S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, pressez et relâchez le
bouton BACK (retour). Pour réinitia
liser le système de témoin de change-
ment d'huile, veuillez contacter une
concession Lancia.
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Basjusqu'à ce que "Fuel Economy"
(consommation de carburant) s'af-
fiche dans l'EVIC, puis appuyez sur le
bouton de sélection. Les fonctions de
consommation de carburant suivan-
tes s'affichent à l'EVIC :
Average Fuel Economy (Consom- mation moyenne de carburant)
(AVG)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Liters Per 100km (consommation pour 100 km) (l/100km) Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de
carburant depuis la dernière réinitia
lisation. La consommation moyenne
de carburant peut être réinitialisée via
l'EVIC (invite d'utilisation du bouton
de sélection). Lorsque la consomma-
tion de carburant est réinitialisée,
l'écran affiche "zéro" pendant deux
secondes. Ensuite, la mémoire est ef-
facée et le calcul de la consommation
moyenne continue à
s'effectuer à par-
tir du dernier relevé de moyenne qui
était indiqué avant la réinitialisation. Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée qui peut
être parcourue avec le carburant pré
sent dans le réservoir. La distance es-
timée est déterminée par une
moyenne pondérée de la consomma-
tion instantanée et de la consomma-
tion moyenne de carburant, en fonc-
tion du niveau actuel du réservoir à
carburant. L'autonomie ne peut pas
être réinitialisée au moyen du bouton
de sélection.
REMARQUE : Des changements
significatifs du style de conduite
ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer
sur l'autonomie réelle du véhicule,
quelle que soit l'autonomie affi-
chée.
Quand l'autonomie est inférieure à
48 km (30 miles), l'indication est
remplacée par le texte LOW FUEL
(bas niveau de carburant). Ce mes-
sage reste affiché
jusqu'à la consom-
mation totale du carburant. Après
l'appoint suffisant de carburant, le
message LOW FUEL (bas niveau de
Affichage de la consommation moyenne de carburant
206
carburant) disparaît et une nouvelle
valeur d'autonomie s'affiche.
Liters Per 100km (consommation
pour 100 km) (l/100km)
Cet écran affiche la consommation
instantanée par 100 km (l/100km)
sous forme d'histogramme pendant la
conduite. Cette fonction contrôle la
consommation d'essence en temps
réel pendant la conduite et peut être
utilisée pour améliorer les habitudes
de conduite et ainsi la consommation
de carburant.
VITESSE DU VEHICULE
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas)jusqu'à ce que
"Vehicle Speed" (vitesse du véhicule)
s'affiche dans l'EVIC, puis appuyez
sur le bouton de sélection. Appuyez
sur le bouton de sélection pour affi-
cher la vitesse actuelle en km/h
ou mph. Appuyer une seconde fois sur
le bouton de sélection pour aller et
venir entre km/h ou mph. REMARQUE : Le fait de changer
l'unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas
l'unité de mesure dans l'EVIC.
INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas)
jusqu'à ce que
"Trip Info" (informations sur le tra-
jet) s'affiche dans l'EVIC, puis ap-
puyez sur le bouton de sélection. Pres-
sez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) pour sélectionner une
des fonctions suivantes si vous voulez
la réinitialiser :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro. Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation
quand le commutateur d'allumage a
été placé en position ACC (Acces-
soires). Le temps écoulé augmente
quand le commutateur d'allumage est
en position ON (En fonction) ou en
position START (Démarrage).
Pour réinitialiser une fonction de
trajet
La réinitialisation ne se produit que
quand une fonction réinitialisable est
sélectionnée (en surbrillance). Pressez
et relâchez une fois le bouton de sélec
tion pour effacer la fonction réinitia
lisable affichée.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas)
jusqu'à ce que
"Tire BAR" (pressions des pneus)
s'affiche dans l'EVIC. Appuyez sur le
bouton de sélection pour afficher un
graphique du véhicule avec une va-
leur de pression de pneu à chaque coin
du graphique.
