Page 137 of 312

AVISOS
As luzes avisadoras ficam todas apagadas se, rodando a chave de
ignição para a posição MAR, todos os cintos (anteriores e posteriores)
já estiverem apertados.
Todas as luzes avisadoras acendem-se no momento em que pelo
menos um cinto passa de apertado para desapertado ou vice-versa.
PRÉ-TENSORESO veículo está equipado com pré-tensores para os cintos de segurança
anteriores que, em caso de choque frontal violento, recolhem alguns
centímetros a fita dos cintos, garantindo assim a perfeita aderência
dos cintos ao corpo dos ocupantes, antes de iniciar a acção de
retenção.
A activação dos pré-tensores é reconhecida pelo recuo da fita em
direcção ao enrolador.
Para além disso, o veículo possui um segundo dispositivo de
pré-tensionamento (instalado na zona da embaladeira): a activação
efectiva é reconhecível pelo encurtamento do cabo metálico.
Durante a intervenção do pré-tensor, pode verificar-se uma ligeira
emissão de fumo; este fumo não é nocivo e não indica um princípio de
incêndio.
ATENÇÃO Para ter a máxima protecção da acção do pré-tensor,
utilizar o cinto mantendo-o bem aderente ao tronco e à bacia.
O pré-tensor não necessita de nenhuma manutenção nem
lubrificação: Qualquer intervenção de modificação das suas condições
originais invalida a sua eficiência. Se, devido a eventos naturais
excepcionais (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o dispositivo
tiver sido molhado por água e lama, é obrigatório proceder à sua
substituição.LIMITADORES DE CARGAPara aumentar a protecção em caso de acidente, os enroladores dos
cintos de segurança anteriores, são equipados, no seu interior, por um
dispositivo que permite dosear a força que actua no tórax e nos
ombros durante a acção de retenção dos cintos em caso de colisão
frontal.
133CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 138 of 312

O pré-tensor pode ser utilizado só uma vez. Depois de
ter sido activado, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo para que procedam à sua substituição.
Para conhecer a validade do dispositivo, ver a etiqueta situada
no interior da gaveta porta-luvas: ao aproximar-se este prazo de
validade, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para
executar a substituição do dispositivo.Intervenções que comportam impactos, vibrações ou
aquecimentos localizados (superiores a 100°C por uma
duração máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor podem
provocar danos ou activações; estas condições não abrangem as
vibrações induzidas pelas asperezas da estrada ou pelo superamento
acidental de pequenos obstáculos, passeios, etc. Dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo sempre que se tiver de intervir.
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇARespeitar (e fazer observar pelos ocupantes do veículo) todas as
disposições legislativas locais respeitantes à obrigação e às
modalidades de utilização dos cintos. Colocar sempre os cintos de
segurança antes de iniciar a viagem.
O uso dos cintos é necessário também para as mulheres grávidas:
para elas e para o nascituro o risco de lesões, em caso de colisão, é
menor se tiverem os cintos colocados.
As grávidas devem posicionar a parte inferior do cinto muito em
baixo, de modo que passe sobre a bacia e sob a barriga.fig. 93O cinto posicionado na cintura não deve estar torcido. A parte
superior deve passar no ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A
parte inferior deve aderir à bacia fig. 94 e não ao abdómen do
passageiro. Não utilizar dispositivos (molas, fechos, etc.) que
impeçam o contacto dos cintos de segurança com o corpo dos
ocupantes.
fig. 93
A0J0094
fig. 94
A0J0095
134
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 139 of 312

Para ter a máxima protecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas e manter o cinto
bem aderente ao tronco e à bacia. Apertar sempre
os cintos de segurança, quer dos lugares anteriores quer dos
posteriores! Viajar sem o cinto de segurança apertado aumenta o
risco de lesões graves ou de morte em caso de colisão.
Cada cinto de segurança deve ser utilizado só por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo dos passageiros utilizando os cintos
de segurança para a protecção de ambos fig. 95. De modo geral,
não apertar nenhum objecto à pessoa.
É expressamente proibido desmontar ou alterar os
componentes do cinto de segurança e do pré-tensor.
Qualquer tipo de intervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Dirigir-se sempre aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Se o cinto foi submetido a uma forte solicitação, por
exemplo, após um acidente, deve ser substituído
totalmente juntamente com as ancoragens, os
parafusos de fixação das ancoragens e com o pré-tensor; de
facto, mesmo que não apresente defeitos visíveis, o cinto pode
ter perdido as suas propriedades de resistência.
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA❒Utilizar sempre os cintos bem esticados, não torcidos; certificar-se
de que estes deslizam livremente sem impedimentos;
❒após um acidente de uma certa gravidade, substituir o cinto de
segurança usado, mesmo se aparentemente não esteja danificado.
Substituir igualmente o cinto de segurança em caso de activação
dos pré-tensores;
❒lavar à mão os cintos com água e sabão neutro, enxaguar e deixar
secar à sombra. Não utilizar detergentes agressivos, branqueadores
ou corantes e qualquer outra substância química que possa
enfraquecer as fibras do cinto;
❒evitar que os enroladores sejam molhados: o seu correcto
funcionamento só é garantido se não sofrerem infiltrações de água;
❒substituir o cinto quando estiverem presentes sinais de desgaste ou
cortes.
fig. 95
A0J0096
135CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 140 of 312

