Page 49 of 404

Faites glisser la plaque de verrouillage
dans la boucle jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
ENROULEUR A BLOCAGE
AUTOMATIQUE (ALR)
Dans ce mode, la ceinture baudrier est
automatiquement prébloquée. La
ceinture se rétracte encore pour élimi
ner tout jeu. Le mode de blocage au-
tomatique est disponible à toutes les
places munies d'une ceinture à trois
points. Utilisez le mode de blocage
automatique lorsqu'un siège pour en-
fant est installé sur une place équipée
d'une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants jusqu'à
12 ans doivent être correctement at-
tachés dans un siège à l'arrière.
Pour engager le mode de blocage
automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et ti-
rez vers le bas jusqu'à ce que la cein-
ture soit extraite sur toute sa longueur.3. Laissez la ceinture se rétracter.
Lorsque la ceinture se rétracte, vous
entendrez un déclic qui indique que la
ceinture de sécurité est maintenant en
mode de blocage automatique.
Pour désengager le mode de
blocage automatique
Débouclez la ceinture à trois points et
laissez-la se rétracter complètement
pour désengager le mode de blocage
automatique et activer le mode de
blocage sensible (d'urgence) du véhi
cule.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble ceinture et enrouleur
doit être remplacé si l'enrouleur
automatique de la ceinture de sé
curité ou une autre fonction des
ceintures de sécurité ne fonc-
tionne pas correctement, après
vérification selon les procédures
du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein- ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident. DISPOSITIF DE GESTION
DE L'ENERGIE
Ce véhicule est équipé d'un système
de ceintures de sécurité avec dispositif
de gestion de l'énergie pour les sièges
avant, destiné à réduire le risque de
blessures en cas de collision frontale.
Ce système comprend un ensemble
d'enrouleur conçu pour relâcher la
sangle de manière contrôlée. Ce dis-
positif est conçu pour réduire la force
de la ceinture appliquée sur la poi-
trine des occupants.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble ceinture et enrouleur
doit être remplacé si l'enrouleur
automatique de la ceinture de sé
curité ou une autre fonction des
ceintures de sécurité ne fonc-
tionne pas correctement, après
vérification selon les procédures
du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein- ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
43
Page 50 of 404

PRETENDEURS DE
CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées
d'un dispositif de prétension auto-
matique qui élimine le jeu des sangles
en cas de collision. La ceinture est
ainsi correctement serrée dès l'im-
pact. Le dispositif fonctionne quelle
que soit la taille de l'occupant, ainsi
que pour les sièges pour enfant.
REMARQUE : Les prétendeurs
ne dispensent toutefois pas les oc-
cupants à attacher correctement
leur ceinture de sécurité. La cein-
ture doit être placée et serrée cor-
rectement.
Les prétendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occu-
pants (ORC). Comme les airbags, les
prétendeurs ne servent qu'une seule
fois. Un prétendeur ou un airbag dé
ployé doit être immédiatement rem-
placé.APPUIE-TETE ACTIFS
COMPLEMENTAIRES
(AHR)
Ces appuietête sont des composants
passifs et déployables. Les véhicules
possédant cet équipement ne sont pas
facilement identifiables. Seul un exa-
men visuel de l'appuietête permet de
les reconnaître. L'appuietête est di-
visé en deux moitiés, la moitié avant
comportant le garnissage et la
mousse, la moitié arrière le plastique
décoratif.
Fonctionnement des appuietête
actifs (AHR)
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) détermine si la gravité
ou le type de l'impact arrière nécessite
le déploiement des appuietête actifs
(AHR). Si un impact arrière exige le
déploiement, les appuietête du
conducteur et du passager avant se-
ront déployés.Lorsque les appuietête se déploient
suite à un impact arrière, la moitié
avant de l'appuietête s'étend vers
l'avant pour minimiser l'écart entre le
dos de la tête de l'occupant et l'AHR.
Ce système est conçu pour empêcher
ou réduire les blessures du conducteur
et du passager dans certains types
d'impacts arrière.
REMARQUE : Les appuietête ac-
tifs peuvent se déployer ou ne pas
se déployer en cas d'impact avant
ou latéral. Cependant, si le véhi
cule est percuté à l'avant puis à
l'arrière, l'appuitête actif peut se
déployer en fonction de plusieurs
facteurs tels que la gravité et le
type d'impact.
44
Page 51 of 404

