Page 177 of 337

NAPOMENA:
Značajne promjene stila vožnje ili op-
terećenja vozila će uvelike utjecati na
prikazanu DTE vrijednost.
Ako je DTE vrijednost manja od 50 km,
DTE prikaz će se promijeniti u poruku
“LOW FUEL” (niska razina goriva). Ovaj
prikaz će ostati dok vozilo ne ostane bez go-
riva. Nadolijevanjem veće količine goriva će
ugasiti poruku “LOW FUEL” i prikazati će
se DTE vrijednost. Pritisnite tipku BACK za
povratak u glavni izbornik.
100L/km
Prikazuje trenutnu potrošnju goriva tijekom
vožnje u l/100 km u obliku grafičkog pri-
kaza ispod DTE prikaza. Ova funkcija se
ne može poništiti. Pritisnite tipku BACK za
povratak u glavni izbornik.REGULATOR BRZINE
Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE
dok se na EVIC zaslonu ne prikaže “ACC”
(ako je ugrađen prilagodljivi regulator br-
zine) ili “Cruise”. Status ACC ili Cruise je
također prikazan u liniji izbornika. Kratko
pritisnite tipku za ODABIR (desna strelica)
za prikaz slijedećih informacija:
• Ako je vozilo opremljeno s ACC sustavom,
prikazati će se jedna od nekoliko poru-
ka koja prikazuje dinamičku nadopunu
statusa ovog sustava kako vozač mijenja
status sustava ili se promijene slijedeći
uvjeti. Ako je ACC sustav aktivan, a na
EVIC glavnom zaslonu se prikazuje upo-
zorenje ili druga funkcija, ACC status će
biti prikazan umjesto brojača kilometara
na EVIC zaslonu.
• Za vozila s klasičnim regulatorom brzi-
ne (Cruise), prikazati će se jedna od ne-
koliko poruka koja prikazuje dinamičku
nadopunu statusa ovog sustava kako
vozač mijenja status sustava ili se promi-
jene slijedeći uvjeti. Ako je Cruise sustav aktivan, a na EVIC glavnom zaslonu se
prikazuje upozorenje ili druga funkcija,
Cruise status će biti prikazan umjesto
brojača kilometara na EVIC zaslonu.
Kratko pritisnite tipku BACK za povratak
na glavni izbornik.
BRZINA VOZILA
Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE
dok se na EVIC zaslonu ne prikaže “Ve-
hicle Speed” i nakon toga pritisnite tipku
za ODABIR. Pritisnite tipku za ODABIR
za prikaz trenutne brzine vozila u mph
ili km/h. Dodatnim pritiskom na tipku za
ODABIR prikaz će se mijenjati između mph
i km/h. ratko pritisnite tipku BACK za po-
vratak na glavni izbornik.
NAPOMENA:
Promjena mjerne jedinice za prikaz
brzine vozila neće promijeniti mjerne
jedinice EVIC sustava.
170
Page 178 of 337

PUTNE INFORMACIJE
Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE
dok se na EVIC zaslonu ne prikaže “Trip
Info” i nakon toga pritisnite tipku za ODA-
BIR. Pritisnite i pustite tipke GORE/DO-
LJE za označavanje jedne od slijedećih
funkcija koje želite poništiti:
• Trip A – parcijalno putovanje A
• Trip B – parcijalno putovanje B
• Elapsed Time – proteklo vrijeme
Pritisnite tipke GORE/DOLJE za prolazak
kroz sve funkcije putnog računala ili pritisni-
te tipku BACK za povratak u glavni izbornik.
Putno računalo prikazuje slijedeće informacije:
Trip A
Prikazuje ukupnu parcijalnu kilometražu
putovanja A od zadnjeg poništavanja.
Trip B
Prikazuje ukupnu parcijalnu kilometražu
putovanja B od zadnjeg poništavanja. Elapsed Time – proteklo vrijeme
Prikazuje ukupno vrijeme putovanja od za-
dnjeg poništavanja kada je kontaktni preki-
dač bio u položaju ACC. Proteklo vrijeme će
rasti kada je kontaktni prekidač u položaju
ON ili START.
Poništavanje prikaza
Poništavanje će biti moguće samo kod pri-
kaza funkcije koja se može poništiti. Kratko
pritisnite tipku za ODABIR za poništavanje
prikazane funkcije.
GRAFIČKI PRIKAZ TLAKA U
GUMAMA
Kratko pritisnite tipku GORE/DOLJE dok
se na zaslonu ne prikaže “Tire BAR”. Pri-
tisnite tipku za ODABIR i prikazati će se
jedno od slijedećeg:
•
Ako je tlak u gumama u redu za sve gume
prikazuje se ikona vozila s vrijednostima
tlaka u gumama u svakom kutu ikone.
• Ako jedna ili više guma imaju nepravilan
tlak, prikazuje se “Tire Pressure LOW”
uz ikonu vozila s vrijednostima tlaka u
svakom kutu ikone. •
Ako sustav nadzora tlaka u gumama tre-
ba servis, prikazuje se “Service Tire Pre-
ssure System”.
Tlak u gumama je informacija koja se ne
može poništiti. Kratko pritisnite tipku BACK
za povratak u glavni izbornik.
INFORMACIJE O VOZILU
(ZNAČAJKE KORISNIČKIH
INFORMACIJA) (ako su
funkcije ugrađene)
Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE
dok se na EVIC zaslonu ne prikaže “Vehicle
Info” i nakon toga pritisnite tipku za ODA-
BIR. Pritisnite tipku GORE ili DOLJE za
prolazak kroz slijedeće informacije:
•
Coolant T
emp
Prikazuje trenutnu temperaturu rashladne
tekućine.
•
Oil T
emperature
Prikazuje trenutnu temperaturu motornog
ulja.
171
Page 179 of 337

• Trans Temperature
Prikazuje temperaturu mjenjača.
•
Engine Hours
P
rikazuje broj sati rada motora.
PORUKE #
Odaberite u glavnom izborniku koristeći
tipke GORE i DOLJE. Ova funkcija pri-
kazuje broj spremljenih poruka upozorenja
(umjesto znaka #). Pritiskom na tipku za
ODABIR prikazati će se spremljene poru-
ke upozorenja. Kratkim pritiskom na tipku
BACK vratiti će te se u glavni izbornik.
ISKLJUČIVANJE IZBORNIKA
Odaberite u glavnom izborniku pomoću
tipke DOLJE. Pritiskom na tipku za ODA-
BIR ugasiti će se glavni izbornik. Pritiskom
na bilo koju tipku na upravljaču ponovo će
upaliti glavni izbornik.
POSTAVKE Uconnect
Touch™ SUSTAVA
Uconnect Touch™ sustav koristi kombina-
ciju dodirnih tipki i prekidača koji se nalaze
na sredini prednje ploče koje vam omogu-
ćuju pristup i promjenu korisnički progra-
mibilnih značajki.
PREKIDAČI
Prekidači se nalaze ispod Uconnect To-
uch™ sustava u sredini prednje ploče. Uz
to, postoji i kontrolni gumb za pomicanje/
potvrdu na desnoj strani kontrola klima-
tizacije u sredini prednje ploče. Okrenite
kontrolni gumb za pomicanje kroz izbor-
nike i promjenu postavki (odnosno 30, 60,
90), pritisnite sredinu kontrolnog gumba
jednom ili više puta za odabir ili promjenu
postavke (odnosno ON, OFF).
DODIRNE TIPKE
Dodirne tipke se nalaze na zaslonu
Uconnect Touch™ sustava.
KORISNIČKI
PROGRAMIBILNE
ZNAČAJKE – POSTAVKE
Uconnect Touch™ 8.4
SUSTAVA
Dodirnite tipku More, te nakon toga tipku
Settings za prikaz izbornik postavki. U ovom
režimu Uconnect Touch™ sustav vam omo -
gućuje pristup programibilnim značajkama
koje mogu biti ugrađene, kao što su zaslon,
sat, sigurnost/pomoć, svjetla, vrata&brave,
rad s isključenim motorom, postavke kompa-
sa, audio sustav i telefon/bluetooth postavke.
NAPOMENA: U jednom trenutku se
može odabrati samo jedno područje
dodirnog zaslona.
Dodirne tipke Uconnect Touch™ 8.4 sustava
172
Page 180 of 337

Prilikom odabira, dodirnite tipku za ulazak
u željeni režim rada. K ada se nađete u želje-
nom režimu rada, kratko pritisnite željenu
postavku dok se pored postavke ne pojavi
kvačica za potvrdu, koja označava da je po-
stavka odabrana.
K ada je namještanje postavke završeno
dodirnite strelicu za nazad za povratak na
prethodni izbornik ili dodirnite X za zatva-
ranje izbornika postavki. Pritiskom na tipke
GORE ili DOLJE na desnoj strani zaslona
omogućiti će vam prolazak kroz dostupne
postavke.
Zaslon
Nakon dodira tipke Display dostupne su
slijedeće postavke.
