L'utilisation de produits conte-nant de la cire ou la silicone peut
dégrader les performances du
capteur de pluie.
Le dispositif de détection de pluie peut être activé et désac
tivé via l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique
d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions
programmables par l'utilisa-
teur)" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord".
Le dispositif de détection de pluie
possède une fonction de protection
des balais et des bras d'essuie-glace. Il
ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
Inhibition de balayage à basse
température — La détection de
pluie ne fonctionne pas quand le
contact est mis, véhicule en station-
nement et température extérieure
inférieure à 0 °C, à moins que la commande d'essuie-glace du levier
multifonction soit déplacée ou que
la vitesse du véhicule dépasse
0 km/h, ou qu'il ne gèle plus.
Inhibition de balayage au point
mort - La détection de pluie ne
fonctionne pas, quand le contact est
mis, si la transmission est en po-
sition N (Point mort) et si la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h.
L'activation a lieu si la commande
d'essuie-glace du levier multi-
fonction est déplacée ou si le levier
de changement de rapport est dé
placé hors de la position N (Point
mort).
COLONNE DE
DIRECTION
INCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas. Elle vous permet égale
ment d'allonger ou de raccourcir la
colonne de direction. Le levier d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la co-
lonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, poussez le levier vers le bas (vers
le plancher). Pour incliner la colonne
de direction, déplacez le volant vers le
haut ou le bas selon les besoins. Pour
allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le volant vers vous
ou poussez-le jusqu'à la position sou-
haitée. Pour bloquer la colonne de
direction en place, poussez le levier
vers le haut jusqu'à son engagement
complet.
Levier d'inclinaison/rétractation
143
POUR CONFIGURER UNE
VITESSE DESIREE
Activez le régulateur de vitesse.
Lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET
(-) (configuration) puis relâchezle.
Relâchezl'accélérateur. Le véhicule
continue à rouler à la vitesse sélec
tionnée.
REMARQUE : Le véhicule doit se
déplacer à vitesse constante et sur
une surface plane avant d'appuyer
sur le bouton SET (configuration).
POUR DESACTIVER LE
REGULATEUR DE VITESSE
Une légère pression sur la pédale de
frein, une pression sur le bouton
CANCEL (annulation), ou une pres-
sion normale sur la pédale de frein
pendant le ralentissement du véhicule
désactivent le régulateur de vitesse
sans effacer la vitesse sélectionnée de
la mémoire du système. Une pression
sur le bouton ON/OFF (en/hors fonc-
tion) ou le fait de couper le contact
annule la vitesse mémorisée. POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEE
PRECEDEMMENT
Pour revenir à une vitesse mémorisée
auparavant, poussez le bouton RES
(+) (reprise) et relâchezle. La vitesse
peut être reprise à
n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h.
POUR MODIFIER LA
VITESSE CONFIGUREE
Lorsque le régulateur de vitesse est
configuré, la vitesse peut être aug-
mentée en appuyant sur le bouton
RES (+) (reprise). Si le bouton est
maintenu enfoncé en permanence, la
vitesse sélectionnée continue à aug-
menter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélection
née est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier augmente la vi-
tesse de 2 km/h.
Pour diminuer la vitesse lorsque la
régulation électronique de la vitesse est en fonction, appuyez sur le bouton
SET (-) (configuration). Si le bouton
est maintenu en permanence en po-
sition SET (-) (configuration), la vi-
tesse sélectionnée continue à diminuer
jusqu'à ce que vous relâchiez le bou-
ton. Relâchez le bouton quand vous
avez atteint la vitesse souhaitée : la
nouvelle vitesse sélectionnée est ainsi
établie.
Appuyer sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier diminue la vi-
tesse de 2 km/h.
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra
teur. Lorsque vous relâchez la pédale,
le véhicule revient à la vitesse sélec
tionnée.
Utilisation du régulateur de
vitesse dans les pentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
146
9. Témoin de panne (MIL)Le témoin de panne (MIL)
fait partie du système d'auto-
diagnostic appelé OBD qui
surveille les systèmes de commande
du moteur et de la transmission auto-
matique. Le témoin s'allume avant le
démarrage du moteur quand la clé de
contact est placée en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si l'am-
poule ne s'allume pas après avoir
placé la clé de contact en position
ON/RUN (En fonction/marche),
faites rapidement vérifier le véhicule.