ATTENTION !
Aucun occupant, y compris le
conducteur, ne doit s'installer à
bord d'un véhicule tant que les
appuietête ne sont pas reposition-
nés à leur emplacement d'origine et
ce, afin d'éviter tout risque de bles-
sure cervicale en cas de collision.REMARQUE : Pour plus d'infor-
mations sur le réglage et le posi-
tionnement corrects des appuie-
tête, reportez-vous à la rubrique
"Réglage des appuietête actifs"
dans la section "Pour connaître
votre véhicule".
Réinitialisation des appuietête
actifs (AHR)
Si les appuietête actifs sont déclen
chés lors d'une collision, vous devez
réinitialiser les appuietête des sièges
du conducteur et du passager avant.
Le déclenchement des appuietête ac-
tifs peut être constaté lorsque les
appuietête se sont déplacés vers
l'avant (comme illustré à l'étape 3 de
la procédure de réinitialisation).
1. Saisissez l'appuietête actif dé
ployé depuis le siège arrière.
2. Placez vos mains dans une po-
sition confortable sur le dessus de
l'appuietête actif déployé.
3. Tirez-le vers le
bas, puis vers l'
arrière du véhicule, et tirez-le à nou-
veau vers le baspour engager le mé
canisme de verrouillage.1 - Moitié avant
de l'appuietête
(mousse et gar-
nissage) 3 - Moitié arrière
de l'appuietête
(couvercle arrière
en plastique dé
coratif)
2 - Dossier de
siège 4 - Tubes de gui-
dage de l'appuie-
tête
Positionnement des mains sur les
appuietête actifs1 - Mouvement vers le bas
2 - Mouvement vers l'arrière
45
Page 52 of 404

4. La moitié avant de l'appuietête
actif, comportant la mousse et le gar-
nissage, doit se verrouiller dans la
moitié arrière en plastique décoratif.REMARQUE :
Si vous rencontrez des difficul-
tés ou des problèmes lors de la
réinitialisation des appuietête
actifs, consultez un concession-
naire agréé.
Pour des raisons de sécurité, faites vérifier les appuietête ac-
tifs par un spécialiste qualifié
chez un concessionnaire agréé.
SYSTEME DE CAPOT
ACTIF
Le système de capot actif a pour but
d'améliorer la protection des piétons
en soulevant le capot du véhicule lors
d'un choc avec un piéton ou un autre
objet. Le système est automatique-
ment activé lorsque la vitesse du véhi
cule est comprise dans une plage spé
cifiée. Le système étant conçu pour
détecter différents types de piétons,
d'autres objets heurtés peuvent en-
traîner un déploiement du capot actif. Capteurs et commandes de
déploiement
Le module de protection électronique
du piéton (EPPM) détermine si le dé
ploiement des actionneurs est néces
saire en cas de choc frontal. Selon les
signaux des capteurs d'impact,
l'EPPM détermine quand déployer les
actionneurs. Les capteurs d'impact
sont situés dans la zone de pare-chocs
avant.
L'EPPM surveille la disponibilité des
organes électroniques du système de
capot actif quand le commutateur
d'allumage est en position START
(démarrage) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Si la clé est dans la
position LOCK (verrouillage) ou dans
la position ACC (accessoires) ou si elle
n'est pas dans l'allumage, le système
de capot actif n'est pas activé et le
capot actif ne se déploie donc pas.
L'EPPM comporte un système
d'alimentation de secours qui peut
déployer les actionneurs même en cas
de perte d'alimentation ou de décon
nexion de la batterie avant le déploie
ment.3 - Mouvement vers le bas final pour
engager le mécanisme de verrouil-
lage
Appuietête réinitialisé
46
Page 53 of 404