207
17.◄◄ - En mode radio, appuyez
sur cette touche pour rechercher
l'émetteur audible précédent. En
mode disque, appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour
revenir en arrière rapidement dans la
piste audio ou le chapitre vidéo en
cours. En mode menu, utilisez cette
touche pour naviguer dans le menu.
18. ENTER (sélection) - Appuyez
sur cette touche pour sélectionner
l'option en cours dans un menu.
19. ▲/ NEXT (prochain) - En mode
radio, appuyez sur cette touche pour
passer à l'émetteur suivant. En mode
disque, appuyez sur cette touche pour
avancer jusqu'à la piste audio sui-
vante ou jusqu'au chapitre vidéo sui-
vant. En mode menu, utilisez cette
touche pour naviguer dans le menu.
Rangement de la
télécommande
L'écran ou les écrans vidéo sont dotés
d'un compartiment de rangement in-
tégré pour la télécommande, acces-
sible quand l'écran est ouvert. Pour retirer la télécommande, tirez la télé
commande avec
l'index et faites-la pi-
voter vers vous. N'essayez pas de tirer
la télécommande tout droit vers le bas
car elle sera très difficile à retirer.
Pour replacer la télécommande dans
son rangement, commencez par intro-
duire l'un des côtés longs de la télé
commande dans les deux agrafes de
retenue, puis faites tourner la télé
commande dans les deux autres
agrafes de retenue jusqu'à l'emboîte
ment en place.
Verrouillage de la
télécommande
Toutes les fonctions de la télécom
mande peuvent être désactivées à titre
de contrôle parental. Pour désactiver la télécommande et
l'empêcher d'effectuer des change-
ments, appuyez sur la touche de
verrouillage vidéo sur le lecteur
DVD (selon l'équipement). En l'ab-
sence de lecteur DVD, suivre les
instructions de l'autoradio pour le
verrouillage vidéo. Les écrans de
radio et de vidéo indiquent le ver-
rouillage vidéo.
En appuyant de nouveau sur Video Lock (verrouillage vidéo) ou en
coupant le contact, la vidéo est dé
verrouillée et la télécommande du
VES™ peut fonctionner.
Remplacer les piles de la
télécommande
La télécommande utilise deux piles
AAA. Pour remplacer les piles :
Localisez le compartiment des piles au dos de la télécommande. Faites
coulisser le couvercle des piles vers
le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du comparti- ment des piles.
Rangement de la télécommande
229
7
MAINTENANCE
COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L . . . . . . . . . . . .337
COMPARTIMENT MOTEUR - 2.8L DIESEL . . . . .338
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II . . . . . .339
PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
METHODES D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . .339 HUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
FILTRE A HUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . .341
FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
STRATEGIE D'INTERVENTION DEREGENERATION - MOTEUR 2.8L DIESEL . . .342
CIRCUIT D'ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . .342
BATTERIE SANS ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . .344
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR . . . . . . . . . . .344
GRAISSAGE DES MECANISMES DE LA CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
BALAIS D'ESSUIE-GLACES AVANT . . . . . . . .347
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . .349
FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . .354
ENTRETIEN EXTERIEUR ET PROTECTION ANTICORROSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
335
uniquement des filtres de haute qua-
lité pour obtenir la meilleure effica-
cité. Les filtres à huile LANCIA re-
commandés sont des filtres de haute
qualité.
FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.AVERTISSEMENT !
Le système d'induction d'air (filtre
à air, flexibles, etc.) peut offrir une
protection en cas de retour de
flamme du moteur. Ne retirez pas le
système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) sauf pendant une
réparation ou un entretien. Per-
sonne ne peut se trouver près du
compartiment moteur lors du dé
marrage du véhicule dont le sys-
tème d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc.) est déposé. Elles
pourraient être grièvement bles-
sées.Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air
moteur LANCIA recommandés sont
des filtres de haute qualité.
STRATEGIE
D'INTERVENTION DE
REGENERATION -
MOTEUR 2.8L DIESEL
Ce véhicule est équipé d'un moteur et
d'un circuit
d'échappement ultramo-
dernes avec filtre à particules diesel.
