Page 55 of 356
Tabulka poloh univerzální dětské
seda\bky
Hmotnostní skupinaSedadlo (nebo jiné místo)
Přední spolu- jezdec Krajní zadní
sedadlo Zadní pro-
střední seda- dlo Krajní mezise-
dadlo Prostřední
mezisedadlo
Skupina až do 10 kg XU Unení není
Skupina 0+ až do 13 kg XU Unení není
Skupina I 9 až 18 kg XU Unení není
Skupina II 15 až 25 kg XU Unení není
Skupina III 22 až 36 kg XU Unení není
Význam písmen použitých v tabulce
výše:
• U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie schválené
k použití v dané hmotnostní skupině.
• UF = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie používané
v poloze ve směru jízdy a schválené
k použití v dané hmotnostní skupině. • L = Vhodné pro určité dětské zádržné
systémy uvedené v připojeném
seznamu. Tyto zádržné systémy se
mohou vztahovat ke kategoriím
„určité vozidlo“, „omezené“ nebo „čás-
tečně univerzální“.
• B = Vestavěný zádržný systém pro tuto hmotnostní skupinu.
• X = Sedadlo není vhodné pro děti dané hmotnostní skupiny.
49
Page 56 of 356
Přehled úchytů ISOFIX
Přehled úchytů ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní skupina Veli-
kostní třída Uchycení Přední
spolujez- dec Krajní
zadní seda- dlo pravé / Levé Zadní
prostřední sedadlo Krajní
meziseda- dlo Prostřední
meziseda- dlo Další místa
Přenosná taška na dítě F ISO/L1 X
XX není není není
G ISO/L2 X XX není není není
(1) X není není není není není
0 – až 10 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF není není není
(1) X není není není není není
0+ – až 13 kg E ISO/R1 X 1UF / 1UF 1UF není není není
D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF není není není C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF není není není (1) X není není není není není
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X 1UF / 1UF 1UF není není není
C ISO/R3 X 1UF / 1UF 1UF není není není B ISO/F2 X 1UF / 1UF 1UF není není není
B1 ISO/F2X X 1UF / 1UF 1UF není není není A ISO/F3 X 1UF / 1UF 1UF není není není (1) X není není není není není
II – 15 až 25 kg (1) X není není není není není
III – 22 až 36 kg (1) X není není není není není
50
Page 58 of 356

než dva roky nebo které přesáhly hmot-
nostní či výškové limity dané přestavi-
telnou dětskou sedačkou pro umístění
proti směru jízdy. Děti by měly být pře
pravovány v dětské sedačce s postrojem
umístěné ve směru jízdy co možná nej-
déle – až do dosažení nejvyšších povole-
ných hmotnostních nebo výškových
limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle
břišním/ramenním pásem nebo systé-
mem ukotvení dětského zádržného sys-
tému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák seda-
dla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená bez-
pečnostním pásem. Tato dětská sedačka
ve tvaru sedáku je ve vozidle uchycena
břišním/ramenním pásem.Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou příliš velké, mohou
pohodlně používat ramenní pás a jejichž
nohy jsou dostatečně dlouhé, aby byly
ohnuty kolem přední strany sedadla,
když se dítě zároveň opírá zády o opěra
dlo, musí na zadních sedadlech používat
břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obe- píná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může sklouz-
nout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obli- čeje nebo krku, posuňte dítě do středu
vozidla. Nikdy dítěti nedovolte, aby si
posunulo ramenní pás pod ruku nebo
za záda.
UPOZORN\fNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádrž
Page 59 of 356
LANCIA také před zakoupením dět
ského zádržného systému doporučuje
zjistit, zda lze daný dětský zádržný
systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte
štítek na zádržném systému, kde jsou
uvedeny jeho hmotnostní a výškové
limity.
• Dodržujte přesně pokyny v průvodní dokumentaci k zádržnému systému.
Pokud zádržný systém instalujete
nesprávně, nemusí v případě potřeby
fungovat.
• Připoutejte dítě v sedačce bezpečnost ním pásem dle pokynů výrobce dět
ského zádržného systému.UPOZORN\fNÍ!
Když dětský zádržný systém nepouží
Page 142 of 356

UPOZORN\fNÍ PRO JÍZDU
S AKTIVOVANÝM
SYSTÉMEM ACC
V určitých jízdních situacích se mohou
vyskytnout problémy detekce prováděné
systémem ACC. V takových p\bípadech
může systém ACC aktivovat brzdění
později nebo neočekávaně. Řidič musí
být pozorný, neboť může dojít k tomu,
že bude muset zasáhnout.
Domontování tažného zařízení
Hmotnost tažného za\bízení může ovliv-
nit výkon systému ACC. Dojde-li po
instalaci tažného za\bízení p\bívěsu ke
znatelné změně výkonu, nebo pokud se
výkon systému ACC nevrátí k normálu
po odstranění tažného za\bízení p\bívěsu,
navštivte autorizovaného dealera.
Odchýlená jízda
Systém ACC nemůže detekovat vozidlo
ve stejném jízdním pruhu, které se
odchyluje od vaší dráhy pohybu. Nebu-
dete mít dostatečnou vzdálenost od
vozidla jedoucího p\bed vámi. Odchylu-
jící se vozidlo se může pohybovat donebo z dráhy pohybu, což může způso-
bit, že vaše vozidlo může neočekávaně
brzdit nebo akcelerovat.
Zatá\bení a otá\bení
P\bi zatáčení a otáčení systém ACC
může detekovat vozidlo vp\bedu p\bíliš
pozdě nebo p\bíliš brzy. Může p\bi tom
dojít k tomu, že vaše vozidlo zabrzdí
pozdě nebo neočekávaně. Věnujte zvý
Page 165 of 356
FUNKCE
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
PODLAHOVÁ KRYTINA
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Podlahová krytina pokrývá spodní plo-
chu zavazadlového prostoru. Podlahová
krytina slouží k ochraně vnit\bku zavaza-
dlového prostoru p\bed blátem, sněhem a
znečištěním.ÚCHYTY PRO NÁKUPNÍ
TAŠKY (u ur\bitých verzí/pro
ur\bité trhy)
Zadní nákladový prostor je vybaven
háčky na nákupní tašky. Háčky se
nacházejí na obou stranách zadního
nákladového prostoru.
VAROVÁNÍ!
Nejvyšší povolená hmotnost zatížení
úchytu nákupních tašek: 22 kg.
Nebezpečí poškození úchytu a mon-
tážní plochy.Cargo Net (u ur\bitých verzí/pro
ur\bité trhy)
Zadní nákladová plocha je opat\bena sítí
na upevnění nákladu.
Ú chyty na nákupní tašky
Zadní síť na upevnění nákladu
159
Page 212 of 356

• POŽADAVKY NA PALIVO – ZÁŽEHOVÉMOTORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
• MOTOR 3,6 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
• POŽADAVKY NA PALIVO – VZN\fTOVÉ MOTORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
• DOPLŇOVÁNÍ PALIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 • NOUZOVÉ UVOLN\fNÍ DVÍŘEK HRDLAPALIVOVÉ NÁDRŽE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
• TAŽENÍ PŘÍV\fSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
• OBECNÉ DEFINICE TAŽENÍ . . . . . . . . . . . . .257
• UPEVN\fNÍ POJISTNÉHO LANKA . . . . . . . . . .259
• HMOTNOST PŘÍV\fSU (MAXIMÁLNÍHMOTNOST PŘÍV\fSU) . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
• PŘÍV\fS A HMOTNOST NA OJI . . . . . . . . . . . .261
• POŽADAVKY NA TAŽENÍ PŘÍV\fSU . . . . . . . .262
• TIPY PRO TAŽENÍ PŘÍV\fSU . . . . . . . . . . . . . .266
• MÍSTA UPEVN\fNÍ VLEČNÉHO PŘÍV\fSU . . . .267
• REKREAČNÍ TAŽENÍ (ZA OBYTNÝM AUTOMOBILEM ATD.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
206
Page 246 of 356
Zatížení pneumatik a tlak
v pneumatikách
Umístění štítku s informacemi
o pneumatikách a zatížení
POZNÁMKA: Správný tlak huštění
studené pneumatiky je uveden na
středním sloupku na straně řidi\be nebo
na zadním okraji dveří na straně řidi\be.
Štítek s informacemi o pneumatikách
a zatíženíNa štítku jsou uvedeny důležité infor-
mace:
1) počet osob, které mohou ve vozidle
jet 2) celková hmotnost, kterou může
vozidlo p\bevážet
3) rozměr pneumatik, pro který je
vozidlo konstruováno
4) tlaky plnění studených p\bedních,
zadních a rezervních pneumatik.
Zatížení
Maximální zatížení vozidla působící na
pneumatiku nesmí p\bekročit nosnost
pneumatiky vozidla. Nosnost pneuma-
tiky nep\bekročíte, pokud budete
dodržovat podmínky zatížení, rozměr
pneumatiky a tlaky huštění studených
pneumatik uvedené na Nálepce s infor-
macemi o pneumatikách a zatížení
a v části „Zatížení vozidla“ této p\bíručky.
POZNÁMKA:
Za situace maximál