Page 257 of 404

5
DEMARRAGE ET CONDUITE
PROCEDURES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . .255 TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . .255
KEYLESS ENTER-N-GO (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . .256
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
TEMPS EXTREMEMENT FROID (MOINS DE -29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS . . . . . . . . .258
APRES LE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .259
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL . .259
TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . .262
INTERVERROUILLAGE DE STATIONNEMENTPAR ALLUMAGE A CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . .263
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A SIX VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
GAMMES DE VITESSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
CONDUITE SUR SOL GLISSANT . . . . . . . . . . . . .269
ACCELERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
251
Page 258 of 404

ADHERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
CONDUITE DANS L'EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
EAU MOUVANTE/CRUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
EAU STAGNANTE PEU PROFONDE . . . . . . . . .270
DIRECTION ASSISTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
CONTROLE DU LIQUIDE DE DIRECTIONASSISTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
FREIN A MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) . . .274
TEMOIN DU SYSTEME ANTIBLOCAGE DESROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE DE FREINAGE (pour les versions/marchés qui en
sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
SYSTEME D'ANTIPATINAGE (TCS) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . .276
SYSTEME D'ASSISTANCE AU FREINAGE (BAS) (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
COMMANDE ELECTRONIQUE DE STABILITE (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
PNEUS - GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
PRESSION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUS . . . .280
PRESSION DES PNEUS A VITESSEELEVEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
PNEUS A CARCASSE RADIALE . . . . . . . . . . . .282
252
Page 259 of 404

ROUE DE SECOURS CORRESPONDANT AUPNEU ET A LA ROUE D'ORIGINE (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .282
ROUE DE SECOURS COMPACTE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .282
ROUE DE SECOURS PLEIN FORMAT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .283
ROUE DE SECOURS A USAGE LIMITE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . .283
PATINAGE DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
INDICATEURS D'USURE DES PNEUS . . . . . . .284
DUREE DE VIE DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . .285
PNEUS DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . .285
INFORMATIONS DE SECURITE AU SUJET DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Marquages des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Numéro d'identification du pneu (TIN) . . . . . . .289
Terminologie des pneus et définitions. . . . . . . .290
Charge et pression des pneus . . . . . . . . . . . . . .291
CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
SYSTEME DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
SYSTEME HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .297
DESACTIVATION ET REACTIVATION DU TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
253
Page 260 of 404

CARBURANTS EXIGES - MOTEUR AESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
METHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
ETHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
ESSENCE REFORMULEE . . . . . . . . . . . . . . . .301
MMT DANS L'ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
ADDITIFS AU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . .302
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR DIESEL . . . .303
APPOINT DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . .303
BOUCHON VERROUILLABLE DEREMPLISSAGE DE CARBURANT (BOUCHON A
ESSENCE) (pour les versions/marchés qui en
sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
TRACTION DE REMORQUE . . . . . . . . . . . . . . . .304
GLOSSAIRE DU REMORQUAGE. . . . . . . . . . . .304
FIXATION DE CABLE AUXILIAIRE . . . . . . . . .305
CONSEILS DE REMORQUAGE . . . . . . . . . . . . .312
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
REMORQUAGE DE CE VEHICULE DERRIERE UN AUTRE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
254
Page 261 of 404

PROCEDURES DE
DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé
curité et selon le cas, demandez aux
autres occupants de boucler leur cein-
ture de sécurité.AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclés dans ou près du véhicule, et ne quittez
pas un véhicule équipé de la fonc-
tion Keyless EnterNGo™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Le levier de vitesses doit occuper la
position N (point mort) ou P (station-
nement) pour pouvoir démarrer le
moteur. Freinez toujours avant de
passer en prise.
ATTENTION !
La transmission risque d'être en-
dommagée si vous ne prenez pas les
précautions suivantes :
Ne passez pas de la position R (marche arrière), de la position P
(stationnement) ou de la position
N (point mort) à un rapport avant
si le régime du moteur dépasse le
ralenti.
Ne sélectionnez la position P (sta- tionnement) qu'après l'arrêt
complet du véhicule.
Ne sélectionnez et ne quittez la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhi
cule et lorsque le moteur tourne
au ralenti.
Avant de passer en prise, votre pied doit appuyer fermement sur
la pédale de frein.
255
Page 262 of 404

