Page 129 of 312

A substituição dos pneus normais pelos de Inverno, e
vice-versa, pede também uma intervenção de afinação
do sistema T.P.M.S. que deve ser efectuada só pelos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.A pressão dos pneus pode variar em função da
temperatura externa. O sistema T.P.M.S. pode indicar
temporariamente uma pressão insuficiente. Nesse caso
controlar a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
restabelecer os valores de enchimento.Quando um pneu é desmontado, convém substituir
também a guarnição de borracha da válvula: dirija-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. As operações
de montagem/desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares; para evitar danificar ou montar
incorrectamente os sensores, a substituição dos pneus e/ou
jantes deve ser efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
A interferência de ondas de rádio particularmente
intensas podem inibir o correcto funcionamento do
sistema T.P.M.S. Esta situação é assinalada pela
visualização de uma mensagem no display. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as interferências da
rádio-frequência deixarem de interferir no sistema.
125CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 130 of 312
Para um correcto uso do sistema fazer referência à seguinte tabela em caso de troca das rodas/pneus:Operação Presença de sensor Sinalização de avariaIntervenção dos Serviços
Autorizados Alfa Romeo
– – SIMDirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Substituição de uma roda por roda
sobresselenteNÃO SIM Reparar a roda danificada
Substituição das rodas por pneus
de InvernoNÃO SIMDirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Substituição das rodas por pneus
de InvernoSIM NÃO –
Substituição de rodas por outras
de dimensão diferente
(*)
SIM NÃO –
Troca de rodas
(anterior/posterior)
(**)
SIM NÃO –
(*)Indicadas como alternativa no Manual de Uso e Manutenção disponíveis na Lineaccessori Alfa Romeo.
(**)Não cruzada (os pneus devem permanecer no mesmo lado).
126CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 131 of 312

ABASTECIMENTO DO VEÍCULODesligar o motor antes de efectuar o abastecimento de combustível.MOTORES A GASOLINAUtilizar apenas gasolina sem chumbo. O número de octano da
gasolina (R.O.N.) utilizada não deve ser inferior a 95. Para não
danificar a panela catalítica, nunca introduzir, nem mesmo em caso
de emergência, ainda que uma quantidade mínima, de gasolina
com chumbo.MOTORES DIESELAbastecer o veículo somente com gasóleo para veículos automóveis
em conformidade com a norma europeia EN590. A utilização de
outros produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o
motor com a consequente perda de validade da garantia pelos danos
causados.Funcionamento a baixas temperaturas
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez do gasóleo pode
tornar-se insuficiente devido à formação de parafinas com o
consequente funcionamento anormal do sistema de alimentação de
combustível.
Para evitar problemas de funcionamento, são normalmente
distribuídos, de acordo com a estação, gasóleos de Verão, Inverno e
para o Árctico (zonas montanhosas/frias). Em caso de abastecimento
com gasóleo não adequado à temperatura de utilização, é
recomendável misturar o gasóleo com aditivo TUTELA DIESEL ART nas
proporções indicadas na embalagem do próprio produto,
introduzindo no depósito primeiro o anticongelante e depois o
gasóleo.
No caso de utilização/estacionamento prolongado do veículo em
áreas críticas (ex. zonas montanhosas), é recomendável efectuar
o abastecimento com o gasóleo disponível no local. Nesta situação,
sugere-se ainda manter no interior do depósito uma quantidade
de combustível superior a 50% da capacidade útil.
127CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 132 of 312

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVELA tampa do combustível desbloqueia-se quando o fecho centralizado
é desligado e bloqueia-se automaticamente ligando o fecho
centralizado.
Abertura
Abrir a tampa A fig. 88 puxando-a para o exterior, manter o tampão
B firme, inserir a chave de ignição na fechadura e rodá-la para a
esquerda. Em seguida rodar o tampão para a esquerda e extrai-lo.
O tampão possui um dispositivo anti-perda C que permite fixá-lo
à tampa, evitando a sua perda. Durante o abastecimento, colocar o
tampão no dispositivo D.Fecho
Inserir o tampão (completo com a chave) e rodá-lo para a direita, até
sentir um ou mais ressaltos. Posteriormente rodar a chave para a
direita e extrai-la, depois fechar a tampa.
O fecho hermético pode determinar um ligeiro aumento da pressão no
depósito. Um eventual ruído de respiro enquanto se desaperta o
tampão é normal.
Não se aproxime do bocal do depósito com chamas ou
cigarros acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar-se demasiado do bocal com o rosto, para
não inalar vapores nocivos.
fig. 88
A0J0327
128CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 133 of 312
PROTECÇÃO DO AMBIENTEOs dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos motores a
gasolina são: panela catalítica, sondas Lambda e sistema anti-
evaporação.
Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos motores Diesel
são: conversor catalítico oxidante, sistema de recirculação dos gases
de escape (E.G.R.), filtro de partículas (DPF).
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel
Particulate Filter)(para versões/mercados, onde previsto)
É um filtro mecânico, inserido no sistema de escape, que tem a função
de eliminar quase totalmente as emissões de partículas de carbono.
– comando Portanto, não estacionar o veículo por cima
de material inflamável (relva, folhas secas, agulhas
de pinheiro, etc.): perigo de incêndio.
129CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 134 of 312

SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇAUTILIZAÇÃO DOSCINTOS DE
SEGURANÇAColocar o cinto mantendo o tronco erecto e apoiado no encosto. Para
apertar os cintos, pegar na lingueta de engate A fig. 89 e introduzi-la
no alojamento da fivela B, até ouvir o clique de bloqueio.
Se, durante a extracção do cinto, este se bloquear, deixá-lo rebobinar
por um breve troço e puxá-lo novamente evitando manobras bruscas.
Para desapertar os cintos, pressionar o botão C. Acompanhar o
cinto durante o rebobinamento, para evitar que fique torcido.
Não premir o botão C fig. 89 com o veículo em
movimento.
O banco posterior está equipado com cintos de segurança de inércia
com três pontos de fixação e com enrolador. Colocar os cintos de
segurança dos lugares posteriores como ilustrado na fig. 90.
Lembrar-se que, em caso de colisão violenta, os
passageiros dos bancos posteriores que não colocarem
os cintos, além de se exporem pessoalmente a um
grave risco, constituem um perigo também para os passageiros
dos lugares anteriores.
fig. 89
A0J0101
fig. 90
A0J0102
130
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 135 of 312

ATENÇÃO O engate correcto do encosto é garantido pelo
desaparecimento da "banda vermelha" B fig. 91 presente nas
alavancas A de abatimento do encosto. A tal "faixa vermelha" indica
de facto o engate não efectuado do encosto.
ATENÇÃO Ao repor, depois do rebatimento, o banco posterior em
condições de uso normal, prestar atenção à reposição correcta do
cinto de segurança de modo a permitir uma pronta disponibilidade ao
uso.
Certificar-se que o encosto esteja correctamente
engatado em ambos os lados (“faixas vermelhas” B
não visíveis) para evitar que, em caso de travagem
brusca, o encosto possa projectar-se para a frente, causando
ferimento aos passageiros.
SISTEMA S.B.R. (Seat Belt
Reminder)É constituído por um avisador acústico que, através do acendimento
de modo intermitente da luz avisadora
no quadro de instrumentos,
avisa o condutor e o passageiro anterior da falta de colocação do
respectivo cinto de segurança.
Em algumas versões está também presente um painel (previsto em
alternativa às luzes avisadoras presentes no quadro de instrumentos)
localizado por cima do espelho retrovisor interno que alerta, através
de uma sinalização visual e acústica, os passageiros dos lugares
anteriores e posteriores que os respectivos cintos de segurança não
estão apertados.
Para a desactivação permanente, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo. É possível reactivar o sistema S.B.R. exclusivamente
através do Menu de Set Up (ver parágrafo "Opções do Menu" no
capítulo “Conhecimento do veículo”).
fig. 91
A0J0182
fig. 92
A0J0339
131CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 136 of 312

As luzes avis. podem ser vermelhas e verde e funcionam segundo as
seguintes modalidades:
❒1 = banco anterior esquerdo (indica o estado do condutor para
versões com volante à esquerda);
❒2 = banco posterior esquerdo (passageiro);
❒3 = banco posterior central (passageiro);
❒4 = banco posterior direito (passageiro);
❒5 = banco anterior direito (indica o estado do passageiro para
versões com volante à esquerda).
NOTA Nas versões equipadas com bancos anteriores desportivos, a
indicação de cinto de segurança do lado do passageiro apertado (luz
avisadora 1 para versões com volante à direita ou luz avisadora 5
para versões com volante à esquerda) nunca será visualizada.Bancos anteriores (luz avisadora
n.°1=condutor e n.°5=passageiro)Condutor
Se no veículo estiver presente apenas o condutor e o seu cinto estiver
desapertado, superando os 20 Km/h ou permanecendo a uma
velocidade compreendida entre os 10 km/h e os 20 Km/h durante um
período superior a 5 segundos, tem início um ciclo de sinalizações
acústicas relativo aos lugares anteriores (sinalização acústica contínua
durante os primeiros 6 segundos seguida de um "bip" de 90 segundos
e da luz avisadora intermitente.
Terminado o ciclo, as luzes avisadoras permanecem acesas de modo
fixo até que o motor seja desligado. A sinalização acústica
interrompe-se imediatamente colocando o cinto do condutor e a luz
avisadora passa, portanto, para a cor verde.Se o cinto for de novo desapertado durante o andamento do veículo,
a sinalização acústica e o lampejo da luz avisadora recomeçam como
descrito anteriormente.
Passageiro
Para o passageiro da frente a situação é análoga, com a diferença de
que a luz avisadora tem cor verde e que a sinalização se interrompe
também quando o passageiro abandona o veículo.
No caso de ambos os cintos dos bancos anteriores serem
desapertados com o veículo em andamento e com um intervalo de
poucos segundos entre ambos, a sinalização acústica dirá respeito à
ocorrência mais recente, enquanto as duas luzes avisadoras emitem
a sinalização visual de forma independente.
Bancos posteriores (luz avisadora
n°2, n°3 e n°4)Para os lugares posteriores, a sinalização só ocorre quando um dos
cintos for desapertado (vermelho intermitente).
Nesta situação, a luz avisadora relativa ao cinto que foi desapertado
começa a piscar (vermelho intermitente) durante cerca de 30
segundos. É emitido, também, um sinal acústico.
Caso sejam desapertados vários cintos, a sinalização visual (vermelho
intermitente) tem início e termina de modo independente para cada
luz avisadora. A sinalização ficará verde quando for apertado o
respectivo cinto de segurança.
Aproximadamente 30 segundos após a última sinalização, as luzes
avisadoras relativas aos lugares posteriores apagar-se-ão,
independentemente do estado do cinto (vermelho ou verde).
132
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO