Funkce pokro\bilého předního airbagu
Systém pokročilého předního airbagu
obsahuje vícestupňové airbagy řidiče a
předního spolujezdce. Tento systém
nabízí výkon dle závažnosti a typu
nárazu, což určuje ovladač zádržného
systému cestujících (ORC), který může
přijímat informace od snímačů čelního
nárazu.
Vyvíječ plynu prvního stupně se spustí
okamžitě při takovém nárazu, kdy se
vyžaduje rozvinutí airbagu. Tento nízký
výkon se používá při méně závažných
nárazech. Vyšší výkon se používá při
závažnějších nehodách.UPOZORN\fNÍ!
• Žádné předměty se nesmí nacházetna airbagu nebo poblíž něj na pří
strojové desce, protože takový před
mět může být nebezpečný, bude-li
náraz vozidla dostatečně silný, aby
se airbag nafouknul.
(Pokračování)
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Nepokládejte nic na kryty airbagů nebo v jejich blízkosti, ani se je
nepokoušejte otevřít manuálně.
Můžete airbagy poškodit a následně
může dojít ke zranění, jelikož
airbagy již nemusí být funkční.
Ochranné kryty polštářů airbagů
jsou navrženy tak, aby se otevřely
pouze při nafouknutí airbagů.
• Do kolenního polštáře nevrtejte žádné otvory, neřežte jej, ani jej žád-
ným způsobem neupravujte.
• Na kolenní polštář neinstalujte žádné příslušenství, jako například
alarmové kontrolky, stereo repro-
duktory, občanské radiostanice atd.
Přídavné bo\bní airbagy instalované
v sedadlech (SAB)
Přídavné boční airbagy instalované
v sedadlech (SAB) mohou poskytnout
rozšířenou ochranu a ochránit tak cestu-
jící při bočním nárazu. Airbag SAB je
označen štítkem všitým na vnější straně
předních sedadel. Při nafukování airbag rozevře šev mezi
předním a bočním potahem sedadla.
Každý airbag se nafukuje nezávisle, tj.
při nárazu zleva se nafoukne pouze levý
airbag a při nárazu zprava se nafoukne
pouze pravý airbag.
POZNÁMKA:
• Kryty airbagů nemusí být v obložení
interiéru patrné, ale rozevřou se při
rozvinutí airbagů.
• Budete-li se nacházet příliš blízko bo\bních airbagů SAB při jejich akti-
vaci, může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení.
Airbagy SAB doplňují systém bezpe\b-
nostních pásů sedadel. Pasažéři
(v\betně dětí), kteří se opírají o bo\bní
airbagy nebo se nacházejí v jejich těsné
Štítek přídavného bo\bního airbagu instalovaného v sedadle
39
POZNÁMKA: Při vypnutí vozidla
systém BSM uloží aktuální provozní
režim. Po každém nastartování vozidla
bude aktivován a použit naposledy
uložený režim.
Astronomická oblast – systém do\basně
nedostupný
V astronomické zóně nemohou senzory
vozidla přijmout signál od druhého při
bližujícího se vozidla; je to způsobeno
rušením příjmu vlnového pásma signálu.
Když vozidlo vjede do této oblasti, sys-
tém mrtvého úhlu bude dočasně nedo-
stupný a systém EVIC zobrazí hlášení
„Blind spot system unavailable-
Astronomy zone“ („Systém mrtvého
úhlu nedostupný – Astronomická
oblast“). Rozsvítí se LED diody bočních
zrcátek a zůstanou rozsvícené, dokud
vozidlo tuto oblast neopustí.UCONNECT™ PHONE
(8.4/8.4N)
UCONNECT TOUCH™
8.4/8.4 NAV
Telefon Uconnect™ je hlasově aktivo-
vaným, hands-free komunikačním sys-
témem vozidla. Telefon Uconnect™
umožňuje navolit telefonní číslo na
mobilním telefonu.
Telefon Uconnect™ podporuje násle-
dující funkce:
POZNÁMKA: Aby funkce zpráv
fungovala správně, váš telefon musí
být schopen přijímat/odesílat zprávy
SMS prostřednictvím spojení
Bluetooth®.
Zvuk z vašeho mobilního telefonu se
vysílá přes audiosystém vozidla; když se
používá telefon Uconnect™, systém
automaticky ztiší rádio.
Telefon Uconnect™ umožňuje převádět
hovory mezi systémem a mobilním tele-
fonem, když do vozidla nastupujete,
nebo z něj vystupujete, a umožňuje
vypnout mikrofon systému, abyste
mohli provést soukromý hovor.
UPOZORN\fNÍ!
Jakýkoli systém hlasových příkazů se
může používat pouze v bezpečné
dopravní situaci při dodržení všech
příslušných zákonů včetně předpisů o
používání telefonu. Veškerá pozor-
nost musí být zaměřena na vozovku
vpředu. Nedodržíte
POZNÁMKA:
1. Dostupné pouze u vozidel vybave-ných navigací.
2. Položku „Player“ (Přehráva\b) lze nahradit položkou „Radio“
(Rádio), „Navigation“ (Navigace),
„Phone“ (Telefon), „Climate“ (Kli-
matizace), „More“ (Další) nebo
„Settings“ (Nastavení). 3. Naviga\bní příkazy fungují pouze
tehdy, je-li vozidlo vybaveno navi-
gací.
4. Dostupné hlasové příkazy se zobra- zují tu\bně a jsou stínované šedě.
101
vybráno dané nastavení. Dotykem akti-
vujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do p\bedchozí nabídky.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navigace ve sdruženém p\bístroji) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, na displeji se
budou zobrazovat pokyny k zabočení
vždy, když se vozidlo p\biblíží ke stano-
vené zatáčce naprogramované trasy.
Chcete-li provést volbu, dotykem akti-
vujte klávesu Navigation Turn-By-Turn
In Cluster (Navigace ve sdruženém p\bí-
stroji), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem akti-
vujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do p\bedchozí nabídky.
• Fuel Saver Display In Cluster (Zob-
razení úspory paliva ve sdruženém p\bí-
stroji)
Je možné zapnout nebo vypnout hlášení
„ECO“ na displeji sdružených p\bístrojů.
Chcete-li provést volbu, dotykem akti-
vujte klávesu Fuel Saver Display (Zobra-
zení úspory paliva), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,že bylo vybráno dané nastavení. Doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad,
čímž se vrátíte do p\bedchozí nabídky.
Hodiny
Po stisknutí klávesy Clock (Hodiny)
jsou k dispozici následující nastavení.
• Sync Time with GPS (Synchronizace
času s GPS) (u určitých verzí / pro určité
trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit, aby rádio automaticky nastavo-
valo čas. Chcete-li změnit nastavení
synchronizace času, dotykem aktivujte
klávesu Sync with GPS Time (Synchro-
nizace času s GPS), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení. Doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad,
čímž se vrátíte do p\bedchozí nabídky.
• Set Time Hours (Nastavení hodin)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit hodiny. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte hodiny dop\bedu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu sešipkou vzad, čímž se vrátíte do p\bed-
chozí nabídky, nebo dotykem aktivujte
klávesu X, čímž uzav\bete obrazovku
nastavení.
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit minuty. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte minuty dop\bedu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do p\bed-
chozí nabídky, nebo dotykem aktivujte
klávesu X, čímž uzav\bete obrazovku
nastavení.
• Time Format (Formát zobrazení
času)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit formát zobrazení času. Doty-
kem aktivujte klávesu Time Format
(Formát zobrazení času), až se vedle
nastavení 12 hodin nebo 24 hodin zob-
razí zaškrtávací znaménko ukazující, že
bylo vybráno dané nastavení. Dotykem
aktivujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do p\bedchozí nabídky.
185
OVLADAČE
KLIMATIZACE
Systém klimatizace a vytápění slouží
k zajištění komfortu za jakéhokoliv
počasí. Tento systém je možné ovládat
bu\f ovladači automatické klimatizace na
p\bístrojové desce nebo pomocí displeje
systému Uconnect Touch™.
Když je systém Uconnect Touch™
v jednotlivých režimech (Rádio, P\behrá
PROTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
zajišťuje p\bi většině brzdných podmínek
zvýšenou stabilitu vozidla a vyšší výkon
brzd. Za obtížných brzdných podmínek
systém automaticky „pumpuje“ brzdami
a p\bedchází tak zablokování kola.
Elektronický rozdělovač brzdného
účinku (EBD) zabraňuje nadměrnému
brzdění zadních kol a poskytuje vyšší
kontrolu použitelných brzdných sil
působících na zadní nápravu.
Když jede vozidlo rychlostí vyšší než
11 km/h, můžete též slyšet jemný kla-
pavý zvuk a některé související zvuky
motoru. Tyto zvuky vytvá\bí systém pro-
vádějící cyklus samočinné kontroly, kte-
rou se ově\buje správná činnost systému
ABS. Tato samočinná kontrola se pro-
vádí pokaždé, když je vozidlo nastarto-
váno a jeho rychlost je vyšší než 11 km/h.
Systém ABS se aktivuje p\bi brzdění za
určitých podmínek zastavování nebo p\biurčitém stavu povrchu vozovky. Pod-
mínky pro aktivaci systému ABS zahr-
nují led, sníh, štěrk, hrboly, železniční
koleje, sypké úlomky nebo prudké náhlé
brzdění.
Když brzdový systém p\bejde do proti-
blokovací funkce, mohou nastat násle-
dující jevy:
• Běží motor systému ABS (může běžet
ještě krátkou dobu po zastavení),
• Ozývá se klapavý zvuk elektromagne- tických ventilů,
• Pulzuje brzdový pedál a
• Na konci zastavování dojde k lehkému poklesu nebo propadnutí brzdového
pedálu.
To jsou normální vlastnosti systému
ABS.
UPOZORN\fNÍ!
• Systém ABS obsahuje důmyslné elektronické za\bízení, které může
být náchylné k rušení způsobenému
nesprávnou instalací nebo vysokým
výkonem rádiového vysílacího za\bí-
zení. Toto rušení může způsobit
ztrátu protiblokovací schopnosti p\bi
brzdění. Instalace takového za\bízení
by měla být provedena kvalifikova-
nými profesionály.
• Opakované sešlapování protibloko- vacích brzd sníží jejich účinnost a
může vést k nehodě. Opakované
sešlapování pedálu prodlužuje brzd-
nou dráhu. Když pot\bebujete zpo-
malit nebo zastavit, sešlápněte
pouze silně brzdový pedál.
• Systém ABS nemůže zabránit, aby p\bírodní fyzikální zákony působily
na vozidlo, ani nemůže zvýšit účin-
nost brzdění nebo \bízení nad hod-
notu umožněnou stavem brzd
a pneumatik vozidla nebo umožně-
nou trakcí.
(Pokračování)
228
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Akumulátory obsahují kyselinu sírovou, která může popálit oči nebo
pokožku a vytvá\bet vodík, který je
ho\blavý a výbušný. V blízkosti aku-
mulátoru nepoužívejte otev\bený pla-
men či zdroj jisk\bení.
1. Zatáhněte parkovací brzdu, na auto-
matické p\bevodovce za\ba\fte PARK
a otočte zapalování do polohy LOCK
(ZAMKNOUT).
2. Vypněte topení, rádio a veškeré
nepot\bebné elektrické p\bíslušenství.
3. Pokud p\bi startování pomocí propo-
jovacích kabelů používáte další vozidlo,
zaparkujte toto vozidlo v dosahu propo-
jovacích kabelů, zatáhněte parkovací
brzdu a ujistěte se, že je vypnuto zapalo-
vání v poloze OFF (VYPNUTO).UPOZORN\fNÍ!
Vozidla se nesmí navzájem dotýkat,
neboť to může způsobit uzemnění
a může to být p\bíčinou úrazu. POSTUP PŘI POMOCNÉM
STARTOVÁNÍ
UPOZORN\fNÍ!
P\bi nedodržení tohoto postupu může
dojít k explozi akumulátoru a násled-
nému úrazu nebo škodě na majetku.VAROVÁNÍ!
P\bi nedodržení tohoto postupu může
dojít k poškození nabíjecího systému
podpůrného vozidla nebo vozidla
s vybitým akumulátorem.
1. P\bipojte kladný (+)konec propojova-
cího kabelu k externí kladné (+)svorce
vozidla s vybitým akumulátorem.
2. P\bipojte opačný konec kladného (+)
propojovacího kabelu ke kladné (+)
svorce pomocného akumulátoru.
3. P\bipojte záporný konec (-)propojo-
vacího kabelu k záporné (-)svorce
pomocného akumulátoru. 4. P\bipojte opačný konec záporného
(-)
propojovacího kabelu k externí záporné
(-) svorce vozidla s vybitým akumuláto
ZdířkaPatronová
pojistka Minipojistka Popis
26 —25 A nezbarvená Cygnus TCM
27 —25 A nezbarvená Zesilovač č. 1
31 —25 A nezbarvená Elektricky ovládaná sedadla
32 —15 A modrá Modul topení a klimatizace/sdružený p\bístroj/zámek volantu
33 —15 A modrá Spínač zapalování/bezdrátový modul
34 —10 A červená Modul sloupku \bízení/hodiny
35 —10 A červená Snímač akumulátoru
36 —20 A žlutá T/osvětlení modulu tažení
37 —15 A modrá Rádio
38 —20 A žlutá Elektrická zásuvka v konzole
40 —— Rezervní
41 —— Rezervní
42 30 A růžová — Odmrazování zadního skla (napájení EBL)
43 —25 A nezbarvená Zadní vyh\bívaná sedadla/vyh\bívaný volant
44 —10 A červená Parkovací asistent/mrtvý úhel/kamera/T – snímač chodu
modulu tažení
45 —15 A modrá Sdružený p\bístroj/zpětné zrcátko/kompas/snímač vlhkosti
46 —10 A červená Adaptivní tempomat
47 —10 A červená Adaptivní p\bední osvětlení
48 —20 A žlutá Aktivní odpružení — je-li ve výbavě
49 —— Rezervní
50 —— Rezervní
314