Page 185 of 265

metanol/gasolina ou misturas de eta-
nol E-85 não são da responsabilidade
do fabricante. Embora o MTBE seja
um oxigenado feito de Metanol, não
tem os efeitos negativos do Metanol.CUIDADO!
Não utilize gasolina que contenha
Metanol ou Etanol E-85. A utiliza-
ção destas misturas pode dar origem
a problemas no arranque e de con-
dução e danificar componentes crí
ticos do sistema de combustível.
ETANOL
O fabricante recomenda que o seu
veículo seja utilizado com um com-
bustível que contenha no máximo de
10% de etanol. Se comprar o seu com-
bustível num fornecedor de con-
fiança, poderá reduzir o risco de exce-
der este limite de 10% e/ou de utilizar
combustível com propriedades anor-
mais. Tenha também em atenção que
é de esperar um aumento do consumo
de combustível quando utilizar com-
bustíveis com misturas de etanol de-
vido ao teor de energia mais baixo do
etanol. Os problemas que resultem da
utilização de metanol/gasolina ou misturas de etanol E-85 não são da
responsabilidade do fabricante. Em-
bora o MTBE seja um oxigenado feito
de Metanol, não tem os efeitos negati-
vos do Metanol.
CUIDADO!
A utilização de combustível que con-
tenha mais de 10% de Etanol pode
originar avarias do motor, proble-
mas no arranque e de funciona-
mento, para além de degradação de
materiais. Estes efeitos adversos po-
dem originar danos permanentes no
veículo.
GASOLINA VERDE
Muitas gasolinas estão agora a ser
misturadas para contribuírem para
um ar mais puro, especialmente nas
áreas onde os níveis de poluição do ar
são elevados. Estas novas misturas
proporcionam um combustível mais
limpo e algumas são referidas como
"gasolinas reformuladas".
O fabricante apoia estes esforços para
a obtenção de um ar mais puro. Po- derá ajudar utilizando estas misturas
à medida que vão estando disponí
veis.
MMT NA GASOLINA
O MMT é um manganésio que contém
um aditivo metálico e que é misturado
nalgumas gasolinas para aumentar as
octanas. A gasolina misturada com o
MMT não proporciona qualquer van-
tagem em termos de desempenho em
relação à gasolina com o mesmo nú
mero de octanas sem MMT. A gasolina
misturada com MMT reduz a vida útil
das velas e reduz o desempenho do
sistema de controlo de emissões nal-
guns veículos. O fabricante reco-
menda a utilização de gasolina sem
MMT no seu veículo. O teor de MMT
da gasolina poderá não estar indicado
na bomba de gasolina, portanto, deve
perguntar ao vendedor se a gasolina
contém MMT.
MATERIAIS ADICIONADOS
AO COMBUSTÍVEL
Além de utilizar gasolina sem chumbo
com a taxa adequada de octanas,
aconselham-se as gasolinas que con-
têm detergentes e aditivos de estabili-
178
Page 186 of 265

dade e contra a corrosão. A utilização
de gasolinas que contenham estes adi-
tivos ajudará a melhorar a economia
do combustível, a reduzir as emissões
de gases e a manter o bom desempe-
nho do veículo.
Deve evitar-se a utilização indiscrimi-
nada dos agentes de limpeza do sis-
tema de combustível. Muitos destes
materiais, indicados para a remoção
de gomas e de vernizes, podem conter
solventes activos ou ingredientes simi-
lares. Estes poderão prejudicar os ma-
teriais das juntas e dos diafragmas do
sistema de combustível.AVISO!
O monóxido de carbono (CO) nos
gases de escape é mortal. Observe as
precauções abaixo para evitar a in-
toxicação por monóxido de carbono:(Continua)
AVISO!(Continuação)
Não inale os gases de escape. Con-
têm monóxido de carbono, um gás
incolor e inodoro que pode ser fa-
tal. Não mantenha o motor ligado
numa área fechada, como uma
garagem, e nunca permaneça
num veículo estacionado com o
motor ligado durante muito
tempo. Se o veículo estiver parado
numa área aberta com o motor
ligado durante um período longo,
ajuste o sistema de ventilação
para forçar a entrada de ar fresco
do exterior.
Proteja-se contra o monóxido de
carbono através de uma manuten-
ção apropriada. Mande inspeccio-
nar o sistema de escape sempre
que o veículo for levantado.
Mande reparar imediatamente
quaisquer condições anormais.
Enquanto não estiver reparado,
conduza com todos os vidros late-
rais completamente abertos. ADICIONAR COMBUSTÍ
VEL
TAMPÃO DO BUJÃO DE
ENCHIMENTO DE COM-
BUSTÍVEL (TAMPÃO DO
COMBUSTÍVEL)
O tampão do combustível está locali-
zado por trás da porta de enchimento
de combustível, no painel posterior do
lado esquerdo do veículo. Se o tampão
do combustível se perder ou danificar,
certifique-se de que o tampão de
substituição se destina a ser utilizado
com este veículo.
Depois de retirar o tampão do com-
bustível, coloque o cabo de fixação do
tampão do combustível por cima de
um gancho no interior da porta de
Porta de Enchimento de Combustível
179
Page 187 of 265

enchimento de combustível. Desta
forma, o tampão do combustível fica
suspenso e a superfície do veículo fica
protegida.
NOTA:
Se o tampão do combustível se
perder ou danificar, certifique-se
de que o tampão de substituição se
destina a ser utilizado com este
veículo.
CUIDADO!
A utilização de um tampão do de-pósito de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de
combustível ou no sistema de con-
trolo das emissões.
Um tampão mal colocado pode
fazer com que a "Luz Indicadora
de Avaria (MIL)" se acenda.
Para evitar o derramamento de
combustível e o enchimento em
excesso do depósito, não ateste o
depósito do combustível depois de
o encher. Quando o bico "produz
um clique" ou se fecha, o depósito
do combustível está cheio.AVISO!
Nunca permita cigarros ou outrotipo de tabaco acesos no interior
ou perto do veículo enquanto re-
tira o tampão ou enche o depósito.
(Continua)
AVISO!(Continuação)
Pode causar um incêndio se bom-
bear gasolina para dentro de um
recipiente portátil que esteja den-
tro de um veículo. Pode ficar com
queimaduras. Enquanto estiver a
proceder ao seu enchimento, colo-
que sempre os recipientes de gaso-
lina no piso.
NOTA:
Aperte o tampão do combustível até ouvir um som de encaixe.
Este som indica que o tampão do
combustível se encontra correc-
tamente apertado. A MIL no pai-
nel de instrumentos pode
ligar-se se o tampão do combus-
tível não estiver correctamente
apertado. Certifique-se de que o
tampão do combustível está de-
vidamente apertado sempre que
reabastecer o veículo.
Quando o bico "produz um cli- que" ou se fecha, o depósito do
combustível está cheio.
Cabo de fixação
180
Page 188 of 265

MENSAGEM DE TAMPÃO
DO DEPÓSITO DE COM-
BUSTÍVEL SOLTO
Se o sistema de diagnóstico do veículo
determinar que o tampão do bujão de
enchimento de combustível está solto,
indevidamente instalado ou danifi-
cado, é exibida uma a mensagem
"CHECK GAS CAP" (Verificar tam-
pão do combustível) no EVIC (Centro
electrónico de informações do veí
culo). Para obter mais informações,
consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)" na sec-
ção "Compreender o Painel de Instru-
mentos". Aperte o tampão do bujão
de enchimento de combustível correc-
tamente e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR) para desligar a
mensagem. Se o problema continuar,
a mensagem é apresentada da pró
xima vez que o veículo for ligado.
Para mais informações, consulte "Sis-
tema de Diagnóstico a Bordo", em
"Manutenção do Veículo".NOTA:
Se o tampão do combustível se
perder ou danificar, certifique-se
de que o tampão de substituição se
destina a ser utilizado com este
veículo.
CARREGAMENTO DO
VEÍCULO
ETIQUETA DE CERTIFICA-
ÇÃO DO VEÍCULO
O seu veículo tem uma etiqueta de
certificação colada na parte posterior
da porta do condutor.
A etiqueta contém a seguinte infor-
mação:
Nome do fabricante
Mês e ano de fabrico
Peso bruto nominal do veículo
(GVWR)
Peso de carga máxima sobre o eixo (GAWR) dianteiro
Peso de carga máxima sobre o eixo (GAWR) traseiro Número de identificação do veículo
(VIN)
Tipo de veículo
Mês, dia e hora de fabrico (MDH)
O código de barras permite ao leitor
do computador ler o Número de Iden-
tificação do Veículo (VIN).
PESO BRUTO NOMINAL
DO VEÍCULO (GVWR)
O GVWR é o peso total permitido do
seu veículo. Isto inclui o condutor,
passageiros e carga. A carga total deve
ser limitada de forma a não exceder o
GVWR.
PESO DE CARGA MÁXIMA
SOBRE OS EIXOS (GAWR)
O GAWR é a capacidade máxima dos
eixos frontal e traseiro. Distribua a
carga de forma equilibrada entre os
eixos frontal e traseiro. Certifique-se
de que não excede o GAWR frontal e
traseiro.
181
Page 189 of 265

AVISO!
Dado que as rodas da frente direc-
cionam o veículo, é importante não
exceder o peso de carga máxima so-
bre os eixos (GAWR) dianteiro e tra-
seiro. Se o valor máximo for exce-
dido, poderá resultar daí uma
condição de condução perigosa.
Pode perder o controlo do veículo e
ter uma colisão.
SOBRECARGA
Os componentes do seu veículo que
suportam a carga (eixos, amortecedo-
res, pneus, rodas, etc.) prestarão um
serviço satisfatório desde que não ex-
ceda o GVWR e o GAWR dianteiro e
traseiro.
A melhor forma de calcular o peso
total do seu veículo é pesando-o quando estiver completamente carre-
gado e pronto a funcionar. Pese-o
numa balança comercial para se cer-
tificar de que não está acima do
GVWR.
Calcule o peso na dianteira e na tra-
seira do veículo separadamente. É im-
portante que distribua a carga de
forma equilibrada entre os eixos dian-
teiro e traseiro.
A sobrecarga pode causar problemas
de segurança e diminuir o tempo de
vida útil. Componentes de eixos ou de
suspensão mais pesados não aumen-
tam necessariamente o GVWR do ve-
ículo.
CARREGAR
Para carregar o seu veículo devida-
mente, determine primeiro o seu peso
quando vazio, eixo-a-eixo e lado-a-
-lado. Coloque os itens mais pesados
em baixo e distribua o peso da forma
mais equilibrada possível. Prenda
bem todos os itens soltos antes de
arrancar. Se, ao pesar o veículo carre-
gado, verificar que excedeu um dos
GAWR, mas que a carga total está
dentro do GVWR especificado, terá
de redistribuir o peso. Uma distribui-
ção inadequada do peso pode ter um
efeito adverso na condução do seu
veículo e no funcionamento dos tra-
vões.
REBOQUE DE ATRE-
LADO
O reboque de atrelados com este veí
culo não é recomendado.
182
Page 190 of 265

REBOQUE DE RECREIO (ATRÁS DE AUTOCARAVANAS, ETC.)
REBOCAR ESTE VEÍCULO ATRÁS DE OUTRO VEÍCULO
Condição de Reboque Rodas SEM contactocom o piso Todos os Modelos
Reboque Horizontal NENHUMA NÃO AUTORIZADO
Reboque com Plataforma Dianteira
OK
Traseira NÃO AUTORIZADO
No Reboque TODAS OK
REBOQUE DE RECREIO –
TODOS OS MODELOS
O reboque de recreio SÓ é permitido
se as rodas dianteiras NÃO estiverem
em contacto com o solo. Isso poderá
ser conseguido com um reboque com
plataforma ou um veículo de reboque.
Se utilizar um reboque de plataforma,
cumpra o procedimento seguinte:
1. Engate a plataforma ao veículo de
reboque em segurança, seguindo as
instruções do fabricante da plata-
forma.
2. Coloque as rodas da frente sobre o
reboque de plataforma.
3. Aplique firmemente o travão de
estacionamento. Coloque a transmis-
são em PARK (Estacionar). 4. Prenda as rodas da frente à plata-
forma em segurança, seguindo as ins-
truções do fabricante da plataforma.
CUIDADO!
NÃO reboque este veículo na ho-
rizontal. Tal resultará em danos
no trem de engrenagem.
Rebocar este veículo desrespei-
tando os requisitos acima indica-
dos pode causar danos graves à
transmissão. Os danos resultantes
do reboque incorrecto não estão
abrangidos pela Garantia Limi-
tada de Veículo Novo.
183
Page 191 of 265
Page 192 of 265

6
O QUE FAZER NAS EMERGÊNCIAS
PISCAS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . . 186 SOBREAQUECIMENTO DO ÓLEO DO MO-TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
KIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 ARMAZENAMENTO DO TIREFIT . . . . . . . . . 187
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DOKIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO TIRE- FIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT . . . . . . . . 190
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . 193 PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COMCABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CA- BOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . 196
SOBREPOSIÇÃO DA ALAVANCA DAS MUDAN- ÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . 198 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . 198
REBOQUE SEM CHAVE DE IGNIÇÃO . . . . . . 199
185