L'absence ou le desserrage du bou-
chon de carburant, une qualité mé
diocre de carburant et d'autres pro-
blèmes peuvent allumer le témoin de
panne (MIL) après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pen-
dant plusieurs trajets, faites vérifier le
véhicule. En général, vous pourrez
rouler normalement sans remor-
quage.
ATTENTION !
Un trajet prolongé avec le MIL al-
lumé peut endommager le circuit
de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consomma-
tion de carburant et le comporte-
ment routier. Si le témoin MIL cli-
gnote, le convertisseur catalytique
risque d'être gravement endom-
magé et vous constaterez rapide-
ment une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en
panne, comme décrit plus haut,
peut atteindre des températures
plus élevées que dans des condi-
tions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si
vous vous garez au-dessus d'objets
inflammables comme des plantes
sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes.
190
15. Témoin d'airbagCe témoin s'allume pendant
quatre à huit secondes à
titre de vérification d'am-
poule quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage
ou reste allumé ou s'il s'allume pen-
dant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé
dès que possible. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Protection des occupants" du cha-
pitre "Avant de prendre la route".
16. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est
intégré au bloc d'instruments. Il af-
fiche la position de rapport de la
transmission automatique.
REMARQUE :
Freinez toujours avant de quit- ter la position P (stationne-
ment). Le plus haut rapport de trans-
mission disponible est affiché
dans le coin inférieur droit du
centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC) quand la
fonction de sélection électroni
que de gamme (ERS) est active.
Utilisez le sélecteur + /- du levier
de vitesses pour activer l'ERS.
Reportez-vous à la rubrique
"Transmission automatique"
dans la section "Démarrage et
fonctionnement" pour plus d'in-
formations.
17. Témoin antivol (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés)
Ce témoin clignote rapide-
ment pendant environ
15 secondes lorsque
l'alarme antivol du véhicule
est en cours d'armement puis clignote
lentement jusqu'au désarmement du
système. 18. Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs
composants du système de
freinage, tels que le niveau de liquide
de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, il peut
indiquer que le frein à main est serré,
que le niveau de liquide de frein est
bas ou qu'il existe un problème avec le
réservoir du système antiblocage des
roues.
Si le témoin reste allumé alors que le
frein à main a été relâché et que le
niveau du liquide atteint le repère
Plein du réservoir du maître-cylindre,
il indique un possible dysfonctionne-
ment du circuit hydraulique de frei-
nage ou qu'un problème de servofrein
a été détecté par le système antiblo-
cage des roues (ABS)/programme
électronique de stabilité (ESC). Dans
ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il
s'agit d'un problème de servofrein, la
pompe ABS fonctionne lorsque vous
appliquez le frein et une pulsation de
la pédale de frein est perceptible à
chaque arrêt.192
Témoin de température du
moteurCe témoin indique la sur-
chauffe du moteur. Quand la
température augmente et que l'indi-
cateur approche du repère H, ce té
moin s'allume et une sonnerie simple
retentit une fois le seuil de déclenche
ment défini atteint. Une surchauffe
prolongée peut entraîner l'indicateur
de température à dépasser la position
H, et une sonnerie continue retentit
jusqu'à ce que le moteur refroidisse.
Si le témoin s'allume en roulant,
rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le
véhicule. Si la climatisation est en
fonction, désactivezla. Placez la boîte
de vitesses en position N (point mort)
et laissez tourner le moteur au ralenti.
Si la température ne revient pas à la
normale, coupez immédiatement le
moteur et appelez un dépanneur. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "En cas de surchauffe du
moteur" dans la section "En cas
d'urgence". Témoin de température de la
transmission
Ce témoin indique que la
température du liquide de
boîte de vitesses est élevée.