Le moteur et le système de post-
traitement d'échappement se com-
binent pour répondre aux normes
d'émission. Le système gère la com-
bustion de moteur pour permettre au
catalyseur du circuit d'échappement
de piéger et de brûler les particules de
matières polluantes sans que vous
ayez besoin intervenir.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule (EVIC)" dans la section "Com-
prendre votre tableau de bord".
CIRCUIT
D'ECHAPPEMENT
Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre
l'infiltration
d'oxyde de carbone dans l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de
l'arrière du véhicule, faites vérifier
l'ensemble du circuit d'échappement
et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les
pièces brisées, endommagées, détério
rées ou déplacées. Des soudures ou-
vertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En
outre, faites examiner le circuit
d'échappement chaque fois que le
véhicule est levé en vue d'un graissage
ou d'une vidange. Effectuez les rem-
placements nécessaires.
342
lithium ou équivalente pour garantir
un fonctionnement silencieux et facile
et assurer la protection contre la
rouille et l'usure. Essuyez les pièces et
éliminezen la rouille et la poussière
avant tout graissage. Après le grais-
sage, essuyezl'excédent de lubrifiant.
Vérifiez tout particulièrement le fonc-
tionnement des organes de verrouil-
lage du capot. Nettoyez et lubrifiez le
loquet, le mécanisme de déver-
rouillage et le crochet de sûreté lors
des interventions dans le comparti-
ment moteur.
Lubrifiez le barillet des serrures exté
rieures deux fois par an, si possible en
automne et au printemps. Appliquez
une petite quantité de lubrifiant de
qualité supérieure directement dans le
barillet de serrure.
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vousmême, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
BALAIS D'ESSUIE-GLACES
AVANT
Nettoyez régulièrement les lames de
caoutchouc des balais d'essuie-glace
et le pare-brise avec une éponge ou un
chiffon doux et un nettoyant doux non
abrasif. Vous éliminerez ainsi les ac-
cumulations de sel ou de saleté.
Ne prolongez pas le fonctionnement
des essuie-glaces quand le pare-brise
est sec, sous peine d'endommager les
balais. Humidifiez toujours un pare-
brise sec au moyen du lave-glace avant d'actionner les essuie-glaces
pour éliminer les traces de sel ou de
saleté.
Evitez d'utiliser les essuie-glaces pour
éliminer le givre ou le gel du pare-
brise. Les balais d'essuie-glace ne
doivent jamais entrer en contact avec
des produits pétroliers tels que l'huile
moteur, l'essence, etc.
REMARQUE : La durée de vie des
balais d'essuie-glace varie selon la
région et la fréquence d'utilisa-
tion. Une mauvaise performance
des balais d'essuie-glace peut se
traduire par des broutages, des
marques, des traces d'eau ou des
endroits qui restent mouillés. Si
l'une de ces situations se présente,
nettoyez les balais d'essuie-glace
ou remplacez-les si nécessaire.
Appoint de liquide lave-glace
Le lave-glace du pare-brise et de la
vitre arrière et les lave-projecteurs
partagent un réservoir de liquide
commun. Il se trouve dans le compar-
timent moteur et son niveau doit être
vérifié régulièrement. Remplissez le
réservoir de solvant pour liquide de
347
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale
de frein vous risquez de provoquer
une panne des freins, voire un acci-
dent. En roulant avec le pied sur la
pédale de frein, vous risquez de sur-
chauffer les freins, d'user les garni-
tures et d'endommager les freins.
Vous risquez alors de ne plus dispo-
ser de la capacité totale de freinage
en cas d'urgence.ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vousmême, nous vous recomman-
dons de vous procurerl'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté. Maîtrecylindre - Contrôle du
niveau de liquide de frein
Le niveau de liquide du maître-
cylindre doit être vérifié lors des inter-
ventions dans le compartiment mo-
teur, ou immédiatement si le témoin
de frein indique une panne.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre
avant de le déboucher. Au besoin,
ajoutez du liquide pour rétablir le ni-
veau au repère "FULL" (plein) indi-
qué sur le réservoir du maître-
cylindre.
Un remplissage excessif peut causer
des fuites.
Ajoutez suffisamment de liquide pour
rétablir le niveau indiqué sur le réser-
voir de liquide de frein. En ce qui
concerne les freins à disque, le niveau
de liquide diminue normalement avec
l'usure des plaquettes de frein. Cepen-
dant, un niveau insuffisant peut être
dû à une fuite et peut justifier une
révision du véhicule.
Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Liquides, lubri-
fiants et pièces d'origine" dans la sec-
tion "Entretien de votre véhicule".
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement le liquide de
frein recommandé par le
constructeur. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la ru-
brique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre
"Entretien". L'utilisation du
mauvais type de liquide de frein
peut endommager gravement
votre circuit de freinage et/ou af-
fecter sa performance. Le type
correct de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué
sur l'étiquette apposée sur le ré
servoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en
usine.
(Suite)
353
Module d'alimentation électriqueintégré (fusibles) . . . . . . . . . . .359
Moniteur de trajet placé en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Bouchon de remplissage
d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Choix de carburant . . . . . . . .369
Choix de l'huile . . . . . . .341, 369
Circuit de refroidissement . . . .349
Compartiment . . . . . . . . . . .337
Conseils de rodage . . . . . . . . . .71
Démarrage . . . . . . . . . . . . . .255
Epurateur d'air . . . . . . . . . . .342
Filtre à huile . . . . . . . . . . . . .341
Huile . . . . . . . . . .340, 369, 370
Huile synthétique . . . . . . . . .341
Identification du
compartiment . . . . . . . . . . . .337
Indicateur de température . . . .194
Intervalles de vidanges
d'huile . . . . . . . . . . . . .205, 341
Liquide de
refroidissement . . . . . . .349, 370
Noyé, Démarrage . . . . . . . . .258
Précautions concernant les gaz
d'échappement . . . . . . . . . . . .72
Si le moteur ne démarre pas . .258Surchauffe
. . . . . . . . . . . . . .316
Vérification du niveau
d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Nettoyage Roues . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Nettoyage des lentilles du panneau d'instruments . . . . . . . . . . . . .358
Nettoyage des surfaces vitrées . . . .358
Neutralisation du levier de change- ment de vitesse . . . . . . . . . . . .333
Neutralisation du levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Numéro d'identification de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opérations de maintenance . . . . .339
Optimiseur de carburant . . . . . . .206
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . .195
Ordinateur de trajet . . . . . . . . . .207
Panneau d'instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . .183
Pare-brise, dégivreur . . . . . . . . . .73
Patère . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Pédales réglables . . . . . . . . . . . .144
Permutation des pneus . . . . . . . .293
Personal Settings (préférences personnelles) . . . . . . . . . . . . .211
Personnels, réglages . . . . . . . . . .211
Pièces de rechange . . . . . . . . . . .339 Pneu de secours
. . . . . .282, 283, 318
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .74, 280
Capacité de charge . . . . . . . .291
Changement . . . . . . . . . . . . .317
Durée de vie des pneus . . . . . .285
Grande vitesse . . . . . . . . . . .281
Indicateurs d'usure des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Informations générales . . . . . .280
Levage par cric . . . . . . .317, 321
Longévité (durée de vie
des pneus) . . . . . . . . . . . . . .285
Patinage . . . . . . . . . . . . . . .284
Permutation . . . . . . . . . . . . .293
Pression de l'air . . . . . . . . . .280
Pressions de gonflage . . . . . . .280
Radiaux . . . . . . . . . . . . . . . .282
Remplacement . . . . . . . . . . .285
Roue de secours . . . . . . . . . .318
Roue de secours compacte . . . .282
Sécurité . . . . . . . . . . . .280, 286
Système de surveillance de la
pression (TPMS) . . . . . . . . . .294
Tailles . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Témoin de pression . . . . . . . .188
Pneus à carcasse radiale . . . . . . .282
Pneus de remplacement . . . . . . . .285
Poids de remorque . . . . . . . . . . .306
389