
signal sonore de verrouillage sélec
tionnée. Pour faire votre sélection,
pressez et relâchez le bouton de sélec
tionjusqu'à ce qu'une coche s'affiche
(système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Automatic High Beams (Feux de
route automatiques) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les feux de route se désactivent
automatiquement dans certaines
conditions. Pour faire votre sélection,
pressez et relâchez le bouton de sélec
tion jusqu'à ce qu'une coche s'affiche
(système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Reportez-vous à la rubrique "Smart-
Beam™" dans la section "Pour
connaître votre véhicule" pour plus
d'informations.
Headlamp Off Delay (délai
d'extinction des projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes après avoir quitté le véhicule. Pour faire votre
sélection, faites défiler la liste vers le
haut ou vers le bas
jusqu'à ce que le
réglage de votre choix apparaisse en
surbrillance, puis pressez et relâchez
le bouton de sélection jusqu'à ce
qu'une case cochée s'affiche à côté du
réglage, indiquant que ce réglage a été
sélectionné.
Headlights with Wipers
(Projecteurs avec essuie-glace)
(disponible uniquement avec les
projecteurs automatiques) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
Quand la position ON (En fonction)
est sélectionnée et que le commuta-
teur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s'allument en-
viron 10 secondes après la mise en
fonction des essuie-glaces. Les projec-
teurs peuvent également s'éteindre
quand les essuie-glaces sont désacti
vés s'ils sont activés par ce dispositif.
Pour faire votre sélection, pressez puis
relâchez le SELECT (sélectionner)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du paramètre pour indiquer que
le paramètre a été sélectionné. REMARQUE : La mise en fonc-
tion des projecteurs à la lumière
du jour assombrit les lampes du
tableau de bord. Pour augmenter
l'intensité, reportez-vous à la ru-
brique "Eclairage" du chapitre
"Pour connaître votre véhicule".
Intermittent Wiper Options
(Options de fonctionnement
intermittent d'essuie-glace) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, le conducteur peut choisir entre
le fonctionnement intermittent des
essuie-glaces ou le fonctionnement
automatique des essuie-glaces avec
détection de pluie qui permet la détec
tion de
l'humidité sur le pare-brise et
l'activation automatique des essuie-
glaces. Pour faire votre sélection,
faites défiler la liste vers le haut ou
vers le bas jusqu'à ce que la confi-
guration de votre choix apparaisse en
surbrillance, puis pressez et relâchez
le bouton de sélection jusqu'à ce
qu'une case cochée s'affiche à côté de
la configuration, indiquant que cette
configuration a été sélectionnée.
213

sort du véhicule. Pour faire votre sé
lection, pressez et relâchez le bouton
de sélectionjusqu'à cequ'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la
fonction.
REMARQUE : Le siège retourne à
la position mémorisée (si le rappel
de mémoire avec le déverrouillage
de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE
est utilisée pour déverrouiller les
portes. Reportez-vous à la ru-
brique "Siège à mémoire du
conducteur" dans la section
"Connaissance du véhicule" pour
plus d'informations.
Tilt Mirrors in Reverse
(Inclinaison des rétroviseurs en
marche arrière) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, le véhicule est placé en marche
arrière, le rétroviseur du conducteur
s'incline vers le bas pour lui permettre de voir l'angle mort précédent et évi
ter ainsi les obstacles proches de l'ar-
rière du véhicule. Pour faire votre sé
lection, pressez et relâchez le bouton
de sélection
jusqu'à cequ'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de la
fonction.
Blind Spot Alert (Surveillance des
angles morts) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Trois options sont disponible en mode
Alerte d'angle mort ("Blind Spot Alert
Lights" (Témoins lumineux), "Blind
Spot Alert Lights/CHM" (Témoins
lumineux/CHM),"Blind Spot Alert
Off" (Angle mort hors fonction)). La
fonction Blind Spot Alert (Alerte
d'angle mort) peut être en activée en
mode "Blind Spot Alert Lights" (Té
moins lumineux). Dans ce cas, le sys-
tème de surveillance des angles morts
(BSM) est activé et émet seulement
une alerte visuelle sur les rétroviseurs
extérieurs. La fonction d'alerte
d'angle mort peut être activée en
mode "Blind Spot Alert Lights/CHM"
(Témoins lumineux/CHM). Dans ce mode, le système de surveillance des
angles morts (BSM) affiche une alerte
visuelle dans les rétroviseurs exté
rieurs et émet une alerte sonore
lorsque le feu de direction est allumé.
Lorsque "Blind Spot Alert Off"
(Angle mort hors fonction) est sélec
tionné, le système de surveillance des
angles morts (BSM) est désactivé.
Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
REMARQUE : Si votre véhicule a
été endommagé dans la zone où se
trouve le capteur sans que le caré
nage n'ait été endommagé, le cap-
teur peut être mal réglé. Amenez le
véhicule chez un concessionnaire
agréé afin de vérifier le réglage du
capteur. Un capteur mal réglé peut
entraîner un fonctionnement du
système BSM non conforme aux
spécifications.
215

EXEMPLE :
215 = largeur de section en millimètres (mm)
65 = rapport de format en pourcents (%)
- rapport de la hauteur de section à la largeur de section du pneu
10.5 = largeur de section en pouces (in)
R = code de structure
- "R" signifie structure radiale
- "D" signifie structure diagonale
15 = diamètre de jante en pouces (in)
Description de l'utilisation 95= Indice de charge
- Un code numérique associé à la charge maximale qu'un pneu peut porter
H = Symbole de vitesse
- Un symbole indiquant la gamme de vitesses à laquelle un pneu peut porter une charge correspon-
dant à son indice de charge sous certaines conditions de fonctionnement
- La vitesse maximum correspondant au symbole de vitesse ne doit être atteinte que dans des
conditions de fonctionnement spécifiques (pression de pneu, charge du véhicule, état de la route et
limitation de vitesse)
Identification de charge : "....vide...." = l'absence de tout texte au flanc du pneu indique un pneu pour charge standard (SL)
Extra Load (XL) = pneu pour charge supplémentaire (ou renforcé)
Light Load (LL) = pneu légèrement chargé
C, D, E, F, G =
gamme de charge associée à la charge maximum qu'un pneu peut porter à une pression spécifique
Maximum Load - la charge maximum indique la charge maximale que le pneu est conçu pour porter
Maximum Pressure - la pression maximum indique la pression maximale de gonflage à froid permise pour ce pneu.
288

Guide de remorquage d'uneremorque . . . . . . . . . . . . . . . .306
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Heated Seats (Sièges chauffants) . .118
Huile moteur . . . . . . . . . . .340, 370
Conseils pour la
sélection . . . . . . . . . . . .341, 369
Contenance . . . . . . . . . . . . .369
Filtre . . . . . . . . . . . . . .341, 370
Intervalles entre les
vidanges . . . . . . . . . . . .205, 341
Mise au rebut . . . . . . . . . . . .341
Mise au rebut du filtre . . . . . .341
Synthétique . . . . . . . . . . . . .341
Vérification . . . . . . . . . . . . .340
Viscosité . . . . . . . . . . . . . . .369
Huile moteur synthétique . . . . . . .341
Indicateurs Carburant . . . . . . . . . . . . . .191
Compte-tours . . . . . . . . . . . .186
Compteur de vitesse . . . . . . . .191
Température . . . . . . . . . . . . .194
Indicateurs d'usure des pneus . . . .284
Indice d'octane, essence (carburant) . . . . . . . . . .300, 370
Informations de sécurité au sujet des pneus . . . . . . . . . . . . . . .286 Informations de sécurité, pneus
. . .286
Interrupteur du système antipatinage . . . . . . . . . . . . . .276
Interverrouillage de contacteur de frein/sélection de transmission . .263
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Jauges de niveau Boîtepont automatique . . . . .355
Direction assistée . . . . . . . . . .272
Huile (Moteur) . . . . . . . . . . .340
Keyless Enter-N-Go . . . . . . .24, 256
Lampes de lecture . . . . . . . . . . .155
LATCH (Ancrages inférieurs et attache enfant) . . . . . . . . . . . . .66
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . .356
Lave-auto . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Lave-glace Appoint de liquide . . . . . . . . .347
Lave-glaces avant . . . . . . . . . . . .347
Lave-phare, projecteurs . . . . . . . .176
Lave-phares, projecteurs . . . . . . .176
Lèveglace auto (abaisser) . . . . . . .28
Lèvevitre auto (lever) . . . . . . . . .28
Lights (Eclairage et témoins) . . . . .74
Liquide de refroidissement (antigel) . . . . . . . . . . . . .350, 369 Mise au rebut
. . . . . . . . . . . .351
Liquide de refroidissement de la climatisation . . . . . . . . . .344, 345
Liquides, lubrifiants et pièces d'origine . . . . . . . . . . . . . . . .370
Loquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Lubrification, caisse . . . . . . . . . .346
Lunette arrière, caractéristiques . .173
Manette d'ouverture du capot . . . .135
Manette multi-fonction . . . . . . . .139
Manuel de l'utilisateur (Manuel du propriétaire) . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuel du propriétaire (Manuel de l'utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . .6
Marquages de pneu . . . . . . . . . . .286
Méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Mini-ordinateur de bord . . . .195, 207
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . .87
Mise à niveau, projecteurs . . . . . .140
Mise au rebut Liquide de refroidissement
(antigel) . . . . . . . . . . . . . . .351
Mode Consommation réduite . . . . . .206
Modifications/changements, véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
388