Utilisation de la télécommande
avec clé intégrée (démarrage par
impulsion)
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Ne pressez pasl'accélérateur. Utili-
sez la télécommande avec clé intégrée
pour tourner brièvement le commuta-
teur d'allumage en position START
(Démarrage) et relâchezla dès que le
démarreur s'engage. Le démarreur
continue à fonctionner et se désen
gage automatiquement quand le mo-
teur tourne. Si le moteur refuse de
démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
Dans ce cas, tournez le commutateur
d'allumage en position LOCK (Ver-
rouillage), attendez 10 à 15 secondes
et répétez la procédure de démarrage
normal. KEYLESS ENTER-N-GO
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Cette fonction per-
met au conducteur
d'actionner le com-
mutateur d'allu-
mage en appuyant
sur un bouton, si le
bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) est installé et si la télécom
mande RKE se trouve dans
l'habitacle.
Installation et retrait du bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
Installation du bouton
1. Enlevez le porteclés du commuta-
teur d'allumage.
2. Insérez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) dans le commutateur d'allu-
mage avec l'inscription orientée vers
le haut et lisible. 3. Appuyez fermement sur le centre
du bouton pour le fixer en position.
Retrait du bouton
1. Le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur)
peut être retiré du commutateur d'al-
lumage pour utiliser le porteclés.
2. Insérez la partie métallique de la
clé d'urgence sous l'encadrement
chromé en position 6 heures et ex-
trayez délicatement le bouton.
REMARQUE : Le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être retiré ou inséré
uniquement lorsque le commuta-
teur d'allumage est en position
OFF (verrouillage) (en position
OFF [hors fonction] pour le sys-
tème Keyless EnterNGo™).256
Page 263 of 404

DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Pour démarrer le moteur, la transmis-
sion doit se trouver en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort). En-
foncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Le système prend le
relais et tente de démarrer le véhicule.
Si le véhicule refuse de démarrer, le
démarreur se désengage automati-
quement après 10 secondes. Si vous
souhaitez arrêter le lancement du mo-
teur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez
et relâchez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires)
jusqu'à ce que le levier
de vitesses soit en position P (station-
nement) et que le bouton soit pressé
deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de vitesses n'est pas
en position P (stationnement) et que
le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) est ap-
puyé une fois, l'EVIC affiche un mes-
sage "Vehicle Not In Park" (véhicule
pas en stationnement) et le moteur
continue de tourner. Ne quittez jamais
un véhicule avant d'avoir enclenché la
position P (stationnement) sans quoi
il pourrait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (moteur arrêté) et que la
transmission est en position P (sta-
tionnement), le système se désac
tive automatiquement après
30 minutes d'inactivité et le com-
mutateur d'allumage passe à la
position OFF (hors fonction).
Fonctions Keyless EnterNGo™ -
Si le conducteur n'appuie pas sur
la pédale de frein (en position P
(stationnement) ou N (point
mort))
La fonction Keyless EnterNGo™
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possède
quatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN
257
Page 264 of 404

(marche) et START (démarrage).
Pour changer la position du commu-
tateur d'allumage sans démarrer le
véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateurd'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (Accessoires) (l'EVIC
affiche "IGNITION MODE AC-
CESSORY" [allumage en mode
accessoires]).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
passer le commutateur d'allumage
en position RUN (marche) (l'EVIC
affiche "IGNITION MODE RUN"
[allumage en mode marche]).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour refaire passer le commutateur d'al-
lumage en position OFF (Hors
fonction) (l'EVIC affiche "IGNI-
TION MODE OFF" [allumage en
mode hors fonction]).
TEMPS EXTREMEMENT
FROID (MOINS DE -29 °C)
Pour assurer un démarrage régulier à
ces températures, l'utilisation d'un
dispositif de chauffage électrique à
alimentation externe est recomman-
dée.
SI LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
AVERTISSEMENT !
Ne versez jamais ni carburant ni autre liquide inflammable dans la
prise d'air du papillon des gaz
pour démarrer. Vous risqueriez
un incendie et des blessures.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne tentez jamais de pousser ni de remorquer votre véhicule pour le
démarrer. Les véhicules avec une
boîte automatique ne peuvent dé
marrer de cette manière. Le car-
burant non brûlé pourrait péné
trer dans le convertisseur
catalytique et, après le démar-
rage, s'enflammer et endomma-
ger le convertisseur et le véhicule.
Si la batterie du véhicule est dé chargée, des câbles de pontage
peuvent être utilisés pour bénéfi
cier de la batterie d'un autre véhi
cule. Ce type de démarrage peut
s'avérer dangereux s'il est mal ef-
fectué. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Dé
marrage par batterie auxiliaire"
du chapitre "En cas d'urgence".
258