Page 169 of 312

DESMONTAJE DEL SUBWOOFER
(versiones con HI-FI Bose)(para versiones/países, donde esté previsto)
ADVERTENCIA El siguiente procedimiento sólo es válido para
vehículos con sistema de audio Hi-Fi Bose con Subwoofer (para
versiones/países, donde esté previsto).
Subwoofer y rueda de repuesto
En estas versiones, las herramientas para cambiar la rueda se
guardan dentro una bolsa situada en el maletero.
Para desmontar el Subwoofer, proceder del siguiente modo:
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta A fig. 113 y levantar la
alfombrilla de revestimiento;
❒aflojar el dispositivo de bloqueo A fig. 121, levantar el Subwoofer y
después despegar el cable de conexión B del velcro C;❒apoyar el Subwoofer en un lado del maletero, quitar el contenedor
y sacar la rueda de repuesto;
❒a continuación sustituir la rueda tal y como se ha descrito
anteriormente.
Una vez finalizada la operación:
❒volver a colocar el contenedor en su sitio (con la flecha hacia
adelante) y apoyar el Subwoofer sobre el mismo, con cuidado de
colocarlo según las indicaciones presentes en el contenedor (fig.
122) de forma que la inscripción "BOSE" esté colocada en el
sentido correcto de lectura;
❒apoyar el cable B fig. 121 en el velcro C para evitar pellizcarlo;
❒apretar el dispositivo de bloqueo A y bajar la alfombrilla de
revestimiento del maletero.
fig. 121
A0J0180
fig. 122
A0J0260
165CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 170 of 312

Subwoofer y “Kit Fix&Go Automatic”
Para acceder al Kit Fix&Go Automatic:
❒abrir el maletero, tirar de la lengüeta A fig. 113 y levantar la
alfombrilla de revestimiento;
❒coger el “Kit Fix&Go Automatic” situado en el lado izquierdo del
maletero ( fig. 123);
❒inflar la rueda (ver el apartado "Kit Fix&Go Automatic").
MONTAJE DE LA RUEDASiguiendo el procedimiento descrito anteriormente, levantar el vehículo
y desmontar la rueda de repuesto.
Realizar las siguientes operaciones:
❒asegurarse de que la superficie de contacto entre la rueda de uso
normal y el cubo esté limpia y sin residuos que, más adelante,
pudieran provocar que se aflojen los pernos de fijación;
❒para versiones con llantas de acero: fijar el tapacubos a la
llanta, haciendo coincidir el orificio con la medialuna con el perno
ya colocado, y luego introducir los otros 4 pernos;
❒mediante la llave A fig. 117 apretar los pernos de fijación;
❒bajar el vehículo y extraer el gato;
❒mediante la llave A fig. 117, apretar hasta el fondo los pernos
siguiendo el orden numérico indicado en
❒para versiones con llantas de aleación provistas de
embellecedor para tapacubos: hacer coincidir el perno
del embellecedor con el alojamiento de la llanta.
Una vez terminada la operación
❒colocar la rueda de repuesto dentro del compartimento específico
en el maletero;
❒introducir el gato y las demás herramientas en su caja;
❒colocar la caja con las herramientas, sobre la rueda de repuesto;
❒colocar correctamente la alfombrilla de revestimiento del maletero.
fig. 123
A0J0239
166
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 171 of 312

KIT "Fix&Go Automatic"Se encuentra en el maletero.
En la caja del kit también hay un destornillador y el gancho de
remolque.
El kit incluye:
❒una bombona fig. 124 con líquido sellador que incluye: tubo de
llenado B y etiqueta adhesiva C con el mensaje “máx. 80 km/h”,
que debe colocarse en una zona bien visible (por ej. en el
salpicadero) después de reparar el neumático;
❒un compresor D con manómetro y racores;
❒un folleto informativo fig. 125, con instrucciones para un uso
correcto del kit, que tiene que ser entregado al personal que
manipule el neumático tratado con el kit;
❒un par de guantes guardados en el compartimento lateral del
compresor en cuestión;
❒adaptadores para inflar los distintos elementos.ADVERTENCIA El líquido sellador es eficaz con temperaturas
exteriores comprendidas entre los –20°C y los +50°C. El líquido
sellador también tiene fecha de caducidad.
Entregar el folleto al personal que tenga que
manipular el neumático tratado con el kit "Fix&Go
Automatic".Si el neumático se ha pinchado con cuerpos extraños, se
pueden reparar pinchazos con un diámetro de hasta 4 mm
en la banda de rodadura y en el borde del neumático.No se pueden reparar los daños en los lados del
neumático. No utilizar el kit de reparación rápida de
neumáticos si el neumático está dañado por haber
circulado con la rueda desinflada.
fig. 124
A0J0112
fig. 125
A0J0113
167CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 172 of 312

En caso de daños en la llanta de la rueda (deformación
del canal que provoca la pérdida de aire) no es
posible la reparación. Evitar sacar los cuerpos
extraños introducidos en el neumático (tornillos o clavos).No accionar el compresor durante un tiempo superior
a 20 minutos consecutivos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit no es apto para una
reparación definitiva, por lo tanto, los neumáticos reparados
deben usarse sólo temporalmente.No desechar la bombona ni el líquido sellador en el medio
ambiente. Eliminarlos según lo previsto por las normativas
nacionales y locales.
La bombona contiene glicol etilénico y látex: puede
provocar una reacción alérgica. En caso de ingestión,
es nocivo. Provoca irritación en los ojos. Puede
provocar sensibilización por inhalación y contacto. Evitar el
contacto con los ojos, la piel y la ropa. En caso de contacto,
enjuagar inmediatamente con abundante agua. En caso de
ingestión, no provocar el vómito, enjuagarse la boca, beber
mucha agua y acudir inmediatamente a un médico. Mantener
fuera del alcance de los niños. El producto no debe ser utilizado
por personas asmáticas. No inhalar los vapores durante las
operaciones de introducción y aspiración. Si se manifiestan
reacciones alérgicas, acudir inmediatamente a un médico.
Guardar la bombona en el compartimento específico, alejado de
fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha de caducidad.
Sustituir la bombona cuando el líquido sellador esté caducado.
168
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 173 of 312

PROCEDIMIENTO DE INFLADO
Ponerse los guantes de protección suministrados con el
kit.
Realizar las siguientes operaciones:
❒accionar el freno de mano, desenroscar el capuchón de la válvula
del neumático, extraer el tubo flexible de llenado A fig. 126 y
apretar la corona B en la válvula del neumático;
❒asegurarse de que el interruptor A fig. 127 del compresor esté en
posición 0 (apagado), poner en marcha el motor, introducir la
clavija A fig. 128 en la toma de corriente ubicada en el túnel central
y situar el interruptor A fig. 127 en la posición I (encendido) para
encender el compresor;
❒inflar el neumático a la presión indicada en el apartado “Ruedas”
del capítulo “Datos técnicos”. Para obtener una lectura más precisa,
comprobar el valor de la presión en el manómetro B fig. 127 con
el compresor apagado;❒si en 5 minutos no se alcanza una presión de como mínimo 1,8 bar,
desconectar el compresor de la válvula y de la toma de corriente; a
continuación, mover el vehículo aproximadamente 10 metros hacia
adelante para distribuir el líquido sellador en el interior del
neumático y repetir la operación de inflado;
fig. 126
A0J0214
fig. 127
A0J0114
fig. 128
A0J0116
169CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 174 of 312

❒si ni siquiera así se logra alcanzar la presión de por lo menos 1,8
bar, cinco minutos después de encender el compresor, no retomar
la marcha y acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo;
❒después de conducir 10 minutos aproximadamente, detener el
vehículo y volver a comprobar la presión del neumático; recordar
accionar el freno de mano;
❒en cambio, si se detecta una presión de al menos 1,8 bar,
restablecer la presión correcta (con el motor en marcha y el freno de
mano accionado), reanudar la marcha y acudir, conduciendo con
mucha prudencia, a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Aplicar la etiqueta adhesiva en un lugar bien visible
para el conductor, para indicar que el neumático ha
sido tratado con el kit de reparación rápida. Conducir
con prudencia, sobre todo en las curvas. No superar los 80
km/h. No acelerar ni frenar bruscamente.Si la presión ha descendido por debajo de los 1,8 bar,
no continuar la marcha: el kit de reparación rápida
Fix & Go Automatic no puede mantener la presión
necesaria, ya que el neumático está demasiado dañado. Acudir a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.Es necesario informar de que el neumático ha sido
reparado con el kit de reparación rápida. Entregar el
folleto al personal que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit de reparación rápida de neumáticos.
COMPROBACIÓN Y
RESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓNEl compresor también puede utilizarse sólo para comprobar y, si hace
falta, restablecer la presión de los neumáticos.
Desconectar el anclaje rápido A fig. 129 y conectarlo directamente a
la válvula del neumático que se deba inflar.
fig. 129
A0J0225
170
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 175 of 312

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONARealizar las siguientes operaciones:
❒retirar el acoplamiento A fig. 130 y desconectar el tubo B;
❒girar hacia la izquierda la bombona que se debe sustituir y
levantarla;
❒introducir la nueva bombona y girarla hacia la derecha;
❒introducir el acoplamiento A y el tubo B en su alojamiento.
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARAINDICACIONES GENERALES❒Antes de sustituir una lámpara, comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
❒sustituir las lámparas fundidas por otras del mismo tipo y potencia;
❒tras cambiar una lámpara de los faros, comprobar que esté bien
orientada;
❒cuando una lámpara no funciona, antes de sustituirla, comprobar
que el fusible correspondiente esté en buen estado: para localizar
los fusibles, consultar el apartado “Sustitución de fusibles” de este
capítulo.
Las lámparas halógenas deben manipularse tocando
exclusivamente la parte metálica. Si se toca con los dedos
el bulbo transparente, se reduce la intensidad de la luz
emitida y puede incluso afectar a la duración de la lámpara. En caso
de contacto accidental, frotar el bulbo con un paño humedecido con
alcohol y dejar secar.Las modificaciones o reparaciones en el sistema
eléctrico realizadas incorrectamente y sin tener en
cuenta las características técnicas de la instalación
pueden causar anomalías de funcionamiento con riesgo de
incendio.
fig. 130
A0J0115
171CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓNEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 176 of 312

Las lámparas halógenas contienen gas a presión y en
caso de rotura podrían proyectarse fragmentos de
vidrio.Dada la elevada tensión de alimentación, la posible
sustitución de una lámpara de descarga de gas
(Bi-Xenón) sólo puede llevarla a cabo personal
especializado: ¡peligro de muerte! Acudir a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Con clima frío o húmedo, o después de una lluvia
fuerte o tras un lavado, la superficie de los faros o de las luces traseras
puede empañarse y/o formar gotas de condensación en el interior.
Se trata de un fenómeno natural debido a la diferencia de
temperatura y de humedad entre el interior y el exterior del cristal que,
sin embargo, no indica una anomalía y no afecta al funcionamiento
normal de los dispositivos de iluminación. El empañamiento
desaparece rápidamente al encender las luces, empezando desde el
centro del difusor y extendiéndose progresivamente hacia los bordes.
172
CONOCIMIENTO DEL
COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO