Page 57 of 356
Význam písmen použitých v tabulce
výše:
• (1) Pro dětský zádržný systém (CRS),který nenese identifikaci (A až G)
velikostní třídy ISO/XX pro použitel
Page 58 of 356

než dva roky nebo které přesáhly hmot-
nostní či výškové limity dané přestavi-
telnou dětskou sedačkou pro umístění
proti směru jízdy. Děti by měly být pře
pravovány v dětské sedačce s postrojem
umístěné ve směru jízdy co možná nej-
déle – až do dosažení nejvyšších povole-
ných hmotnostních nebo výškových
limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle
břišním/ramenním pásem nebo systé-
mem ukotvení dětského zádržného sys-
tému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák seda-
dla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená bez-
pečnostním pásem. Tato dětská sedačka
ve tvaru sedáku je ve vozidle uchycena
břišním/ramenním pásem.Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou příliš velké, mohou
pohodlně používat ramenní pás a jejichž
nohy jsou dostatečně dlouhé, aby byly
ohnuty kolem přední strany sedadla,
když se dítě zároveň opírá zády o opěra
dlo, musí na zadních sedadlech používat
břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obe- píná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může sklouz-
nout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obli- čeje nebo krku, posuňte dítě do středu
vozidla. Nikdy dítěti nedovolte, aby si
posunulo ramenní pás pod ruku nebo
za záda.
UPOZORN\fNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádrž
Page 59 of 356
LANCIA také před zakoupením dět
ského zádržného systému doporučuje
zjistit, zda lze daný dětský zádržný
systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte
štítek na zádržném systému, kde jsou
uvedeny jeho hmotnostní a výškové
limity.
• Dodržujte přesně pokyny v průvodní dokumentaci k zádržnému systému.
Pokud zádržný systém instalujete
nesprávně, nemusí v případě potřeby
fungovat.
• Připoutejte dítě v sedačce bezpečnost ním pásem dle pokynů výrobce dět
ského zádržného systému.UPOZORN\fNÍ!
Když dětský zádržný systém nepouží
Page 60 of 356

Instalace dětského zádržného
systému kompatibilního se systémem
ISOFIX
Vyzýváme vás, abyste se při instalaci
dětského zádržného systému přesně
řídili pokyny výrobce. Ne všechny dětské
zádržné systémy se instalují dle zde uve-
dených pokynů. Opakujeme, přesně
dodržujte pokyny uvedené v průvodní
dokumentaci k dětskému zádržnému
systému.Spodním ukotvením na zad-
ních sedadlech jsou kruhové
tyče nacházející se na zadní
straně sedáku v místě jeho
kontaktu s opěradlem a bezprostředně
pod tlačítkem se symbolem ukotvení na
zadním sedadle; nejsou však vidět.
Snadno je nahmatáte při pohybu prstem
podél místa, kde se protíná povrch opě-
radla a sedáku sedadla.
Kromě toho se za každým
zadním sedadlem navíc
nacházejí kotvy upevňovacích
popruhů, a to v panelu mezi
opěradlem zadního sedadla a zadním
oknem. Tyto kotvy upevňovacích popruhů jsou pod umělohmotnou kryt-
kou, na které je uveden tento symbol.
Mnoho zádržných systémů (ale ne
všechny) bude vybaveno na každé straně
samostatným popruhem, každý takový
popruh bude vybaven hákem nebo spo-
jovacím prvkem pro připevnění ke
spodní kotvě a prostředkem pro seřízení
napnutí popruhu. Zádržné systémy pro
malé děti instalované v poloze ve směru
jízdy a některé zádržné systémy pro
kojence instalované v poloze proti směru
jízdy budou také vybaveny upevňovacím
popruhem, hákem pro uchycení ke
kotvě pro upevňovací popruh a pro-
středkem pro seřízení napnutí popruhu.
Nejdříve uvolněte nastavovací prvky
dětské sedačky na spodních popruzích a
na upevňovacím popruhu, abyste mohli
snáze připevnit háky nebo spojovací
prvky ke kotvám vozidla. Následně
upevněte spodní háky nebo spojovací
prvky přes horní potah sedadel. Pak
otočte krytkou kotvy upevňovacích
popruhů bezprostředně za sedadlem, na
které umísťujete dětský zádržný systém,
a připněte k ukotvení popruh. Opatrně
ve\fte upevňovací popruh co nejkratšícestou mezi kotvou a dětským zádržným
systémem. Nakonec utáhněte všechny
tři popruhy za současného posunutí dět
ského zádržného systému dozadu a dolů
do sedačky, čímž napnete popruhy dle
pokynů výrobce dětského zádržného
systému.
V případě středového sedadla ve\fte
upevňovací popruh přes opěradlo seda-
dla a nastavitelnou opěrku hlavy (opěrka
hlavy musí být v krajní spodní poloze),
pak připevněte hák ke kotvě upevňova
cího popruhu nacházející se v panelu
mezi opěradlem zadního sedadla a zad-
ním oknem.
Uvolňovací tla\bítko nastavitelné opěrky
hlavy
54
Page 61 of 356
UPOZORN\fNÍ!
Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit zvýšený pohyb
hlavy a možné zranění dítěte. Pro
uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného sys-
tému používejte pouze ukotvovací
místa bezprostředně za dětskou
sedačkou.
POZNÁMKA:
• Při napínání se přesvěd\bte, zda upevňovací popruh nesklouzl do
otvoru mezi opěradly. • Když používáte upevňovací systém
ISOFIX k instalaci dětského zádrž
Page 62 of 356
s automatickým uzamykatelným navíje
Page 63 of 356
POZNÁMKA: Při napínání se pře-
svěd\bte, zda upevňovací popruh
nesklouzl do otvoru mezi opěradly.UPOZORN\fNÍ!
Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit zvýšený pohyb
hlavy a možné zranění dítěte. Pro
uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného sys-
tému používejte pouze ukotvovací
místa bezprostředně za dětskou
sedačkou.
Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním seda-
dlem mohou způsobit zvířeti zranění.
Nezabezpečené zvíře bude při náhlém
brzdění nebo nehodě vrženo dopředu a
může se zranit nebo zranit spolucestují
Page 64 of 356

UPOZORN\fNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířatav zaparkovaném vozidle v horkém
počasí. Vysoká teplota ve vozidle
může způsobit vážné zranění nebo
usmrcení.
• Během jízdy vozidla je velmi nebez- pečné nacházet se v zavazadlovém
prostoru z vnější či vnitřní strany
vozidla. V případě nehody je mno-
hem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně
zraněny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se jakékoli osoby při pohybu vozidla nacházely v prosto-
rech, kde nebudou chráněny sedadly
nebo bezpečnostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozidle usazena na sedadle a má
správně nasazen bezpečnostní pás. Výfukové plyny
UPOZORN\fNÍ!
Výfukové plyny mohou způsobit zra-
nění nebo úmrtí. Obsahují oxid uhel-
natý (CO), který nemá žádný zápach
a je bezbarvý. Jeho vdechování může
způsobit bezvědomí a může dokonce
dojít k otravě. Vyvarujte se vdecho-
vání oxidu uhelnatého (CO)
dodržením následujících bezpečnost
ních doporučení:
• Nespouštějte motor v uzavřené
garáži, ani uzavřeném prostoru na
dobu delší, než je nezbytné k vjezdu
nebo opuštění takového prostoru
vozidlem.
• Vznikne-li potřeba jet s otevřeným zavazadlovým prostorem nebo ote-
vřenými zadními výklopnými
dveřmi, zkontrolujte, zda jsou
všechna okna zavřena a zda je spínač
ventilátoru klimatizace nastaven na
nejvyšší rychlost. NEPOUŽÍ