TRANSPORTAR CRIANÇAS EM
SEGURANÇAPara uma maior protecção em caso de impacto, todos os passageiros
devem viajar sentados e protegidos por adequados sistemas de
segurança. Isto vale principalmente para as crianças.
Esta prescrição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em
todos os países membros da União Europeia. Para as crianças, em
relação aos adultos, a cabeça é proporcionalmente maior e mais
pesada do que o resto do corpo, enquanto que os músculos e a
estrutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. Portanto, para a
sua retenção correcta, em caso de colisão, são necessários sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Acima de 1,50 m de estatura, as crianças, do ponto de vista dos
sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usam os cintos
normalmente.
Os resultados da investigação para uma melhor protecção das
crianças são resumidos no Regulamento Europeu CEE-R44, que além
de os tornar obrigatórios, subdivide os sistemas de retenção em cinco
grupos:Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente
removida.
Na Lineaccessori Alfa Romeo, estão disponíveis cadeiras para
crianças adequadas a cada grupo de peso. Recomenda-se esta
selecção, uma vez que foram experimentadas especificamente para os
veículos Alfa Romeo.
Com o airbag lado do passageiro activo, não colocar
cadeirinhas no banco anterior, viradas para trás. A
activação do airbag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da colisão. É aconselhável
transportar sempre as crianças sentadas na própria cadeirinha
no banco posterior, uma vez que esta é a posição mais protegida
em caso de colisão.Caso seja necessário transportar uma criança no banco
anterior do lado do passageiro, com uma cadeirinha virada
ao contrário do sentido de marcha, os airbags do lado do
passageiro (frontal e lateral de protecção torácica/pélvica
(side bag)), devem ser desactivados através do Menu de
configuração, verificando a efectiva desactivação através da luz
avisadora
situada no quadro de instrumentos. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a posição mais recuada, para
evitar possíveis contactos da cadeirinha de crianças com o tablier.
136
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 141 of 312
MONTAGEM DE CADEIRINHA
PARA CRIANÇAS "UNIVERSAL"
(com os cintos de segurança)GRUPO 0 e 0+As crianças até 13 kg devem ser transportadas viradas para trás
numa cadeirinha tipo berço que, segurando a cabeça, não força o
pescoço em caso de travagens bruscas.
O berço é fixado pelos cintos de segurança do veículo, como indicado
em fig. 96 e deve, por sua vez, segurar a criança com os seus cintos
incorporados.
GRUPO 1Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças podem ser transportadas
viradas para a frente fig. 97.
As ilustrações são apenas indicativas para a
montagem. Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.Existem cadeirinhas equipadas com ganchos Isofix,
que permitem uma fixação estável ao banco sem
utilizar os cintos de segurança do veículo.
fig. 96
A0J0097
fig. 97
A0J0371
137CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 142 of 312
GRUPO 2As crianças dos 15 aos 25 kg de peso podem ser retidas directamente
pelos cintos de segurança do veículo fig. 98.
As cadeirinhas têm apenas a função de posicionar correctamente a
criança em relação aos cintos de segurança, de modo que a secção
diagonal adira ao tórax e nunca ao pescoço e que a secção
horizontal adira à bacia e não ao abdómen da criança.
GRUPO 3Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso existem uns relevos
específicos que permitem a correcta passagem do cinto de segurança.
A fig. 99 ilustra um exemplo de correcto posicionamento da criança
no banco posterior.
As ilustrações são apenas indicativas para a
montagem. Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
fig. 98
A0J0099
fig. 99
A0J0100
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 143 of 312
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAISO veículo está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas
para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:Grupo Faixas de pesoBanco do passageiro
anteriorPassageiro posterior
laterais e central
Grupo 0, 0+ até 13 kg
UU
Grupo 1 9-18 kg
UU
Grupo 2 15-25 kg
UU
Grupo 3 22-36 kg
UU
U= Adequado para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os "Grupos" indicados.
139CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 144 of 312

Principais normas de segurança a
seguir para o transporte de crianças❒Instalar as cadeirinhas para criança no banco posterior, uma vez
que esta é a posição mais protegida em caso de acidente;
❒Em caso de desactivação do airbag frontal do passageiro, verificar
sempre, através do acendimento de modo fixo da luz avisadora no
quadro de instrumentos, a desactivação efectiva;
❒respeitar as instruções fornecidas com a cadeirinha para crianças,
que o fornecedor deve anexar obrigatoriamente. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este manual. Não utilizar
cadeirinhas sem instruções de utilização;
❒verificar sempre com um puxão no cinto a fixação efectiva dos
cintos de segurança;
❒cada sistema de retenção é rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❒certificar-se sempre de que os cintos não se apoiam no pescoço da
criança;
❒durante a viagem, não permitir que a criança assuma posições
anormais ou desaperte os cintos;
❒nunca transportar crianças ao colo, nem no caso de recém-
nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso de colisão;
❒em caso de acidente substituir a cadeirinha por uma nova.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A
MONTAGEM DE CADEIRINHAS
"ISOFIX"O veículo está preparado para a montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte
de crianças.
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais e
Isofix.
A título indicativo, na fig. 100 está representado um exemplo de
cadeirinha Isofix Universal que cobre o grupo de peso 1.
Os outros grupos de peso são abrangidos pela cadeirinha Isofix
específica que pode ser utilizada apenas se especificamente
concebida, experimentada e homologada para este veículo (consultar
a lista de veículos anexada à cadeirinha).
ATENÇÃO O lugar posterior central não está habilitado para nenhum
tipo de cadeirinhas Isofix.
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO