
Consulte la seccion Modo AUX/USB/
iPod en la página 5-63.
qIndicaciones de error
Si se exhibe una indicación de error en la
exhibición, encuentre la causa en el
cuadro. Si no pudiera borrar la indicación
de error, lleve su vehículo a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
Indicación Causa Solución
CHECK CD
Disco
compacto
insertado al
revésInserte correctamente el
disco compacto. Si se
continua exhibiendo la
indicación de error,
consulte a un técnico
experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
Disco
compacto
defectuosoInserte correctamente
otro disco compacto. Si
se continua exhibiendo la
indicación de error,
consulte a un técnico
experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
5-42
Características interiores
íAlgunos modelos.
Sistema de audio
Page 378 of 639

Audio (Tipo C/Tipo D)í
PRECAUCION
No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo
contrario podría dañar la pantalla.
Tipo D (compatible con RDS)
Con botón de navegación
Sin botón de navegación Tipo C (no compatible con RDS*)
*Sistema de datos de radio
Ilustración de una unidad de
audio re
presentativa.
Controles de conexión/desconexión/Volumen/Exhibición/Sonido ................. página 5-44
Funcionamiento de la radio (Tipo C) .............................................................. página 5-48
Funcionamiento de la radio (Tipo D) ............................................................. página 5-50
Funcionamiento del reproductor de discos compactos ................................... página 5-54
Cómo usar la toma auxiliar/puerto USB ......................................................... página 5-58
Indicaciones de error ....................................................................................... página 5-58
Ajuste ............................................................................................................. página 5-58
Características interiores
Sistema de audio
5-43íAlgunos modelos.
Page 379 of 639

qControles de conexión/desconexión/Volumen/Exhibición/Sonido
Dial de control de
audioBotón de audio
Botón de teléfono
Botón de navegación
Perilla de
conexión/desconexión/
volumen
Botón de ajuste
La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad C.Algunos modelos.
Conexión/desconexión
Cambie el encendido a ACC u ON.
Oprima la perilla de conexión/
desconexión/volumen para encender el
sistema de audio. Oprima la perilla de
conexión/desconexión/volumen otra vez
para apagar el sistema de audio.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, gire la perilla de
conexión/desconexión/volumen.
Gire la perilla de conexión/desconexión/
volumen hacia la derecha para aumentar
el volumen, hacia la izquierda para
bajarlo.
Ajuste de la exhibición
Oprima el botón de ajuste (
) para
exhibir la pantalla de ajuste de exhibición.
Toque la lengüeta en la pantalla
para seleccionar el ítem que desea
cambiar.
Ajuste de brillo
: Aumento de brillo
: Disminución de brillo
Ajuste de contraste
: Mayor contraste
: Menor contrasteAjuste de tinte
*1
: Color de mejoramiento de tinte
verde
: Color de mejoramiento de tinte rojo
*1 El ajuste se puede realizar sólo
mientras se encuentra en el modo de
cámara para ver hacia atrás.
Ajuste de color
*1
: Para acentuar un color
: Para suavizar un color
*1 El ajuste se puede realizar sólo
mientras se encuentra en el modo de
cámara para ver hacia atrás.
Ajuste de la pantalla de día/noche
*1
La pantalla de día o noche se puede
seleccionar incluso si los faros están
encendidos o apagados (cuando se precisa
que la pantalla se vea brillante durante la
noche o la pantalla se vea oscura durante
el día).
: Ajuste de pantalla de día
: Ajuste de pantalla de noche
5-44
Características interiores
Sistema de audio
Page 380 of 639

: La pantalla cambia
automáticamente de acuerdo a las
condiciones de iluminación del faro
*1 El ajuste no se puede realizar mientras
se encuentra en el modo de cámara
para ver hacia atrás.
Exhibición desactivada
La exhibición se puede apagar. Toque el
botón en la pantalla
para
apagar la exhibición.
La exhibición se puede volver a encender
de la siguiente manera:
lOprima el botón de audio () para
exhibir la pantalla de audio.
lOprima el botón de navegación ()
para exhibir la pantalla de navegación
(Con sistema de navegación).
lOprima el botón de teléfono ()
para exhibir la pantalla de dial de
Bluetooth
®.
lOprima el botón de ajuste ()
para exhibir la pantalla de ajuste de dial
de ajuste.
lOprima el dial de control de audio para
exhibir la pantalla de ajuste de sonido
de ajuste.
lCambie a la posición R para cambiar el
modo de cámara para ver hacia atrás.
Cambie a una posición diferente de R
para volver a la condición de
exhibición apagada.
NOTA
lLa pantalla del sensor de
estacionamiento se exhibe
temporariamente cuando el sensor de
estacionamiento está activado.
Consulte la sección Sistema de
sensor de estacionamiento en la
página 4-178.
lLa pantalla también se puede apagar
usando el reconocimiento de voz.
Consulte la sección Reconocimiento
de voz en la página 5-89.
Reposición del ajuste de exhibición
Todos los valores de ajuste de pantalla se
pueden reponer a los ajustes iniciales.
1. Toque el botón en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
Características interiores
Sistema de audio
5-45
Page 381 of 639

Ajuste del sonido
Oprima el dial de control de audio o toque
el botón en la pantalla
para exhibir
la pantalla de ajuste de sonido.
Indicación Valor de ajuste
Graves
(Sonido de tonos bajos)
: Mejoramiento de
tonos bajos
: Reducción de
tonos bajos
Agudos
(Sonido agudo)
: Mejoramiento de
agudos
: Reducción de
agudos
Balance
(Balance de volumen
izquierda/derecha)
: Reducción de
volumen de lado derecho
: Reducción de
volumen de lado
izquierdo
Fader
(Balance de volumen
delantero/trasero)
: Reducción de
volumen de altavoz
delantero
: Reducción
de volumen de altavoz
trasero
Sonido Bip
(Sonido de operación de
audio)
:
encendido/apagado*1
Volumen TA*2
(Volumen independiente
de TA: Ajuste de
volumen para recibir
transmisiones de
información de tránsito.): Para subir el
volumen
: Para bajar el
volumen
Volumen automático
*3
(Ajuste automático de
volumen): Subir: Bajar
AudioPilot
*4
(Ajuste automático de
volumen):
encendido/apagado
Centerpoint
*4
(Ajuste automático de
nivel sonido surround):
encendido/apagado
*1 Algunas funciones no se apagan
*2 Tipo D
*3 Audio estándar
*4 Sistema de sonido Bose
®
Control de nivel automático (ALC)
El control de nivel automático es una
función que ajusta automáticamente el
volumen del audio y la calidad de sonido
de acuerdo a la velocidad del vehículo. El
volumen aumenta de acuerdo con el
aumento de la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad del
vehículo disminuye.
AudioPilot
®2*5
AudioPilot®2 ajusta automáticamente el
volumen de audio y la calidad de sonido
de acuerdo con el nivel de ruido que entra
al interior del vehículo cuando está
conduciendo. Cuando AudioPilot
®2 está
en ON, el sistema calculará
automáticamente las condiciones de
escucha de sonido óptimas que pueden ser
difíciles de escuchar dependiendo del
ruido exterior. AudioPilot
®2 se puede
ajustar a ON u OFF.
*5 AudioPilot
®2 es una marca
registrada de Bose Corporation.
Centerpoint
®*6
Centerpoint®le ofrece la experiencia del
sonido surround de 5.1 canales en su
vehículo incluso con sus discos
compactos estéreo de 2 canales
convencionales. Centerpoint
®se puede
ajustar a ON u OFF.
*6 Centerpoint
®es una marca registrada
de Bose Corporation.
5-46
Características interiores
Sistema de audio
Page 382 of 639
NOTA
lCenterpoint®funciona óptimamente
con un disco compacto estéreo de 2
canales. Se pueden reproducir los
archivos de audio codificados con
alta compresión, sin embargo, podría
resultar en mala calidad de sonido.
lCenterpoint®está disponible para
audio estéreo de 2 canales excepto
para radio MW/LW/radio FM/AUX/
USB/iPod/audio Bluetooth®.
Reposición del ajuste de sonido
Los ajustes para graves, agudo, equilibrio
delantero/trasero y equilibrio izquierda/
derecha se pueden volver a sus ajustes
iniciales.
1. Toque el botón en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
Características interiores
Sistema de audio
5-47
Page 383 of 639

qFuncionamiento de la radio (Tipo C)
Dial de sintonía manual
Botón de
audio
Botón de búsqueda
de sintonía
Ilustración de una unidad de audio representativa.
Conexión de la radio
Oprima el botón de audio (
)y
toque la lengüeta en la pantalla
o
.
Selección de banda
Toque la lengüeta en la pantalla
para seleccionar AM. Toque la lengüeta
en la pantalla
para seleccionar
FM1 y FM2.
NOTA
lCuando se selecciona FM1, se
exhibe
. Cuando se selecciona
FM2, se exhibe
.
lSi la señal de FM se debilita, la
recepción se conmutará
automáticamente de estéreo a
monoaural para reducir el ruido, y no
se exhibirá más el indicador
“ESTÉREO”.
Sintonización
La radio tiene los siguientes métodos de
sintonización: manual, búsqueda, barrido,
canal prefijado y sintonización de
memoria automática. La forma más fácil
de sintonizar las emisoras es memorizarlas
en los canales prefijados.
NOTA
Si se corta la corriente al aparato (si se
funde un fusible o se desconecta la
batería) se borrarán los canales
prefijados.
Sintonización manual
Girando el dial de sintonía manual
cambiará una frecuencia hacia arriba o
abajo.
Búsqueda de sintonía
Si se oprime el botón de búsqueda de
sintonía (
,) el aparato empezará a
buscar automáticamente una frecuencia
hacia arriba o abajo.
5-48
Características interiores
Sistema de audio
Page 384 of 639

NOTA
Si continúa manteniendo oprimido el
botón de búsqueda de sintonía (
,
), la frecuencia continuará
cambiando sin parar.
Sintonización con barrido
Puede buscar a través de las emisoras de
radio disponibles tocando el botón en la
pantalla
.
El barrido se detiene en cada emisora
durante aproximadamente cinco
segundos.
Toque el botón en la pantalla
una
vez durante al recepción para continuar
recibiendo una emisora.
Sintonización de canal prefijado
Los seis canales prefijados se pueden usar
para memorizar seis emisoras de AM y
doce de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione AM, FM1 o FM2. Sintonice
la emisora deseada.
2. Oprima con un toque largo cualquiera
de los botones prefijados en la pantalla.
Se programa la frecuencia de recepción
y se exhibe en el botón prefijado.
3. Repita este procedimiento para las
otras emisoras y las demás bandas.
Cuando se recibe una frecuencia
programada, seleccione AM, FM1 o
FM2 y toque el botón prefijado en la
pantalla. Se exhibe la frecuencia de la
emisora.
NOTA
La frecuencia programada se exhibe en
el botón prefijado.Sintonización de memoria automática
Esta función es útil cuando se conduce
por un lugar donde no se sabe cuáles son
las emisoras locales. Se pueden
memorizar varias emisoras en AM/FM sin
afectar las emisoras memorizadas
anteriormente.
1. Toque el botón en la pantalla
.Se
exhibe la lista de prefijados
automáticos.
2. Toque el botón en la pantalla
para exhibir las frecuencias
de hasta diez emisoras de radio en la
lista de prefijados automáticos.
3. Toque la frecuencia deseada.
NOTA
Toque el botón en la pantalla
durante una sintonía de memoria
automática para volver a la pantalla
principal AM/FM.
Características interiores
Sistema de audio
5-49