•
Display Mode
K
ada se nađete u ovoj postavki možete
odabrati jednu od automatskih postavki
zaslona. Za promjenu statusa načina rada,
dodirnite Day (dan), Night (noć) ili Auto.
Nakon toga dodirnite strelicu za nazad. •
Display Brightness W ith
Headlights ON
K ada se nađete u ovoj postavki možete oda-
brati svjetlinu zaslona s upaljenim prednjim
svjetlima. Svjetlinu namjestite s tipkama
+ i – ili odabirom bilo koje točke na skali
između tipki + i -. Nakon toga dodirnite
strelicu za nazad.
•
Display Brightness W
ith
Headlights OFF
K ada se nađete u ovoj postavki možete oda-
brati svjetlinu zaslona s ugašenim prednjim
svjetlima. Svjetlinu namjestite s tipkama
+ i – ili odabirom bilo koje točke na skali
između tipki + i -. Nakon toga dodirnite
strelicu za nazad.
•
Language
Dodir
nite tipku Language (jezik) za pro-
mjenu ove postavke. K ada se nađete u ovoj
postavki, možete odabrati jedan od pet je-
zika za prikaz postavki, uključujući funkcije
putovanja i navigacijskog sustava (ako je
ugrađen). Kratko dodirnite tipke za odabir Njemačkog, Francuskog, Španjolskog, , Ta-
lijanskog, Nizozemskog ili Engleskog jezika.
Nakon toga dodirnite strelicu za nazad.
Nakon toga informacije će biti prikazane
na odabranom jeziku.
•
Units
K
ada se nađete u ovoj postavki, možete
odabrati prikaz informacija EVIC zaslona,
brojača kilometara i navigacijskog sustava
(ako je ugrađen) u imperijalnim i metrič-
kim jedinicama. Dodirnite US ili Metric
dok se ne pojavi kvačica za potvrdu. Nakon
toga dodirnite strelicu za povratak na pret-
hodni izbornik.
•
V
oice Response Length
K ada se nađete u ovoj postavki možete pro-
mijeniti postavku dužine glasovnog odgo-
vora. Za promjenu dodirnite Brief (kratki)
ili Detailed (detaljni) dok se pored postavke
ne pojavi kvačica za potvrdu. Nakon toga
dodirnite strelicu za povratak na prethodni
izbornik.
173
Page 181 of 337

• Touchscreen Beep
K ada se nađete u ovoj postavki, možete
uključiti ili isključiti zvuk dodira tipki na
zaslonu. Dodirnite Touchscreen Beep dok
se ne pojavi kvačica za potvrdu. Nakon
toga dodirnite strelicu za povratak na pret-
hodni izbornik.
•
Navigation T
urn-By-Turn In
Cluster (ako je ugrađena)
K ada se odabere ova značajka, na zaslo-
nu će biti prikazane upute kako se vozilo
približava potrebnom skretanju na ruti. Za
odabir dodirnite Navigation Turn-by-Turn
In Cluster dok se pored postavke na pojavi
kvačica za potvrdu. Nakon toga dodirnite
strelicu za povratak na prethodni izbornik.
•
F
uel Saver Display In Cluster
“ECO” poruka, koja se prikazuje na ploči sa
instrumentima, može se uključiti ili isključi-
ti. Za odabir, dodirnite Fuel Saver Display
dok se ne pojavi kvačica za potvrdu pored
postavke. Nakon toga dodirnite strelicu za
povratak na prethodni izbornik. Sat
Nakon dodira tipke Clock dostupne su sli-
jedeće postavke.
•
Sync T
ime With GPS (ako je sustav
ugrađen)
K ada se nađete u ovoj postavki možete po-
staviti da audio sustav automatski namješta
vrijeme. Za promjenu Sync Time postavke
dodirnite Sync with GPS dok se pored po-
stavke ne pojavi kvačica za potvrdu. Nakon
toga dodirnite strelicu za povratak na pret-
hodni izbornik.
•
Set T
ime Hours
K ada se nađete u ovoj postavki možete na-
mjestiti sate. Mora se odznačiti tipka Sync
with GPS. Za odabir dodirnite + i – tipke
za namještanje sati. Dodirnite tipku za po-
vratak na prethodni izbornik ili dodirnite
tipku X za zatvaranje prikaza postavki. •
Set T ime Minutes
K ada se nađete u ovoj postavki možete
namjestiti minute. Mora se odznačiti tip-
ka Sync with GPS. Za odabir dodirnite +
i – tipke za namještanje minuta. Dodirnite
tipku za povratak na prethodni izbornik
ili dodirnite tipku X za zatvaranje prikaza
postavki.
•
T
ime Format
K ada se nađete u ovoj postavki, možete
odabrati format prikaza vremena.
Dodirnite tipku Time Format dok se ne
pojavi kvačica pored postavke 12hrs ili
24hrs. Dodirnite tipku za povratak na
prethodni izbornik ili dodirnite tipku X za
zatvaranje prikaza postavki.
174
Page 182 of 337

• Show Time In Status Bar
K ada se nađete u ovoj postavki možete
uključiti ili isključiti digitalni prikaz sata u
statusnom stupcu. Za promjenu ove po-
stavke dodirnite Show Time in Status Bar
tipku dok se ne pojavi kvačica za potvrdu.
Dodirnite tipku za povratak na prethodni
izbornik.
Sigurnost/Pomoć
Nakon dodira na tipku Safety/Assistance
dostupne su slijedeće postavke.
•
F
ront Collision Sensitivity (ako je
sustav ugrađen)
Funkcija upozorenja na sudar (FCW) se
može namjestiti na daleko (far), blizu
(near) ili isključiti (OFF). Standardna po-
stavka FCW sustava je “Far”. To znači da
će vas sustav upozoriti na mogući sudar s
vozilom ispred kada ste na većoj udaljeno- sti. To vam osigurava dulje vrijeme reakcije.
Za odabir više dinamičke vožnje, odaberite
postavku “Near”. Ona vas upozorava na
mogući nalet na vozilo ispred kada ste mu
puno bliže. To omogućuje više dinamičko
iskustvo vožnje. Za promjenu statusa FCW
sustava, dodirnite tipke OFF, Near ili Far.
Dodirnite tipku za povratak na prethodni
izbornik.
Za dodatne informacije, pogle-
dajte “Prilagodljivi regulator brzine (ACC)”
u poglavlju “Razumijevanje značajki vašeg
vozila”.
•
P
ark Assist
Sustav stražnjih parkirnih senzora će tražiti
prepreke iza vozila kada se mjenjač prebaci
u položaj za vožnju u nazad i brzina vo-
zila je manja od 18 km/h. Sustav se može
aktivirati samo sa zvučnim upozorenjem
(Sound Only), zvučnim i vizualnim upo- zorenjem (Sound and Display) ili isključiti
(OFF). Za odabir, dodirnite tipke OFF, So-
und Only ili Sounds and Display. Dodirnite
tipku za povratak na prethodni izbornik.
Pogledajte “ParkSense® sustav stražnjih
parkirnih senzora” u poglavlju “Razumije-
vanje značajki vašeg vozila”.
•
T
ilt Mirrors In Reverse (ako je
funkcija ugrađena)
Ako se odabere ova značajka, vanjska osvrt-
na zrcala će se zakrenuti prema dolje kada
je kontaktni prekidač u položaju RUN i ru-
čica mjenjača se prebaci u položaj za vožnju
u nazad. K ada se mjenjač prebaci iz polo-
žaja za vožnju u nazad, zrcala će se vratiti u
svoj prethodni položaj. Za odabir, dodirnite
tipku Tilt Mirrors In Reverse, dok se ne po-
javi kvačica za potvrdu. Dodirnite tipku za
povratak na prethodni izbornik.
175
Page 183 of 337

• Blind Spot Alert (ako je funkcija
ugrađena)
K
ada se nađete u ovoj postavki, funkci-
ja upozorenja na vozila u mrtvom kutu se
može postaviti u tri režima rada Off (is-
ključena), Lights (samo svjetlo upozorenja)
i Lights and Chime (svjetlo i zvuk upozo-
renja). Funkcija upozorenja na vozila u
mrtvom kutu se može aktivirati u režimu
“Lights”. K ada se odabere ovaj režim rada,
sustav nadzora mrtvog kuta će biti akti-
viran i u vanjskim zrcalima će uključivati
samo vizualno upozorenje. K ada se aktivira
režim “Lights & Chime”, sustav nadzora
mrtvog kuta će uključiti vizualno upozore-
nje u zrcalima i zvučno upozorenje kada se
uključi pokazivač smjera. K ada se odabere
“Off ” sustav nadzora mrtvog kuta je isklju-
čen. Za promjenu postavke, dodirnite Off,
Lights ili Lights & Chime. Dodirnite tipku
za povratak na prethodni izbornik.