Réparer le système de capot actif
Si l'EPPM a déployé le capot actif, ou
s'il détecte un dysfonctionnement
dans n'importe quelle pièce du sys-
tème, il allume le témoin d'airbag et
affiche le message "SERVICE AC-
TIVE HOOD" (réparer le système de
capot actif) dans le centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC), pour les versions/marchés
qui en sont équipés. Une sonnerie
simple retentit si le témoin d'airbag
s'allume encore après le démarrage
initial. Il effectue aussi un diagnostic
qui allumera le témoin d'airbag en cas
de dysfonctionnement susceptible
d'affecter le système de capot actif.
Les diagnostics enregistrent égale
ment la nature de la défaillance. Si le
témoin d'airbag est allumé ou si le
message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de capot
actif) s'affiche dans l'EVIC, consultez
votre concessionnaire agréé.
En cas de déploiement du capot actif,
le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé. Les charnières
du capot doivent être réparées et lesensembles d'actionneur remplacés
pour restaurer le fonctionnement du
système.
Après un déploiement du capot actif,
la position du capot peut être réinitia
lisée temporairement en appuyant sur
le bord arrière au-dessus des char-
nières du capot car la pression interne
de chaque actionneur est libérée. La
position réinitialisée temporaire du
capot est conçue pour améliorer la
visibilité avant par-dessus le capot
jusqu'à ce que le véhicule puisse être
réparé. La position réinitialisée tem-
poraire du capot place le capot envi-
ron 5 mm au-dessus de la surface
d'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de choc frontal, même s'il s'est
produit à faible vitesse.
REMARQUE : Après un déploie
ment du capot actif, faites immé
diatement contrôler le par un
concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Pour éviter d'éventuels dommages,
ne claquez pas l'arrière du capot
pour le réinitialiser. Appuyez sur
l'arrière du capot jusqu'à ce qu'il se
trouve à environ 5 mm au-dessus
de l'aile. Cela devrait immobiliser
les deux mécanismes de réinitialisa
tion des charnières du capot.
Position de réinitialisation
temporaire du capot
47
Page 54 of 404

AVERTISSEMENT !
Ne passez pas outre le témoind'airbag du tableau de bord ou le
message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de
capot actif) de l'EVIC : il peut
signifier que la protection des pié
tons n'est plus améliorée par le
capot actif. Si le témoin ne s'al-
lume pas à titre de vérification de
l'ampoule lorsque le contact est
mis pour la première fois, s'il reste
allumé après le démarrage ou s'il
allume pendant que vous condui-
sez, consultez votre concession-
naire agréé.
Ne modifiez aucun élément du système de capot actif, au risque
de ne pas bénéficier de sa protec-
tion au moment où vous en auriez
besoin. Ne modifiez ni les compo-
sants ni le câblage. Ne modifiez
pas le pare-chocs avant et la
structure de la caisse du véhicule,
et n'ajoutez pas un pare-chocs
avant ou un recouvrement du
commerce.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Il est dangereux de tenter vous- même une réparation quelconque
du système de capot actif. Infor-
mez les personnes travaillant sur
votre véhicule de la présence de ce
système.
Ne tentez pas de modifier une quelconque partie de votre sys-
tème de capot actif. Le capot actif
peut se déployer accidentellement
ou ne pas fonctionner correcte-
ment si des modifications y sont
apportées. Confiez votre véhicule
à un concessionnaire agréé pour
toute intervention sur le capot.
Les conducteurs doivent faire at- tention aux piétons. Veillez à tou-
jours vérifier l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules et
d'obstacles. Vous êtes respon-
sable de la sécurité et devez veiller
à l'environnement du véhicule.
Le non-respect de ces précautions
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. SYSTEME DE RAPPEL
OPTIMISE DE BOUCLAGE
DE CEINTURE DE
SECURITE (BeltAlert®)
BeltAlert® est une fonction destinée à
rappeler au conducteur et au passager
avant (pour les versions/marchés qui
sont équipés avec BeltAlert® pour
passager avant) d'attacher leur cein-
ture de sécurité. Cette fonction est
active chaque fois que le contact est
mis. Si la ceinture du conducteur ou
du passager du siège avant n'est pas
attachée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité s'allume et reste al-
lumé jusqu'à ce que les deux ceintures
avant soient attachées.
La séquence d'avertissement de
BeltAlert® se déclenche dès que la
vitesse du véhicule dépasse 8 km/h.
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote et un signal sonore
retentit. Une fois la séquence lancée,
elle continue ou s'arrête dès que
toutes les ceintures sont attachées.
Une fois la séquence terminée, le té
moin de rappel de ceinture de sécurité
reste allumé jusqu'à ce que toutes les
48
Page 55 of 404

ceintures soient attachées. Le conduc-
teur doit demander à tous les autres
occupants d'attacher leurs ceintures.
Si une ceinture de sécurité avant est
débouclée au cours d'un trajet à une
vitesse supérieure à 8 km/h,
BeltAlert® émet une notification so-
nore et visuelle.
Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siège
arrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.REMARQUE : Même si le système
BeltAlert® a été désactivé, le té
moin de rappel de ceinture de sé
curité continue de s'allumer si les
ceintures de sécurité du conduc-
teur ou du passager avant (pour les
versions/marchés équipés du sys-
tème BeltAlert®) ne sont pas atta-
chées.
CEINTURES DE SECURITE
ET FEMMES ENCEINTES
Nous recommandons aux femmes en-
ceintes d'utiliser les ceintures de sécu
rité. La protection de la mère consti-
tue la meilleure protection de son
futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter
la sangle abdominale par-dessus les
cuisses et aussi près que possible des
hanches. Maintenez la ceinture en po-
sition basse afin qu'elle ne passe pas
sur l'abdomen. De cette manière, les
os des hanches, plus robustes, absor-
beront l'impact d'un éventuel choc.
SYSTEME
COMPLEMENTAIRE DE
PROTECTION (SRS) -
AIRBAGS
Ce véhicule est équipé de deux airbags
avant destinés au conducteur et au
passager avant, qui apportent une
protection complémentaire à celle des
ceintures de sécurité. L'airbag avant
du conducteur est placé au centre du
volant. L'airbag avant du passager se
trouve dans le tableau de bord, au-
dessus de la boîte à gants. Les inscrip-
tions SRS AIRBAG sont gravées sur
les couvercles d'airbag.
49
Page 56 of 404

REMARQUE : Les airbags avant
pour le conducteur et le passager
avant sont certifiés conformément
aux règlements régissant les air-
bags avant.
Les airbags avant possèdent un gon-
fleur progressif. Il permet à l'airbag
de se gonfler plus ou moins rapide-
ment ou fermement en fonction de
plusieurs facteurs tels que la gravité et
le type de collision.
Ce véhicule peut être équipé d'un
commutateur de boucle de ceinture desécurité conducteur et/ou passager
avant, conçu pour détecter si la cein-
ture de sécurité du conducteur ou du
passager avant est attachée. Ce com-
mutateur de boucle de ceinture de
sécurité peut ajuster le gonflage des
airbags avant.
Ce véhicule est également équipé
d'airbags rideaux latéraux (SABIC)
destinés à protéger le conducteur et
les passagers avant et arrière assis
près d'une fenêtre. Les airbags SABIC
situés au-dessus situés des vitres laté
rales et leurs couvercles sont aussi éti
quetés : SRS AIRBAG.
Ce véhicule est équipé d'airbags laté
raux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB). Les airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges
portent la mention "airbag" cousue
sur une étiquette figurant sur le côté
extérieur des sièges avant.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement. Après tout accident, amenez im-
médiatement le véhicule chez
votre concessionnaire.
ORGANES D'AIRBAGS
Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbags sui-
vants :
Commande de retenue des occu- pants (ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneau de protection des genoux (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Airbag avant conducteur
Airbag avant passager
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB)
Airbags rideaux latéraux (SABIC)
Capteurs d'impact avant et latéraux1 - Airbags avant
pour le conduc-
teur et le passa-
ger 2 - Panneaux de
protection des
genoux (pour les
versions/marchés
qui en sont équi
pés)
50