Ceci peut se produire en cas
d'utilisation intensive, comme lors
d'un remorquage. Si le témoin s'al-
lume en roulant, rangez-vous en lieu
sûr et arrêtez le véhicule. Placez la
boîte de vitesses en position N (point
mort) et laissez tourner le moteur au
ralenti ou plus rapidement jusqu'à ce
que le témoin s'éteigne.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la trans-
mission allumé, vous risquez de
causer de graves dommages à la
transmission et même de provoquer
une panne de la transmission.
AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la
transmission reste allumé et si vous
continuez de conduire, dans cer-
taines circonstances, vous risquez
de provoquer un débordement li-
quide, susceptible d'entrer en
contact avec le moteur ou des com-
posants d'échappement chauds, et,
donc, d'entraîner un incendie.
VIDANGE D'HUILE
REQUISE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message "Oil Change
Due" (vidange d'huile requise) cli-
gnote sur l'écran de l'EVIC pendant
10 secondes environ après une sonne-
rie pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d'huile prévu. Le cir-
cuit de témoin de vidange d'huile
moteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les inter-
valles de remplacement de l'huile mo-
teur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.
205
4. Pressez puis relâchez le bouton de
sélection pour sélectionner la zone de
déclinaison correcte, conformément à
la carte.
5. Pressez et relâchez le bouton RE-
TURN (retour) pour quitter.
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR
L'UTILISATEUR
(CONFIGURATION DU
SYSTEME)
Les préférences personnelles vous
permettent de paramétrer et rappeler
des fonctions quand la transmission
occupe la position P (stationnement).
Si la transmission est hors de la po-
sition P (stationnement) ou si le véhi
cule commence à bouger, un message
d'avertissementSYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT
IN PARK (configuration système
indisponible, le véhicule n'est pas en
stationnement) s'affiche quand vous
essayez d'accéder à la configuration
système depuis le menu principal.
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu' à ceque "System Setup" (configuration
système) s'affiche dans le menu prin-
cipal de l'EVIC. Appuyez sur le bou-
ton de sélection pour accéder au sous-
menu "System Setup" (configuration
système). Pressez et relâchez le bou-
ton UP (haut) ou DOWN (bas) pour
choisir une fonction parmi les choix
suivants :
Language (Langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélec
tionner une des cinq langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) pour faire dé
filer la liste des langues disponibles.
Appuyez sur le bouton de sélection
pour choisir entre English (anglais),
Español (espagnol) ou Français. Les
informations s'affichent alors dans la
langue sélectionnée.
Nav–Turn By Turn (navigation
pas à pas) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système de navigation utilise des
commandes vocales pour vous guider,
kilomètre par kilomètre, virage par
virage,
jusqu'à votre destination fi-
nale. Pour faire votre sélection, pres-
sez et relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Activer/désactiver le système
d'aide au stationnement arrière
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système d'aide au stationnement
arrière détecte les objets situés der-
rière le véhicule lorsque la transmis-
sion est en position R (marche arrière)
et que la vitesse du véhicule est infé
rieure à 18 km/h. Le système peut
être activé avec le son seulement, le
son et l'affichage, ou il peut être dé
sactivé. Pour faire votre sélection,
211
pressez et relâchez le bouton de sélec
tionjusqu'à ce qu'une coche s'affiche
(système activé) ou disparaisse (sys-
tème désactivé) à côté de la fonction.
Référez-vous à la rubrique "Système
d'aide au stationnement arrière" de la
section "Pour connaître votre véhi
cule" pour plus d'informations sur le
fonctionnement et l'utilisation de ce
système.
Déverrouillage automatique des
portes
Quand la position ON (En fonction)
est sélectionnée, toutes les portes se
déverrouillent quand le véhicule est
arrêté et que la transmission occupe la
position P (stationnement) ou N
(point mort) et que la porte du
conducteur est ouverte. Pour faire
votre sélection, pressez et relâchez le
bouton de sélection jusqu'à cequ'une
coche s'affiche (système activé) ou
disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction. Séquence de déverrouillage à
distance
Quand
Driver Door 1st Press (dé
verrouillage de la porte du conducteur
à la première pression) est sélec
tionné, seule la porte du conducteur se
déverrouille lors de la première pres-
sion sur la touche de déverrouillage de
la télécommande RKE. Quand le dé
verrouillage de la porte du conducteur
à la première pression est sélectionné,
vous devez appuyer deux fois sur la
touche de déverrouillage de la télé
commande RKE pour déverrouiller
les portes des passagers. Quand All
Doors 1st Press (déverrouillage à
distance de toutes les portes dès la
première pression) est sélectionné,
toutes les portes se déverrouillent dès
la première pression sur la touche de
déverrouillage de la télécommande
RKE. Pour faire votre sélection, pres-
sez et relâchez le bouton de sélection
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche (sys-
tème activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction. RKE Linked To Memory (RKE
liée à la mémoire) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Lorsque cette option est sélectionnée,
les sièges, les rétroviseurs et les présé
lections de radio à mémoire re-
tournent à la position mémorisée
quand la touche de déverrouillage de
la télécommande RKE est enfoncée.
Si l'option n'est pas sélectionnée, le
retour aux positions sélectionnées
n'est possible qu'en utilisant le com-
mutateur monté sur la porte. Pour
faire votre sélection, pressez et relâ
chez le bouton de sélection
jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désac
tivé) à côté de la fonction.
Clignotement des lampes au
verrouillage
Si la position ON (En fonction) est
sélectionnée, les feux de direction
avant et arrière clignotent quand les
portes sont verrouillées ou déver-
rouillées au moyen de la télécom
mande RKE. Cette fonction peut être
sélectionnée avec ou sans l'option de
212
2. Toucher la touche de fonction VES
arrière pour afficher les commandes
VES arrière. Si une liste de canaux
s'affiche, appuyez sur la touche de
fonction HIDE LIST (cacher la liste)
pour afficherl'écran des commandes
de VES arrière.
3. Appuyez sur la touche de fonction
1 ou 2 selon le canal que vous voulez
changer, puis sur la touche de fonc-
tion DISQC (disque) dans la colonne
MEDIA. Pour sortir, touchez la flèche
de retour en haut à gauche de l'écran.
REMARQUE :
Pour regarder un DVD sur la radio appuyez sur la touche
physique RADIO/MEDIA, sur la
façade de la radio, touchez en-
suite la touche de fonction d'on-
glet DISC puis sur la touche de
fonction VIEW VIDEO (voir la
vidéo).
Le visionnage d'un DVD sur l'écran tactile de la radio n'est
pas disponible dans tous les
états/provinces. Le véhicule doit
être arrêté et le levier de vitesses se trouver en position P (station-
nement) pour les véhicules équi
pés d'une transmission auto-
matique. Sur les véhicules à
transmission manuelle, le frein
à main doit être serré.
Touchez l'écran d'une radio à écran tactile pendant la lecture
d'un DVD pour afficher des
fonctions de lecture de DVD de
télécommande de base comme
la sélection de scène, la lecture,
la mis en pause, l'avance et le
retour rapides et l'arrêt. Ap-
puyer sur la X dans le coin supé
rieur pour désactiver les fonc-
tions d'écran de télécommande.
Lire un DVD avec le lecteur
VES™ (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
1. Insérez le DVD avec l'étiquette
orientée vers le haut. Le lecteur
VES™ choisit automatiquement le
mode adéquat une fois le disque re-
connu et commence à lire le DVD. REMARQUE : Le lecteur VES™
offre des fonctions de commande
de DVD de base telles que menu,
lecture, pause, avance et retour ra-
pides et arrêt.
2. Pour regarder un DVD sur l'écran
1 des passagers de deuxième rangée,
vérifier que la télécommande et le
commutateur du casque sont sur le
canal 1.
3. Pour regarder un DVD sur l'écran
2 des passagers de troisième rangée,
vérifier que la télécommande et le
commutateur du casque sont sur le
canal 2.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyer sur le bouton MODE de
la télécommande.
2. En regardant l'écran 1 ou 2, sélec
tionnez VES DISC (disque VES) en
appuyant sur les boutons haut/bas/
gauche/droite ou en appuyant à plu-
sieurs reprises sur la touche MODE,
puis appuyez sur ENTER (confirma-
tion) sur la télécommande.
224