NAPOMENA: Ako je vaše vozilo doži-
vjelo bilo kakvo oštećenje na mjestu
lokacije senzora, čak iako se izvana ništa ne vidi, senzor možda više neće
biti pravilno poravnat. Odvezite se do
ovlaštenog servisa radi provjere po-
ravnatosti senzora. Inače, može doći
do nepravilnog rada sustava nadzora
mrtvog kuta (BSM).
•
P
arkView® Backup Camera (ako
je ugrađena)
Vaše vozilo može biti opremljeno s Par-
kView® stražnjom kamerom koja omogu-
ćuje prikaz stražnjeg dijela vozila kada god
se mjenjač prebaci u položaj za vožnju u
nazad. Slika će biti prikazana na zaslonu
dodirnog zaslona zajedno s upozorenjem
“check entire surroundings” (provjerite
okolinu). Nakon pet sekundi ova poruka
će nestati. ParkView® kamera je ugrađena
na stražnji kraj vozila iznad stražnje regi-
starske pločice. Za odabir, dodirnite Par-
kView® Backup camera dok se ne pojavi
kvačica za potvrdu. Dodirnite tipku za po-
vratak na prethodni izbornik. •
Rain Sensing Auto W ipers (ako su
ugrađeni)
Ako se odabere ova postavka, sustav će
automatski aktivirati brisače vjetrobrana
ako na vjetrobranu detektira kišne kapi ili
vlagu. Za odabir, dodirnite Rain Sensing
tipku dok se ne pojavi kvačica za potvrdu.
Dodirnite tipku za povratak na prethodni
izbornik.
•
Hill Start Assist
Ak
o se odabere ova postavka, sustav po-
moći kretanja na uzbrdici je aktivan. Po-
gledajte “Elektronski sustav kontrole koče-
nja” u poglavlju “Paljenje i vožnja” u svezi
rada sustava i napomena za rad. Za odabir,
dodirnite Hill Start Assist dok s ene pojavi
kvačica za potvrdu. Dodirnite tipku za po-
vratak na prethodni izbornik.
176
Page 184 of 337

Svjetla
Nakon dodira tipke Lights dostupne su sli-
jedeće postavke.
•
Headlight Off Delay
K
ada se odabere ova postavka, vozač može
odabrati da prednja svjetla ostanu upaljena
0, 30, 60 ili 90 sekundi, nakon izlaska iz
vozila. Za promjenu postavke dodirnite 0,
30, 60 ili 90. Dodirnite tipku za povratak
na prethodni izbornik.
•
Headlight Illumination On
Appr
oach
K ada se odabere ova postavka, prednja
svjetla će se upaliti i ostati paljena 0, 30,
60 ili 90 sekundi, kada se vrata otključaju
preko RKE prijemnika. Za promjenu po-
stavke, dodirnite + ili – za odabir željenog
vremenskog intervala. Dodirnite tipku za
povratak na prethodni izbornik. •
Headlights W ith Wipers (ako je
funkcija ugrađena)
Ako se odabere ova postavka i prekidač
prednjih svjetala je u položaju AUTO, pred-
nja svjetla će se upaliti otprilike 10 sekundi
nakon uključivanja brisača. Prednja svjetla
će se također ugasiti kada se isključe brisači
ako su upaljena na ovaj način. Za odabir,
dodirnite Headlights With Wipers tipku dok
se ne pojavi kvačica za potvrdu. Dodirnite
tipku za povratak na prethodni izbornik.
•
Auto Dim High Beams
“SmartBeam™” (ako je funkcija
ugrađena)
Ak
o se odabere ova postavka, prednja duga
svjetla će se automatski ugasiti u određe-
nim uvjetima. Za odabir, dodirnite Aut
High Beams tipku dok se ne pojavi kvačica
za potvrdu. Dodirnite tipku za povratak na
prethodni izbornik. Za dodatne informaci- je, pogledajte “Svjetla/SmartBeamTM (ako
je ugrađeno)” u poglavlju “Razumijevanje
značajki vašeg vozila”.
•
Daytime Running Lights (ako su
ugrađena)
Ak
o se odabere ova postavka prednja svjetla
će se upaliti svaki put kada se upali mo-
tor. Za odabir dodirnite Daylight Running
Lights tipku dok se ne pojavi kvačica za
potvrdu. Dodirnite tipku za povratak na
prethodni izbornik.
•
Steering Dir
ected Lights (ako je
funkcija ugrađena)
Ako se odabere ova postavka, prednja svje-
tla će se okretati u smjeru okretanja uprav-
ljača. Za odabir, dodirnite Steering Direc-
ted Lights tipku dok se ne pojavi kvačica
za potvrdu. Dodirnite tipku za povratak na
prethodni izbornik.
177